Sommaire des Matières pour Malossi 4stroke 5518469
Page 2
- Disconnect the two connectors and insert, into the circuit, the O controller (Fig. 2) - Locate the injector - Apply the splice, supplied in the Malossi kit, to the white/black wire that exits the connector on the injector TC Unit O controller - émulateur lambda sur la culasse du véhicule (Fig.
Page 3
(Fig. 2) - Collegare il cavo rosso proveniente dalla centralina al rubacorrente ATTENZIONE: una volta collegato il connettore al rubacorrente suggeriamo di nastrare il gruppo cavi, in modo da evitare che le oscillazioni del rubacorrente causate dalle vibrazioni del motore usurino i cavi stessi posizionato sul carter motore (Fig.
Page 6
- Disconnect the two connectors and insert, into the circuit, the O controller (Fig. 4) - Locate the injector - Apply the splice, supplied in the Malossi kit, to the violet/yellow wire that exits the connector on the injector TC Unit O controller - émulateur lambda sur le collecteur d’echappement (Fig.
Page 7
(10) (11) (Fig. 4) - Collegare il cavo rosso proveniente dalla centralina al rubacorrente ATTENZIONE: una volta collegato il connettore al rubacorrente suggeriamo di nastrare il gruppo cavi, in modo da evitare che le oscillazioni del rubacorrente causate dalle vibrazioni del motore usurino i cavi stessi (12) posizionato sul telaio (Fig.
Page 11
“contact” section on our Internet site (www. malossi.com). We thank you in advance for any comments and suggestions you may wish to send us. So goodbye from us all at Malossi, and please accept our compliments. Have Fun. GOOD LUCK and … see you next time.
Cette publication remplace et annulle toutes les publications précédentes relatives aux thèmes mis à jour. GARANTIE Consultez les conditions relatives à la garantie sur notre site www.malossi.com. Ces articles sont uniquement destinés aux compétitions dans les lieux qui leur sont réservés, conformément aux dispositions des autorités sportives compétentes.