Télécharger Imprimer la page
Truma Saphir comfort IR Instructions De Montage

Truma Saphir comfort IR Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Saphir comfort IR:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Saphir comfort IR
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 2
Seite 9
In het voertuig meenemen!
Page 13
Page 19
Skal medbringes i køretøjet!
Page 23
Page 29
Skall medföras i fordonet!
Pagina 34
Pagina 40
Pagina 43
Pagina 51
Side 55
Side 61
Sida 65
Sida 71
Page 76
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Truma Saphir comfort IR

  • Page 1: Table Des Matières

    Saphir comfort IR Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 43 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 51 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 13 Side 55 Installation instructions Monteringsanvisning Page 19 Side 61 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Page 2 Bild 2 Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Klimagerät 1 Saphir Comfort IR 1 Système de climatisation 1 Sistema di condiziona- Saphir comfort IR air conditioning system Saphir comfort IR mento Saphir comfort IR...
  • Page 3: Verwendete Symbole

    Montage des Infrarot-Empfänger ........12 Elektrischer Anschluss 230 V ........12 Funktionsprüfung / Halterung für die Fernbedienung ..12 – Das Klimagerät Saphir comfort IR ist für minimale Strom- aufnahme ausgelegt. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den- noch, ob der Campingplatz ausreichend abgesichert ist (min.
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme unbedingt Gebrauchsanweisung und „Sicherheitshinweise“ beachten! Der Fahrzeughalter ist dafür verantwortlich, dass die Bedienung des Gerätes ord- nungsgemäß erfolgen kann. Fernbedienung Die im Display angezeigten Symbole werden je nach Ein- stellung sichtbar. Setup Resend / Datenübertragung Sleep- Funktion Kühlen Gebläsestufe Automatik-...
  • Page 5: Ir-Empfänger Und Manuell Ein / Aus

    IR-Empfänger und Manuell Ein / Aus Ist im Kühlbetrieb die auf der Fernbedienung eingestellte Raumtemperatur erreicht, schaltet der Kompressor ab, die Am IR-Empfänger befindet sich ein zusätzlicher Tastschalter (m), grüne LED im IR-Empfänger erlischt. Das Umluftgebläse läuft mit dem das Gerät (z. B. mit einem Kugelschreiber) auch ohne zur Ventilation weiter.
  • Page 6: Setup

    Fernbedienung auf den IR-Emp- fänger abstimmen Sollten diese Maßnahmen nicht zur Behebung des Fehlers führen wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum Deutschland oder den jeweiligen autorisierten Servicepartner. Batteriewechsel in der Fernbedienung Verwenden Sie bitte nur aus laufsichere Micro-Batterien, Typ LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V).
  • Page 7: Zubehör

    Hochdruckseite Niederdruckseite Bild 10 Bild 11 Technische Daten Maße für den Einbau Ermittelt in Anlehnung an EN 14511 bzw. Truma Prüfbedingungen Maße in mm. Bezeichnung Saphir comfort IR, Komfort-Luftkonditionierer Anzahl der Baueinheiten Abmessungen (L x B x H) 710 x 400 x 290 mm Gewicht ca.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Leiter Produktcenter Putzbrunn, 21.10.2013 85640 Putzbrunn, Deutschland Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstan- dungen im Detail und geben Sie die Seriennummer des Gerä- tes sowie das Kaufdatum an.
  • Page 9: Einbauanweisung

    30 mm 20 mm 290 mm 440 mm 200 mm 20 mm Bild A zeigt die Mindest-Einbauabmessungen für den Bild B zeigt die seitliche Ansicht mit den elektrischen Standardeinbau. Anschlüssen. Bild C zeigt den Standardeinbau der Truma Saphir comfort IR...
  • Page 10: Verwendungszweck

    „LA“ für den Versorgungsluft-Abgang und „KO“ für den Kon- denswasserablauf markieren. Zulassung 3. Zum leichteren Ausrichten des Gerätes die Längskanten der Der Luftkonditionierer Truma Saphir comfort IR entspricht den Klimaanlage markieren. grundlegenden Anforderungen der EN 14511, den sicher- heitstechnischen und umweltrelevanten Anforderungen der 4.
  • Page 11: Einbau Des Klimagerätes Bei Beengten Platzverhältnissen

    Die Kaltluftrohre (10) in die Kaltluftauströmer am Gerät schie- ben und zu den Luftaustrittsdüsen verlegen. Als Zubehör bie- 1. Bild C tet Truma zur Geräuschreduzierung einen Schalldämpfer zur Einbauschablone in den Stauraum einlegen und fixieren. Die Montage in das Kaltluftsystem an (Art.-Nr. 40040-60100).
  • Page 12: Montage Des Infrarot-Empfänger

    Empfänger mit 4 Schrauben (16) befestigen. Anschließend Abdeckrahmen (17) aufstecken, das Kabel zum Klimagerät verlegen und an der Geräteseite anstecken. Als Abschluss zu den Abdeckrahmen liefert Truma als Zubehör Seitenteile (18) in 8 verschiedenen Farben (bitte fragen Sie Ihren Händler).
  • Page 13: Symbols Used

    230 V electrical connection ..........22 Function test / IR remote control mounting ......22 – The Saphir comfort IR air conditioning system is designed for minimal power consumption. You should still check whether the camp site has adequate fuse protection (min. 4.2 A) be- fore starting the equipment up.
  • Page 14: Operating Instructions

    Operating instructions Always observe the operating instructions and the “Safety instructions” prior to starting! The vehicle owner is responsible for correct operation of the appliance. Remote control The symbols in the display are visible depending on the settings. Setup Resend / data transmission Sleep function Cooling...
  • Page 15: Ir Receiver And Manual On / Off

    IR receiver and manual on / off When the room temperature that was selected using the re- mote control is reached in cooling mode, the compressor There is an additional pushbutton on the IR receiver (m), with switches off and the green LED in the IR receiver goes off. The which the unit can also be switched on and off without the circulated air fan continues to run in order to provide ventila- remote control (e.g.
  • Page 16: Setup

    IR receiver? / tune remote control to IR receiver If these actions do not remedy the problem, please contact the Truma Service Centre in Germany or your respective au- thorised service partner. Remote control battery change Only use micro-batteries that will not leak, Fig.
  • Page 17: Accessories

    Fig. 10 Installation dimensions Technical data The dimensions are in mm. Determined on the basis of EN 14511 or Truma test conditions Designation Saphir comfort IR, comfort air conditioning system Number of structural units Dimensions L x W x H...
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    – Consumable parts which are subject to wear and tear Saphir comfort IR / BT Air Conditioning System – Use of parts other than original Truma components in any of the units – In gas pressure regulation systems: damage caused by 3.
  • Page 19: Installation Instructions

    290 mm 440 mm 200 mm 20 mm Figure A shows the minimum installation dimensions for Figure B shows the side view with the electrical connections. standard installation. Figure C shows the standard installation of the Truma Saphir comfort IR.
  • Page 20: Intended Use

    – Modifications to the device (including accessories) 5. Screw down each bracket (2) using 3 screws. – Failure to use original Truma parts as replacement parts and accessories 6. Insert connection (11) for condensation drain (KO) from –...
  • Page 21: Installing The Air Conditioning System When Space Is Restricted

    For noise reduction in position. Mark the mounting holes for the 4 side fastening purposes, Truma can supply a sound muffler for installing in brackets (3) and the 2 front and rear brackets (2) (leg must be the cold air system (part no.
  • Page 22: Installing The Infrared Receiver

    (17), route the cable to the air conditioning system and attach to the side of the device. To finish off the cover frame, Truma can supply side parts (18) in 8 different colours as an accessory (please ask your dealer).
  • Page 23: Mode D'emploi

    Système de climatisation Saphir comfort IR Table des matières Symboles utilisés Symboles utilisés ..............23 Le montage et la réparation de l’appareil doivent être Informations concernant la sécurité ......24 effectués uniquement par un spécialiste. Remarques sur l'utilisation de systèmes de climatisation ..............
  • Page 24: Informations Concernant La Sécurité

    Afin d’éviter les dommages dus au transport, l’appareil doit pour consommer le moins de courant possible. Avant la être envoyé seulement après accord du centre de SAV Truma. mise en service, vérifiez quand même si le camping offre une protection suffisante (au moins 4,2 A).
  • Page 25: Télécommande

    Télécommande Les symboles affichés sur l’afficheur deviennent visibles en fonction du réglage. Setup Resend / transmission de données Fonction « sommeil » Refroidissement Palier de ventilateur Mode Température automatique Air de circulation Heure Timer Heure de mise en marche / arrêt Mode Touche de sélection de mode –...
  • Page 26: Récepteur Ir Et Marche / Arrêt Manuel

    Récepteur IR et marche / arrêt manuel Mode Le récepteur IR comporte un interrupteur à touche supplé- Sélectionner le mode souhaité en pressant une ou plusieurs mentaire (m) avec lequel l’appareil peut être mis en marche fois la touche « MODE ». ou arrêté même sans la télécommande (par exemple avec un –...
  • Page 27: Reset

    Accorder la télécommande sur le récepteur IR Figure 5 Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma Allemagne ou Le préfiltre (n) doit être nettoyé à intervalles réguliers, mais au partenaire de SAV agréé si ces actions ne permettent pas au moins 2 x par an, et remplacé...
  • Page 28: Accessoires

    Dimensions en mm. Établies selon la norme EN 14511 ou les conditions de contrôle Truma Désignation Saphir comfort IR, appareil d’air conditionné de confort Nombre d’unités de construction Dimensions (L x l x H) 710 x 400 x 290 mm Poids env.
  • Page 29: Instructions De Montage

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Allemagne Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Veuillez spécifier vos réclamations avec autant de précision que possible et indiquer le numéro de série de l’appareil et la date d’achat.
  • Page 30: Instructions De Montage

    290 mm 440 mm 200 mm 20 mm La figure A montre les dimensions minimum de montage La figure B montre la vue latérale avec les raccords pour le montage standard. électriques. La figure C montre le montage standard du Truma Saphir comfort IR.
  • Page 31: Utilisation

    « LA » pour la sortie d’air d’alimentation et « KO » pour l’écoulement d’eau de condensation. L’appareil d’air conditionné Truma Saphir comfort IR répond aux exigences fondamentales de la norme EN 14511, aux 3. Pour faciliter le positionnement de l’appareil, tracer l’empla- exigences de technique de sécurité...
  • Page 32: Montage Du Système De Climatisation Quand L'espace Disponible Est Restreint

    Tracer l’emplacement des trous de fixation d’air. Pour la réduction du bruit, Truma propose en tant qu’ac- des 4 coudes de fixation latéraux (3) et des 2 équerres de cessoire un silencieux destiné...
  • Page 33: Montage Du Récepteur Infrarouge

    3 m de long peut être livrée (n° d’art. 40040-34800). Si un montage encastré du récepteur n’est pas possible, Truma fournit sur demande un cadre en applique (15 – n° d’art. 40000-52600) en tant qu’accessoire. Ø...
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    – l’esecuzione di modifiche all’apparecchio (accessori compresi), Ricevitore IR e accensione / spegnimento manuale ... 36 – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, Ricevitore IR / Indicatori di funzione ........36 – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio.
  • Page 35: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Prima della messa in funzione, attenersi scrupolosa- mente alle istruzioni per l’uso e alle «Avvertenze di sicu- rezza»! Il proprietario del veicolo è responsabile del corretto utilizzo dell’apparecchio. Telecomando I simboli visualizzati nel display sono visibili a seconda dell’impostazione.
  • Page 36: Ricevitore Ir E Accensione / Spegnimento Manuale

    Ricevitore IR e accensione / spegnimento Modalità manuale Selezionare la modalità desiderata premendo una o più volte il tasto «MODE». Sul ricevitore IR è presente un interruttore supplementare con – Raffreddamento richiamo (m), che consente di accendere o spegnere l’ap- – Automatica parecchio (ad es.
  • Page 37: Reset

    2 volte all’anno, e all’occorrenza sostituito (n° art. 40090-58200). Nel caso in cui questi interventi non risolvano il guasto, rivol- gersi al centro di assistenza Truma in Germania o al rispettivo Raccomandiamo di sostituire il filtro antiparticolato (p) una partner di assistenza autorizzato.
  • Page 38: Smaltimento

    Misure per il montaggio Rilevate conformemente alla norma EN 14511 o alle condizio- ni di prova Truma Dimensioni in mm. Denominazione Saphir comfort IR, condizionatore d’aria comfort Numero di componenti Dimensioni (L x P x H) 710 x 400 x 290 mm Peso ca.
  • Page 39: Dichiarazione Di Conformità

    Putzbrunn, 21/10/2013 Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germania In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (consultare il sito www.truma.com). Descrivere dettagliatamente i reclami e indica- re il numero di matricola dell’apparecchio e la data di acquisto.
  • Page 40: Istruzioni Di Montaggio

    440 mm 200 mm 20 mm La fig. A mostra le dimensioni minime di ingombro per l’in- La fig. B mostra la vista laterale con i collegamenti elettrici. stallazione standard. La fig. C mostra l’installazione standard di Truma Saphir comfort IR.
  • Page 41: Scopo D'impiego

    Sigillare quindi le superfici lavorate delle aperture nel pianale compresi), del veicolo con una protezione sottoscocca. – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio. 5. Fissare saldamente i due angolari di supporto (2) con 3 viti ciascuno.
  • Page 42: Installazione Del Sistema Di Condizionamento In Condizioni Di Spazio Limitato

    1. Fig. C ria. Come accessorio, Truma offre un silenziatore per ridurre Introdurre e fissare la dima di montaggio nel vano. Segnare i la rumorosità da montare nell’impianto dell’aria fredda (n° art.
  • Page 43: Gebruiksaanwijzing

    3 m). All’occorrenza, è disponibile un cavo di prolunga di 3 m (n° art. 40040-34800). Se non è possibile un montaggio incassato del ricevitore, Truma fornisce su richiesta una cornice per montaggio in superficie (15 – n° art. 40000-52600) come accessorio. Ø...
  • Page 44 Airconditioningsysteem Saphir comfort IR Inhoudsopgave Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen ............44 Inbouw en reparatie van het apparaat mogen uitslui- Veiligheidsrichtlijnen ............45 tend door geschoold personeel worden uitgevoerd. Richtlijnen voor het gebruik van airconditioningsystemen ..........45 Afstandsbediening .............. 46 Symbool wijst op mogelijke gevaren.
  • Page 45: Veiligheidsrichtlijnen

    Richtlijnen voor het gebruik van airconditioningsystemen Reparaties mogen uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd! – Het airconditioningsysteem Saphir comfort IR is ontworpen Ter voorkoming van transportschade mag het apparaat alleen voor een minimale stroomopname. Controleer desondanks na overleg met het Truma Servicecentrum worden verzonden.
  • Page 46: Afstandsbediening

    Gebruiksaanwijzing Alvorens de airconditioning in gebruik te nemen altijd eerst de gebruiksaanwijzing lezen en de „veiligheidsricht- lijnen” in acht nemen! De houder van het voertuig is ervoor verantwoordelijk dat het apparaat correct kan worden bediend. Afstandsbediening De op het display weergegeven symbolen verschijnen naargelang de instelling.
  • Page 47: Ir-Ontvanger En Handbediening Aan / Uit

    IR-ontvanger en Handbediening Aan / Uit Als in de stand Koelen de op de afstandsbediening ingestelde binnentemperatuur is bereikt, schakelt de compressor uit, de Op de IR-ontvanger bevindt zich een extra resetschakelaar (m), groene LED in de IR-ontvanger dooft. De circulatieventilator waarmee het apparaat (bijv.
  • Page 48: Setup

    IR-ontvanger op elkaar inregelen Mochten met deze maatregelen de fouten niet worden verhol- pen, neem dan contact op met het Truma Servicecentrum of de betreffende geautoriseerde servicepartner. Vervanging van de batterijen in de afstandsbediening Gebruik alleen lekvrije microbatterijen, type LR 3, AM 4, AAA, Afbeelding 6 MN 2400 (1,5 V).
  • Page 49: Verwijdering

    Hogedrukzijde Lagedrukzijde Afbeelding 11 Afbeelding 10 Inbouwmaten Technische gegevens Maten in mm. Gemeten volgens EN 14511 resp. Truma-testcondities Benaming Saphir comfort IR, comfort-airconditioner Aantal units Afmetingen (l x b x h) 710 x 400 x 290 mm Gewicht ca. 22,5 kg Stroomvoorziening 230 V –...
  • Page 50: Verklaring Van Overeenstemming

    (Produkthaftungsgesetz) blijven onverlet. 2004/108/EG; 2000/53/EG De kosten voor gebruikmaking van de fabrieksservicedienst van Truma voor het verhelpen van een onder de garantie val- 5. Toezichthoudende autoriteit lend gebrek – in het bijzonder transport-, reis-, werk- en mate- riaalkosten – draagt de fabrikant, voor zover de servicedienst National Standards Authority of Ireland (NSAI) binnen Duitsland wordt ingezet.
  • Page 51: Inbouwhandleiding

    20 mm 290 mm 440 mm 200 mm 20 mm Afbeelding A toont de minimum inbouwafmetingen voor de Afbeelding B toont het zijaanzicht met de elektrische standaard inbouw. aansluitingen. Afbeelding C toont de standaard inbouw van de Truma Saphir comfort IR.
  • Page 52: Gebruiksdoel

    „LA” voor de afvoer van lucht en „KO” voor de Toelating condenswaterafvoer. De airconditioner Truma Saphir comfort IR beantwoordt aan 3. Om het apparaat gemakkelijker te kunnen afstellen de de basiseisen van EN 14511 en de veiligheidstechnische en langszijden van het airconditioningsysteem markeren.
  • Page 53: Inbouw Van Het Airconditioningsysteem Bij Krappe Ruimte

    Als ac- Leg de inbouwsjabloon in de bergruimte en zet hem vast. Te- cessoire biedt Truma ten behoeve van de geluiddemping een ken de bevestigingsgaten voor de 4 bevestigingsstrips opzij (3) geluiddemper voor montage in het koudeluchtsysteem aan en de 2 hoeksteunen (2) voor en achter aan (pootje moet naar (art.-nr.
  • Page 54: Montage Van De Infrarood-Ontvanger

    (17) erop klikken, de kabel naar het aircon- ditioningsysteem leggen en op de zijkant van het apparaat aansluiten. Als afwerking van de afdekframes levert Truma als ac- cessoire zijkapjes (18) in 8 verschillende kleuren (vraag uw leverancier). Elektrische aansluiting 230 V De elektrische aansluiting 230 V mag uitsluitend door geschoold personeel (in Duitsland bijvoorbeeld vlg.
  • Page 55: Anvendte Symboler

    Koldluftfordeling ..............52 Cirkulationslufttilbageføring ..........52 Montering af den infrarøde modtager ......... 53 – Klimasystemet Saphir comfort IR er konstrueret til et mini- Elektrisk 230 V-tilslutning ..........53 malt strømforbrug. Kontroller dog inden ibrugtagning, om Funktionskontrol / holder til fjernbetjeningen ...... 53 campingpladsen er tilstrækkeligt sikret (min.
  • Page 56: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Inden anlægget tages i brug første gang skal brugsan- visningen og »Sikkerhedsanvisninger« læses grundigt! Indehaveren af køretøjet er ansvarlig for, at anlægget fungerer korrekt. Fjernbetjening De symboler, der vises på displayet bliver synlige afhæn- gig af indstilling. Setup Resend / dataoverførsel Sleep-funktion Køling...
  • Page 57: Ir-Modtager Og Manuel Tænd / Sluk

    IR-modtager og manuel tænd / sluk Hvis den rumtemperatur, der er indstillet på fjernbetjeningen nås i kølefunktion, slår kompressoren fra, og den grønne På IR-modtageren sidder der en ekstra afbryder (m), som også LED i IR-modtageren slukker. Blæseren kører videre. Hvis den kan benyttes til at koble anlægget (f.eks.
  • Page 58: Setup

    Setup Fejl Årsag / forholdsregler Afstemning af fjernbetjeningen til det klimasystem, der aktuelt Anlægget køler ikke – Afrimningsfunktionen kører / skal anvendes. Indstillingerne sættes på »cirkulationsluft«, lavt vent indtil afrimningsfunktionen blæsertrin, ingen timer. er slut. – Den temperatur, der er ind- Vedligeholdelse stillet på...
  • Page 59: Tilbehør

    Tekniske data Mål for monteringen Registreret i overensstemmelse med EN 14511 og Mål i mm. Truma-kontrolbetingelser Betegnelse: Saphir comfort IR, Komfort-airconditionanlæg Antal komponenter: Mål (l x b x h): 710 x 400 x 290 mm Vægt: ca. 22,5 kg Spændingsforsyning: 230 V –...
  • Page 60: Overensstemmelseserklæring

    Garantien dækker ikke ved skader på anlægget Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele Klimasystem Saphir comfort IR / BT i anlæggene, – som følge af skader forårsaget af fremmedlegemer (f.eks.
  • Page 61: Monteringsanvisning Side

    940 mm 30 mm 20 mm 290 mm 440 mm 200 mm 20 mm Figur A viser min. monteringsmålene for standardmontering. Figur B viser anlægget set fra siden med elektriske tilslutninger. Figur C viser standardmontering af Truma Saphir comfort IR.
  • Page 62: Anvendelse

    »LA« for forsyningsluftudgang og »KO« for Godkendelse kondensafløb. Airconditionanlægget Truma Saphir comfort IR svarer til de 3. Marker klimasystemets sider for lettere at kunne placere det. grundlæggende krav i EN 14511, samt de sikkerhedstekniske og miljørelevante krav i EN 378.
  • Page 63: Montering Af Klimasystemet Ved Trange Pladsforhold

    1. Fig. C og læg dem hen til luftudgangsdyserne. Til støjdæmpning Anbring og fikser montageskabelonen i magasinet. Marker tilbyder Truma en lyddæmper til montering i koldluftsystemet fastgørelseshullerne til de 4 fastgøringsvinkler i siden (3) og de (art.-nr. 40040-60100) som tilbehør.
  • Page 64: Montering Af Den Infrarøde Modtager

    (længde på tilslutningskablet 3 m). En kabelforlængelse på 3 m kan leve- res (art-nr. 40040-34800). Hvis indbygning af modtageren ikke er mulig, kan Truma tilbyde en påbygningsramme (15 – art.-nr. 40000-52600) som tilbehør. Ø...
  • Page 65: Använda Symboler

    Montering av infrarödmottagare ......... 63 Elanslutning 230 V ............63 Funktionskontroll / hållare till fjärrkontrollen ....... 63 – Klimatsystemet Saphir comfort IR är konstruerat för minimal effektförbrukning. Men kontrollera för säkerhets skull innan det startas att campingplatsens säkringar är tillräckliga (min.
  • Page 66: Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noggrant – speciellt avsnittet ”Säkerhetsanvisningar” – innan enheten tas i bruk! For- donets ägare ansvarar för att enheten används på avsett sätt. Fjärrkontrollen Ikonerna syns i displayen, beroende på inställningen. Setup Resend / dataöverföring Sleep-funktion Kylning Fläktnivå Automatisk Temperatur drift...
  • Page 67: Ir-Mottagare Och Manuell På / Av

    IR-mottagare och Manuell på / av Vid kyldrift slår kompressorn ifrån och den gröna lysdioden på IR-mottagaren slocknar när den på fjärrkontrollen inställda På IR-mottagaren finns det ytterligare en tryckkontakt (m), rumstemperaturen uppnåtts. Cirkulationsluftfläkten fortsätter med vilken klimatsystemet kan kopplas på och av (t.ex. med att gå...
  • Page 68: Setup

    IR-mottagaren? / Anpassa fjärr- på överkanten och tas ut uppåt. Partikelfiltret tas ut framåt. kontrollen till IR-mottagaren Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps bör Truma servicecenter i Tyskland eller en lokal auktoriserad service- partner kontaktas. Byte av batterier i fjärrkontrollen Använd endast läcksäkra mikrobatterier, typ LR3, AM4, AAA,...
  • Page 69: Tekniska Data

    Lågtryckssida Bild 11 Bild 10 Mått för montering Tekniska data Mått i mm Fastställda i enlighet med EN 14511 resp. Truma provningsvillkor Beteckning Saphir comfort IR, komfort-luftkonditionering Antal komponenter Mått (L x B x H) 710 x 400 x 290 mm...
  • Page 70: Försäkran Om Överensstämmelse

    Typ / utförande: – för förslitningsdelar och vid naturlig förslitning, – vid användning av andra delar än Trumas originaldelar i Klimatsystem Saphir comfort IR / BT enheterna, – för gastrycksregulatorer vid skador på grund av föroreningar (t.ex. oljor, mjukgörare) i gasolen, 3.
  • Page 71: Monteringsanvisning Sida

    940 mm 30 mm 20 mm 290 mm 440 mm 200 mm 20 mm Bild A visar minsta inbyggnadsmått för standardmontering. Bild B visar enheten från sidan med de elektriska anslutningarna. Bild C visar standardmonteringen av Truma Saphir comfort IR.
  • Page 72: Användningsändamål

    2. Markera golvöppningarna ”LE” för tillförsel av försörj- ningsluft, ”LA” för försörjningsluftens utlopp och ”KO” för Godkännande kondensatdräneringen. Klimatanläggningen Truma Saphir comfort IR uppfyller de 3. För att underlätta inriktningen av enheten bör längs- grundläggande kraven i EN 14511 och säkerhets- och miljö- kanterna markeras.
  • Page 73: Montering Av Klimatsystemet I Trånga Utrymmen

    Lägg monteringsmallen i monteringsutrymmet och fixera den. och anslut dem till luftmunstyckena. För bullerreducering Markera fästhålen för de 4 fästvinklarna på sidorna (3) och de erbjuder Truma som tillbehör en ljuddämpare för montering i 2 fästvinklarna (2) framtill och baktill (skänklarna skall peka kylluftssystemet (art.nr 40040-60100).
  • Page 74: Montering Av Infrarödmottagare

    (anslutningskabelns längd: 3 m). En kabelförlängning på 3 m kan levereras vid be- hov (art.nr 40040-34800). Om ingen försänkt montering av mottagaren är möjlig, levererar Truma en utanpåliggande ram enligt önskemål (15 – art.nr 40000-52600) som tillbehör. Ø Bild 13 Borra ett hål med Ø...
  • Page 76 Instrukcję obsługi i montażu we właściwej wersji In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma językowej można otrzymać w firmie Truma lub serwisie o a un nostro partner di assistenza autorizzato firmy Truma znajdującym się w danym kraju.