Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Vor Erstgebrauch bei ausgeschaltetem Motor
mit Gerät vertraut machen.
Avant la première utilisation, se familiariser avec
l'appareil lorsque le moteur est éteint.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta,
prendere dimestichezza con il motore spento.
Das Beschneiden von Ästen mit einem Säge-
block üben.
S'entraîner à couper des branches avec une
bille de sciage.
Eseguire il taglio di rami con un tronco da sega.
Am Gerät angebrachte Sicherheitselemente (z.B.
Schutzabdeckung, Sicherheitsschalter) nicht ent-
fernen / deaktivieren.
Ne pas retirer ou désactiver les éléments de
sécurité posés sur l'appareil (par ex. dispositif
de protection, interrupteur de sécurité).
Non rimuovere / disattivare gli elementi di sicu-
rezza applicati sull'apparecchio (ad esempio, co-
pertura di protezione, interruttore di sicurezza).
Gerät nie einhändig bedienen. Immer mit beiden
Händen festhalten, tragen und führen.
Ne jamais utiliser l'appareil en le tenant d'une
seule main. Toujours le tenir, le porter et le guider
avec les deux mains.
Non usare mai l'apparecchio con una mano sola.
Während dem Arbeiten abnormale Körperhal-
tungen vermeiden, für sicheren Stand sorgen
und Sicherheitsabstand einhalten.
Pendant le travail, éviter des postures anormales,
veiller à une position stable et respecter la dis-
tance de sécurité.
Durante il lavoro evitare temperature al di fuori
della norma, assicurarsi di avere una posizione
stabile e mantenere la distanza di sicurezza.
Nie auf einer Leiter, einem Baumast oder ande-
ren unsicheren Untergründen arbeiten.
Ne jamais travailler sur une échelle, une
branche d'arbre ou d'autres surfaces instables.
Non lavorare mai su una scala, un ramo di un
albero o di altre superfici non sicure.
Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tra-
gen, lange Haare zusammenbinden und mit
Haarnetz schützen.
Ne portez pas de bijoux ni de vêtements etc. qui
bougent, attachez les cheveux longs et protégez-
les avec une résille.
Non indossare gioielli pendenti o indumenti
ampi etc., legare i capelli e proteggerli con una
retina.
Gerät nicht bei Müdigkeit, physischem Unwohl-
sein, unter Einfluss von Drogen / Alkohol / Medi-
kamenten etc. betreiben.
Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué,
malade, sous influence de drogues / d'alcool /
de médicaments etc.
Non usare l'apparecchio in caso di sonnolenza,
malessere fisico o sotto l'effetto di sostanze
stupefacenti / alcol / medicinali, ecc.
Arbeitsbereich hindernisfrei halten. Gerät nur
bei ausreichenden Lichtverhältnissen betreiben
und vor Sonneneinstrahlung schützen.
Maintenez le plateau sans obstacles. N'utiliser
l'appareil qu'avec une lumière ambiante suffi-
sante.
Tenere la zona di lavoro priva di ostacoli. Utiliz-
zare l'apparecchio solo in condizioni di luce suf-
ficiente.
Abgefallene Zweige, Gestrüpp und Schnittgut
entfernen.
Enlever les branches, broussailles et déchets
de coupe.
Togliere i rami tagliati, la sterpaglia e la trinciatura.
| 5 |