Técnicas quirúrgicas generales
Técnicas de tunelización
Antes de utilizar un tunelizador con vaina, compruebe si las dimensiones del
diámetro externo de la prótesis se ajustan a las dimensiones del diámetro interno
de la vaina.
Se recomienda usar un tunelizador con vaina, ya que reducirá la manipulación de
la prótesis, protegerá el refuerzo externo (espiral Flexible) y ayudará a mantener la
integridad de la prótesis.
Siga siempre las instrucciones de uso del tunelizador específico utilizado para
colocar la prótesis.
Cree un túnel que se aproxime todo lo posible al diámetro externo de la prótesis.
Un túnel demasiado amplio podría retrasar la curación y provocar la formación de
seromas alrededor de la prótesis. Consulte la ADVERTENCIA N° 8 y la Nº 17.
Preparación anastomósica de prótesis con espiral Flexible
Use una técnica estéril para retirar la espiral Flexible. Sujete la prótesis con
firmeza con una mano enguantada. Con la otra mano enguantada, agarre con
cuidado y eleve el extremo de la espiral con los dedos. Desenrolle lentamente la
espiral retirándola en un ángulo de 90° con respecto a la prótesis. (Consulte la
Figura 1 y la PRECAUCIÓN Nº 3). Retire y recorte la espiral lo suficiente como
para cortar la prótesis a la longitud deseada.
Sutura
Recorte la prótesis al tamaño apropiado para minimizar la tensión excesiva en la
línea de sutura. Utilice una aguja ahusada no cortante con sutura de monofila-
mento no absorbible, aproximadamente del mismo tamaño de la aguja. Realice
puntadas de sutura de 2 mm en la prótesis siguiendo la curvatura de la aguja y
tire suavemente de la sutura en un ángulo de 90°. La medición adecuada de la
longitud de la prótesis antes de introducirla minimizará el alargamiento de los
orificios de sutura causado por una tensión excesiva. Consulte la PRECAUCIÓN
Nº 3 y la ADVERTENCIA N° 7.
Trombectomía:
Las técnicas para descoagular las prótesis I
catéteres de globo. Véase la Advertencia Nº 9.
Incisión longitudinal: Ponga las suturas de permanencia antes de introducir el
catéter de embolectomía. Con los productos I
el reborde en espiral y el injerto base. El reborde en espiral recobrará su posición
después del cierre. Haga una incisión longitudinal en el injerto lo bastante larga
para la extracción de un balón de catéter de tromboectomía totalmente dilatado.
Se puede utilizar un parche como ayuda para el cierre del injerto.
Incisión transversal: No se precisan suturas de sujeción y se recomienda el uso
de una sutura horizontal de colchonero para cerrar la prótesis.
Durante las primeras horas del periodo postoperatorio, el curso natural de la
cicatrización hace que el injerto parezca translúcido. En ese estado es aconse-
jable practicar una incisión longitudinal con suturas de permanencia. En caso
de practicar una incisión transversal, se puede recurrir a la técnica de sutura de
punto colchonero y a borlas de PTFE como ayuda para el cierre.
Angiografía
Si se practica una angiografía en el transcurso del procedimiento, utilice para la
inyección la arteria proximal a la prótesis, si ello fuera posible.
Procedimientos quirúrgicos específicos
Procedimientos de bypass extraanatómicos (p. ej., axilofemoral, femoral
femoral y axilobifemoral)
Para procedimientos de bypass extraanatómicos, deberá prestarse especial
atención a las siguientes técnicas. La falta de seguimiento de las siguientes
consideraciones técnicas podrá producir alargamiento del orificio de sutura,
alteración mecánica o rasgado de la prótesis, de la línea de sutura o del vaso
anfitrión, trombosis, pérdida de sangre excesiva, pérdida de la función de la
extremidad, pérdida de la extremidad o muerte. Consulte la ADVERTENCIA Nº
7 y la PRECAUCIÓN N° 4.
•
A fin de evitar una tensión excesiva en la anastomosis y en la prótesis,
incluya el peso del paciente y la diversidad de movimiento de la extremidad
al determinar la longitud de la prótesis, la longitud del tunelizador y la ubi-
cación.
•
A fin de determinar la longitud correcta de la prótesis, póngale al paciente
un vendaje que permita el movimiento completo del brazo, la cintura escap-
ular o las piernas.
•
Evite la hiperabducción prolongada del brazo durante la intervención
quirúrgica. La hiperabducción prolongada podrá producir lesión en el plexo
braquial.
•
Deje una longitud de prótesis suficiente para evitar la tensión de la anasto-
mosis axilar o femoral en toda la gama de movimientos del brazo, la cintura
escapular o las piernas. La prótesis deberá colocarse por debajo de los
músculos pectoral mayor y pectoral menor. (Referencia Figura 2).
son, entre otras, el uso de
®
MPRA
LEX ™
F
, atraviese con un corte
MPRA
Figura 2
•
Una prótesis algo más larga de lo necesario reduce aún más los riesgos de
tensión en la prótesis o la anastomosis, según han notificado algunos ciruja-
nos.
•
Bisele correctamente la anastomosis axilar. La tensión en la prótesis se min-
imiza si se coloca la prótesis perpendicular a la arteria axilar. Por lo tanto,
el ángulo anastomósico deberá ser lo más pequeño posible y no deberá ser
mayor de 25° en relación con el borde cortado de la prótesis.
•
Coloque la anastomosis de la prótesis cerca de la caja torácica en la prim-
era parte de la arteria axilar
de la arteria axilar.
•
Informe al paciente que deberá evitar completamente los movimientos
repentinos, extremos o vigorosos del brazo, el hombro o la pierna durante
un período mínimo de 6-8 semanas para que la prótesis se estabilice cor-
rectamente. Deberán evitarse las actividades rutinarias tales como levantar
los brazos por encima de los hombros, estirarlos hacia delante, estiramien-
tos, movimientos ,de tirar lejos y hacia uno mismo, dar zancadas o retorc-
erse. Véanse las ADVERTENCIAS N° 5, N° 6 y N° 7.
Procedimientos de acceso sanguíneo
Deje la prótesis en su lugar durante aproximadamente dos semanas antes de
utilizarla. Si se realiza una punción en la prótesis antes de la curación completa
puede aumentar el riesgo de formación de hematomas.
1.
Inserte la aguja de acceso sanguíneo en un ángulo de 20° a 45°, con el
bisel hacia arriba y, a continuación, avance la aguja en sentido paralelo a la
prótesis.
2.
ALTERNE (CAMBIE) LAS ZONAS DE CANULACIÓN.
3.
No repita la canulación en la misma zona. La canulación repetida puede dar
lugar a la formación de hematomas o seudoaneurismas. NO canule dentro
de la longitud de la aguja de diálisis de la anastomosis proximal y distal.
4.
Siga estrictamente las técnicas de asepsia a fin de reducir al mínimo las
infecciones.
5.
Con los dedos, aplique una presión moderada sobre la zona de canulación
después de retirar la aguja. Esta compresión facilita la hemostasia
Nota: Deberá haber siempre un latido o temblor de casi igual intensidad,
proximal y distal con respecto a la zona de la compresión.
6.
Instruya al paciente en relación con los cuidados postoperatorios apropia-
dos. Véanse la ADVERTENCIA Nº 10 y la ADVERTENCIA Nº11.
Referencias
1.
Guide to the Safe Handling of Fluoropolymer Resins, 4th Edition, The Fluo-
ropolymers Division of the Society of The Plastics Industry, Inc.
2.
Victor M. Bernhard, M.D. and Jonathan B. Towne, M.D., Editors, Complica-
tions in Vascular Surgery, Second Edition, Grune and Stratton, Inc. (Harcourt
Brace Jovanovich; Publishers), Orlando, 1985, 56.
3.
"Perigraft Seromas, Complicating Arterial Grafts", Robert M. Blumenberg,
M.D., et al, Surgery, Vol. 97, No. 2, February 1985.
Garantía:
Bard Peripheral Vascular garantiza al primer comprador que este producto estará
exento de defectos de los materiales y de fabricación durante un período de
un año desde la fecha de la primera compra. La responsabilidad derivada de la
garantía limitada de este producto se limitará a la reparación o sustitución del
producto defectuoso, sólo a discreción de Bard Peripheral Vascular, o al reem-
bolso del precio neto pagado. Esta garantía limitada no cubre el desgaste debido
al uso o los defectos que pudieran surgir debido al mal uso del producto.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, ESTA
GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, IN CLUY ENDO, AUNQUE NO DE FORMA
EXCLUSIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMER CIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UNA FINALIDAD CONCRETA. BARD PERI PHERAL VASCULAR NO
SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
EMERGENTES O CONTINGENTES RESULTANTES DE LA MANIPULACIÓN O
EL USO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos países no permiten la exclusión de garantías implícitas, o de daños
emergentes o contingentes. Ud. puede tener derecho a las acciones adicionales
que le competan bajo la legislación de su propio país.
Para información del usuario, en la última página de este folleto se incluye una
fecha de edición o revisión así como un número de revisión de estas instruccio-
nes. En el caso de que hayan transcurrido 36 meses desde dicha fecha y el uso
del producto, el usuario deberá dirigirse a Bard para ver si existe más información
sobre el producto.
(10)
. No coloque la anastomosis en la tercera parte
2