Kette austauschen
Remplacer la chaîne
Cambiare la catena
Gerät muss ausgeschaltet und abgekühlt sein! Immer den Kerzenstecker entfernen!
L'appareil doit être arrêté et refroidi! Retirer toujours le capuchon de bougie!
L'apparecchio deve essere spento e freddo! Staccare sempre la spina!
1
Mutter lösen und Abdeckung entfernen
Desserrer l'écrou et enlever le cache
Allentare il dado e togliere la copertura
2
Kette von Schwert lösen
Enlever la chaîne du guide
Togliere la catena dalla motosega
Fachgerecht entsorgen
Eliminer de façon appropriée
Smaltire in modo appropriato
3
Neue Kette um Schwert legen
Mettre la nouvelle chaîne autour
du guide
Posizionare una nuova catena sulla
spranga
Auf korrekte Verzahnung achten
Faire attention à une denture correcte
Fare attenzione che la dentatura sia corretta
| 30 |
4
Kette um Kettenrad legen
Mettre la chaîne autour du pignon
Posare la catena sul rocchetto
della catena
Kette / Kettenschwert korrekt eingespannt?
Chaîne / guide de chaîne fixés correctement?
La catena / motosega ha la tensione giusta?
Kettenspannung justieren
Ajuster la tension de la chaîne
Aggiustare le tensione della catena
5
Kette locker justieren und
Spannung prüfen
Ajuster la chaîne de manière lâche
et contrôler la tension
Lasciare morbida la tensione della
catena e controllare la tensione
Kette herausgleitsicher spannen: muss eng
anliegen und gleichzeitig mit der Hand entlang
des Schwertes zu bewegen sein.
Tendre la chaîne de manière à ce qu'elle ne
puisse pas se dégager: doit être serrée et en
même temps pouvoir être déplacée avec la
main le long du guide.
Tendere la catena in modo che non fuoriesca
dalla guida: deve aderire bene e contempora-
neamente deve essere spostabile con la mano
lungo la barra.
max. 3 mm