Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
Avant d'éteindre le moteur du tracteur,
tirer le frein de stationnement et con-
trôler que la vitesse est enclenchée.
• S'assurer de la stabilité du tracteur et de la déclivité
du terrain où l'on doit travailler. Sur les terrains en
colline, il est conseillé de travailler avec un tracteur
à quatre roues motrices équipé de pneus neufs de
manière à optimiser l'adhérence au sol.
• Faire particulièrement attention à l'utilisation de la
machine dans une descente, car cela pourrait au-
gmenter la vitesse d'avancement du tracteur.
• Contrôler que les raccords rapides de raccorde-
ment (si présents) sont insérés correctement.
• Ne jamais démarrer le tracteur sans être d'abord
parfaitement installé au poste de conduite.
• Il est interdit de monter sur la machine en-dehors
du poste preposé à l'opérateur, ou d'introduire les
mains ou objets à travers les fentes quand la ma-
chine est en fonction.
• Au détachement de la machine, ayez soin de
détacher tout d'abord les tuyaux hydrauliques (si
présents). Déposez-les dans le siège spécial indi-
qué afin d'éviter les ruptures possibles ou les ren-
versements d'huile.
• Avant d'intervenir sur la machine, vérifier que la clé
de contact du tracteur a été enlevée.
• La machine ne peut être utilisée pour des travaux
différents de ceux qui sont prévus et pour lesquels
elle a été construite.
• Ne pas utiliser des parties de la machine séparées
de l'ensemble ou de la configuration prévue par le
constructeur.
• N'autoriser l'utilisation de la machine qu'à un per-
sonnel qualifié et formé comme il se doit, ayant
plus de 18 ans et le permis de conduire.
• Ne pas utiliser la machine en fonction en marche
arrière.
• S'assurer de la stabilité de la machine et de la dé-
clivité du terrain où l'on doit travailler.
• Ne pas utiliser la machine si elle est en panne ou
si elle a un problème et signaler immédiatement
au revendeur de zone ou directement au service
technique clients de FERRARI tous les problèmes
rencontrés et demander à ces derniers d'intervenir.
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
Antes de apagar el motor del tractor,
aplicar el freno de estacionamiento y
controlar que esté puesta la marcha.
• Asegurarse de la estabilidad del tractor y de la
pendiente del terreno en que se debe trabajar. En
terrenos montuosos, es aconsejable trabajar con
tractores de cuatro ruedas motrices equipados con
neumáticos no desgastados, para así mejorar la
adherencia al suelo.
• Prestar especial atención cuando se utiliza la má-
quina cuesta abajo, ya que podría aumentar la ve-
locidad de avance del tractor.
• Controlar que los acoplamientos rápidos de cone-
xión, si los hubiera, estén correctamente aplicados.
• No encender el tractor sin estar debidamente sen-
tados en el puesto del conductor.
• Está prohibido subirse a la máquina en cualesquie-
ra puntos que no sean el puesto del operador, o
bien introducir las manos u objetos a través los ori-
ficios de alimentación o salida de la banda cuando
la máquina está en funcionamiento.
• En el momento de desconectar la máquina, ase-
gúrese de desconectar en primer lugar los tubos
hidráulicos (si los hubiera). Deposítelos en el aloja-
miento señalado, a fin de evitar riesgos de rotura o
vertidos de aceite.
• Antes de intervenir en la máquina se deberá con-
trolar que haya sido retirada la llave del encendido
del tractor.
• La máquina no puede ser usada para operaciones
diversas a aquellas previstas y para los cuales ha
sido construida.
• No utilizar piezas de la máquina separadas del
conjunto o de la configuración prevista por el fa-
bricante.
• El uso de la máquina debe permitirse únicamente a
personal autorizado y con la formación adecuada,
mayor de 18 años y con permiso de conducción.
• No hacer funcionar la máquina marcha atrás.
• Asegurarse de la estabilidad de la máquina y de la
pendiente del terreno en que se debe trabajar.
• No utilisar la máquina operadora en caso de la más
mínima sospecha de avería; advierta de las irre-
gularidades encontradas a su concesionario más
cercano o directamente al servicio de asistencia
técnica de FERRARI y solicite su intervención.
FPP
33