Tank füllen
Remplir le réservoir
Riempimento del serbatoio
Gerät muss ausgeschaltet und abgekühlt sein! Immer den Kerzenstecker entfernen!
L'appareil doit être arrêté et refroidi! Retirer toujours le capuchon de bougie!
L'apparecchio deve essere spento e freddo! Staccare sempre la spina!
1
Gerät auf ebene Fläche legen
Mettre l'appareil sur une surface plane
Sistemare l'apparecchio su una
superficie piana
Tanköffnung muss nach oben zeigen.
L'ouverture du réservoir doit être orientée
vers le haut.
L'apertura del serbatoio deve essere rivolta
verso l'alto.
2
Tankdeckel abschrauben
Dévisser le bouchon du réservoir
Svitare il tappo del serbatoio
3
Tankdeckel / -öffnung säubern
Nettoyer le bouchon / l'ouverture
du réservoir
Pulire il tappo e l'apertura del serbatoio
Verhindert Schmutz im Tank
Évite la pénétration de saletés dans le réservoir
Per evitare infiltrazioni di sporco nel serbatoio
| 18 |
4
2.
1.
Kraftstoff mischen und gut schütteln
Mélanger le carburant et agiter bien
Miscela di carburante e agitare bene
5
Kraftstoff einfüllen
Remplir le carburant
Riempire il carburante
Kraftstoff nicht daneben schütten –
Trichter verwenden.
Ne pas verser du carburant à côté
– utiliser un entonnoir.
Non versare a terra il carburante:
usare un imbuto.
6
Tank gut verschliessen
Bien fermer le réservoir
Chiudere bene il serbatoio
Benzin
Essence
Benzina
Motoröl
Huile moteur
Olio motore
MAX