Malossi 3113792 Instructions De Montage page 9

Table des Matières

Publicité

INSERIMENTO DEL CILINDRO
Il cilindro deve entrare liberamente nel carter motore; per evitare seri problemi comportarsi come segue.
PREPARAZIONE AL RIMONTAGGIO
Pulire accuratamente il carter motore nella base di appoggio del cilindro da eventuali residui della guarnizione originale.
Montare la guarnizione di base sul carter motore ed inserirvi le relative bussole di centraggio.
Prima di iniziare il montaggio del gruppo Malossi prendere il cilindro lavarlo e sgrassarlo.
Fare scendere il cilindro lungo i prigionieri di bloccaggio del gruppo termico e senza forzare imboccare il cilindro nel basamento motore. Verificare che
non via siano all'interno del carter parti grezze che impediscano il passaggio del canotto del cilindro o altri piccoli problemi che non consentono un
INSERTING THE CYLINDER
The cylinder should freely enter the crankcase and to avoid serious problems follow the instructions here below.
RE-ASSEMBLY PREPARATION
Clean the crankcase in the cylinder support base thoroughly, removing any residue from the original gasket.
Mount the basic gasket on the crankcase and insert the respective truing bushes.
Prior to starting to assemble the Malossi kit, take the cylinder, wash it and degrease it.
Drop the cylinder along the cylinder unit locking stud bolts and without forcing it, fit it in the engine block. Check to ensure that there are no rough
parts inside the crankcase preventing the passage of the cylinder steering shaft or other minor problems preventing free entry of the cylinder flush
INTRODUCTION DU CYLINDRE
Le cylindre doit entrer librement dans le carter du moteur et, pour éviter de sérieux problèmes, veuillez bien suivre les instructions suivantes.
PREPARATION AU REMONTAGE
Nettoyez soigneusement le carter du moteur dans la base d'appui du cylindre pour éliminer les résidus éventuels du joint d'origine.
Montez le joint de base sur le carter du moteur et y insérez les douilles de centrage correspondantes.
Avant de commencer à monter le groupe Malossi, lavez le cylindre et dégraissez-le.
Faites descendre le cylindre le long des goujons de serrage du groupe thermique et emboîtez, sans forcer, le cylindre dans l'embase du moteur.
Vérifiez qu'il n'y ait pas des parties brutes dans le carter du moteur qui bloquent le passage du fourreau du cylindre, ou des autres petits problèmes
INTRODUCCIÓN DEL CILINDRO
El cilindro debe entrar libremente en el cárter motor y, para evitar serios problemas, comportarse como indicado a continuación.
PREPARACIÓN PARA EL MONTAJE
Eliminar cuidadosamente del cárter motor, en la base de apoyo del cilindro, eventuales residuos de la junta original.
Montar la junta de base en el cárter motor e introducir los relativos casquillos de centrado. Antes de empezar el montaje del grupo Malossi tomar el
cilindro, limpiarlo y desengrasarlo.
Hacer bajar el cilindro a lo largo de los prisioneros de bloqueo del grupo térmico y, sin forzar, introducir el cilindro en la base motor. Verificar que no
haya en el interior del cárter partes no pulidas que impidan el paso del cilindro u otros pequeños problemas que no permitan la libre introducción del
-9-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières