Page 1
FIAT 500L 2 0 1 9 M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E...
Page 2
Ce manuel a été adapté à l’intention de nos clients canadiens d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du manuel qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES .
4 INTRODUCTION INTRODUCTION Ce manuel du propriétaire décrit tous les modèles de ce véhicule. Les options et l’équipement dédiés à des marchés Cher client, ou à des versions spécifiques ne sont pas indiqués claire- Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule. ment dans le texte.
INTRODUCTION COMMENT UTILISER CE GUIDE MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS Ce manuel du propriétaire contient des AVERTISSE- Renseignements essentiels MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui Consultez la table des matières pour trouver la section où peuvent causer des collisions ou des blessures voire la figurent les renseignements que vous cherchez.
Page 9
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES DES MATIÈRES VUE AVANT ......8 TABLEAU DE BORD .
8 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES VUE AVANT Vue avant 1 – Capot et compartiment moteur 4 – Rétroviseur extérieur 2 – Phare 5 – Portière 3 – Pare-brise 6 – Roue et pneu...
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 9 VUE ARRIÈRE Vue arrière 1 – Feux arrière 2 – Essuie-glace arrière 3 – Hayon...
Page 12
10 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Levier multifonction 6 – Levier d’essuie-glaces 2 – Boutons de commande d’affichage du groupe d’instruments 7 – Commutateur d’allumage (derrière le volant) 3 – Volant 8 –...
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 11 INTÉRIEUR Intérieur 1 – Sièges 3 – Boîte à gants supérieure 2 – Sélecteur de rapport 4 – Boîte à gants inférieure...
Page 15
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DES MATIÈRES ▫ Système de verrouillage/déverrouillage central CLÉS ....... . .17 (dispositif de verrouillage de sécurité) –...
Page 16
14 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Réglage électrique (sièges avant) – selon ▫ Rétroviseurs extérieurs chauffants – Selon l’équipement ......35 l’équipement .
Page 17
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 15 ▫ Fonctionnement des essuie-glaces avant ..50 ▫ Fermeture ......71 ▫...
Page 18
16 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Programmation au Canada et programmation de ▫ Rangement ......90 grille d’entrée .
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 17 CLÉS NOTA : Le concessionnaire autorisé qui vous a vendu votre véhicule possède les numéros de code des clés qui Clé avec télécommande correspondent aux serrures de votre véhicule. Ces numéros La télécommande de télédéverrouillage comporte une clé peuvent servir à...
Page 20
18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remplacement de la pile dans la clé avec 2. Tournez la vis à l’aide d’un petit tournevis pour déver- télécommande rouiller le boîtier de la pile; 3. Retirez le boîtier de pile et remplacez la batterie en veillant à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 19 Généralités COMMUTATEUR D’ALLUMAGE La déclaration de réglementation suivante s’applique à Commutateur d’allumage tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est Le commutateur d’allumage peut être tourné à trois posi- équipé : tions différentes : Le présent appareil est conforme à la section 15 des •...
Page 22
20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si vous tournez la clé à la position OFF/LOCK (ARRÊT ET MISE EN GARDE! ANTIVOL-VERROUILLÉ) avant de placer la transmission • Avant de quitter un véhicule, placez toujours la à la position de stationnement, déplacez la clé à la posi- tion D (MARCHE), puis remettez-la à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 21 ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY MISE EN GARDE! (Suite) L’antidémarreur Sentry Key neutralise le véhicule pour • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta- système n’a pas besoin d’être amorcé...
22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités AVERTISSEMENT! La déclaration de réglementation suivante s’applique à • Retirez toujours l’antidémarreur Sentry Key du vé- tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est hicule et verrouillez toutes les portières lorsque vous équipé : laissez le véhicule sans surveillance.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 23 de portière et du hayon sont désactivés. Si l’alarme se L’activation du système d’alarme antivol est suivie d’une déclenche, le système d’alarme antivol émet des signaux étape d’autodiagnostic. Si une anomalie est détectée pen- sonores et visuels : l’avertisseur sonore retentit à intervalles dant l’étape d’autodiagnostic, l’avertisseur sonore retentira réguliers, les feux de stationnement et les clignotants une seconde fois.
24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE véhicule et que vous verrouillez les portières à l’aide de votre télécommande, une fois le système d’alarme antivol amorcé, l’alarme retentira si vous tirez la poignée de la portière pour sortir. Si cela se produit, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour désa- morcer le système d’alarme antivol.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 25 • Voyant DEL éteint : les portières sont déverrouillées. qui est entrée dans la voiture par une portière ouverte, qu’elle a ensuite refermée, d’être emprisonnée dans l’habi- Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage ou de tacle.
Page 28
26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Lorsque le verrouillage central est actif (voyant MISE EN GARDE! (Suite) DEL allumé), il est possible, en ouvrant une des portières vous roulez et lorsque vous stationnez et quittez avant, d’effectuer un déverrouillage central (voyant DEL votre véhicule.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 27 Après la fermeture de la dernière portière, le verrouillage MISE EN GARDE! (Suite) central du véhicule demeure actif si la clé n’est pas insérée subir des blessures graves, voire mortelles. Les en- dans le commutateur d’allumage, autrement le véhicule fants doivent être avertis de ne pas toucher le frein sera déverrouillé...
28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour activer ou désactiver le système de verrouillage des SIÈGES portières sécurité-enfants Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue des occupants du véhicule. 1. Ouvrez la portière arrière. 2. Insérez la pointe de la clé de contact dans le verrou et MISE EN GARDE! tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29 Réglage manuel (sièges avant) Réglage vers l’avant et vers l’arrière La barre de réglage est située sur la partie avant des sièges, MISE EN GARDE! près du plancher. • Il est dangereux de régler la position de votre siège Lorsque vous êtes assis dans le siège, relevez la barre et lorsque le véhicule roule.
Page 32
30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage de la hauteur du siège Réglage du dispositif d’inclinaison Le levier de réglage de la hauteur du siège est situé sur le Le levier d’inclinaison se trouve sur le côté extérieur du côté extérieur du siège. Tirez le levier vers le haut pour siège.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 31 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) charges risqueraient d’altérer la visibilité ou de se • Il est dangereux de régler la position de votre siège transformer en projectiles dangereux en cas d’arrêt lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain brusque ou de collision.
Page 34
32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE servant de la pression exercée par votre corps, déplacez le siège vers l’avant ou vers l’arrière pour bien enclencher les cliquets du mécanisme de réglage. MISE EN GARDE! • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être dangereux.
Page 35
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 33 Siège arrière repliable et rabattable 2. Rabattez le dossier vers l’avant. NOTA : • Avant de rabattre le siège arrière, il est parfois nécessaire de repositionner les sièges avant. • Assurez-vous que les dossiers des sièges avant sont complètement redressés et que les sièges sont avancés, et ce, pour vous permettre de rabattre facilement le siège arrière.
Page 36
34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Repérez le levier d’inclinaison du dossier de siège sur le côté extérieur du siège et tournez le levier vers le haut. Siège arrière à dossiers rabattables 5. Faites basculer lentement tout le siège vers l’arrière et verrouillez-le fermement en place.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 35 Réglage électrique (sièges avant) – selon Sièges chauffants – selon l’équipement l’équipement Sur certains modèles, les sièges du conducteur et du passager avant peuvent être équipés de dispositifs de Support lombaire à réglage électrique – selon chauffage dans les coussins et les dossiers de siège.
36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La chaleur devrait se faire sentir dans les deux à Accoudoir arrière – selon l’équipement cinq minutes suivant votre sélection. Pour utiliser l’accoudoir, rabattez-le vers le bas. MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l’âge, de maladie chronique, de diabète, de traumatisme à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 37 MISE EN GARDE! • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne devraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu’à ce que les appuie- tête soient placés dans leur position appropriée pour minimiser les risques de blessures en cas de colli- sion.
38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE en cours d’utilisation. Lorsque la place centrale est inoccu- MISE EN GARDE! pée, l’appuie-tête peut être abaissé pour offrir au conduc- • Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une teur une visibilité accrue. Lorsqu’un passager est assis à la place centrale, l’appuie-tête doit être en position relevée.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 39 Dépose de l’appuie-tête avant Dépose de l’appuie-tête arrière Les appuie-tête doivent être retirés uniquement par des Pour retirer les appuie-tête des places latérales ou centra- techniciens qualifiés, aux fins de réparation seulement. Si les, soulevez-les aussi loin que possible. Appuyez ensuite l’un des appuie-tête doit être retiré, consultez un conces- sur le bouton réglage et le bouton de déverrouillage à...
40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE VOLANT vers l’extérieur ou poussez-le vers l’intérieur comme sou- haité. Pour verrouiller la colonne de direction en position, Colonne de direction inclinable et télescopique poussez le levier vers le haut jusqu’à l’enclenchement Cette fonction permet d’incliner la colonne de direction complet.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 41 la droite pour divers conducteurs. Le rétroviseur doit être Rétroviseur à atténuation automatique – Selon réglé de sorte que le centre de la lunette arrière soit au l’équipement centre de son champ de vision. Ce rétroviseur se règle automatiquement pour réduire l’éblouissement causé...
42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tirez sur le miroir vers le bas pour l’ouvrir. AVERTISSEMENT! Ne vaporisez aucune solution de nettoyage directe- ment sur le rétroviseur pour éviter de l’endommager. Appliquez plutôt la solution sur un chiffon propre et essuyez le rétroviseur. Miroir panoramique –...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 43 Rétroviseurs à commande électrique Rétroviseurs extérieurs rabattable Les commandes des rétroviseurs à commande électrique se Les rétroviseurs extérieurs sont munis d’une charnière qui trouvent sur le panneau de garnissage de la portière du permet de faire pivoter le rétroviseur vers l’avant ou vers conducteur.
44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Miroirs de courtoisie avec éclairage – selon Pare-soleil à rallonge télescopique – selon l’équipement l’équipement Un miroir de courtoisie avec éclairage se trouve sur le La fonction de rallonge télescopique du pare-soleil offre pare-soleil. Pour utiliser le miroir, faites pivoter le pare- une plus grande souplesse de positionnement pour blo- soleil vers le bas et soulevez le couvre-miroir.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 45 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Phares Le levier multifonction, situé du côté gauche du volant, com- mande le fonctionnement des phares, des feux de route, du système d’alarme de changement de voie et des clignotants. NOTA : Les feux extérieurs ne peuvent s’allumer que lorsque le commutateur d’allumage est à...
46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les feux de jour peuvent être activés ou désactivés à l’écran Feux de position tactile. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour obtenir de Pour allumer les feux de position, retirez la clé ou plus amples renseignements.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 47 vous tirez sur le levier, l’activation des phares sera prolon- Au moyen du menu Uconnect, dans le réglage « Greeting gée de 30 secondes. L’activation des phares peut être Lights » (Éclairage d’accueil), le conducteur peut choisir prolongée pour une période maximale de 210 secondes.
48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Appuyez sur la partie gauche du commutateur pour le placer à la position arrêt/gauche pour éteindre l’éclairage. Commandes de l’éclairage intérieur Les commutateurs de l’éclairage intérieur se trouvent sur la console au pavillon. L’éclairage intérieur peut être réglé à trois positions différentes (position arrêt/gauche, position centrale, position marche/droite).
Page 51
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 49 Laissez le commutateur à sa position centrale et l’éclairage s’allume ou s’éteint à l’ouverture ou à la fermeture des portières. Commutateurs des lampes de carte ou de lecture AVERTISSEMENT! Position centrale Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que le com- mutateur est dans la position centrale ou que les Les commutateurs situés de part et d’autre de la console au lampes sont éteintes pour éviter que la batterie se...
50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Activation de l’éclairage intérieur (position centrale) ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES Le levier d’essuie-glaces et de lave-glace se trouve du côté Quatre modes de fonctionnement différents peuvent être droit de la colonne de direction. activés dans cette position : •...
Page 53
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 51 Essuie-glace en position hors fonction Balayage rapide continu – HI Il s’agit de la position normale du levier Tournez l’extrémité du levier vers le haut jusqu’au qua- d’essuie-glaces. trième cran pour faire fonctionner les essuie-glaces à une vitesse rapide et continue.
52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Vitesse élevée manuelle et essuyage antibruine AVERTISSEMENT! Poussez le levier vers le haut à partir de la position hors • Mettez les essuie-glaces hors fonction dans un lave- fonction. Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse élevée auto automatique.
Page 55
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 53 • En mode continu, lorsque le levier est en posi- tion « continuous » (balayage continu). Fonctionnement du lave-glace de lunette Désactivation Fonctionnement de l’essuie-glace de lunette La fonction est désactivée lorsque vous relâchez le levier Poussez le levier d’essuie-glace vers l’avant pour activer le d’essuie-glace de pare-brise.
54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Vue d’ensemble du système de chauffage- climatisation à commande manuelle Commandes de chauffage-climatisation manuel...
Page 57
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 55 Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton A/C (Climatisation) Appuyez sur le bouton A/C (Climatisation) pour activer la climatisation. Un voyant DEL s’al- lume pour indiquer l’activation du système de climatisation. Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d’air extérieur.
Page 58
56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Commande de température Utilisez cette commande pour contrôler la température de l’air dans l’habitacle. Tournez le bou- ton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à partir de la partie centrale supérieure dans la zone bleue de l’échelle, pour obtenir de l’air plus froid.
Page 59
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 57 Icône Description Mode plancher Mode plancher L’air provient des bouches d’aération du plancher. Une légère quantité d’air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Mode mixte Mode mixte L’air est dirigé...
58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le dispositif de chauffage est désactivé lorsqu’au moins une des conditions ci-dessus ne s’applique plus. NOTA : La puissance du dispositif de chauffage électrique est modulée en fonction de la tension de batterie. Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Commandes du système de chauffage-climatisation automatique...
Page 61
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 59 Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton A/C (Climatisation) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s’allume lorsque la climatisation est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionne- ment de la climatisation passe en mode manuel et le témoin s’éteint.
Page 62
60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton de dégivrage avant Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage de débit d’air actuel au mode de dégivrage. Le témoin s’allume lorsque cette fonction est activée. L’air provient des bouches d’aé- ration du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
Page 63
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 61 Icône Description Bouton de commande du ventilateur La commande du ventilateur sert à régler la quantité d’air entrant dans le système de chauffage- climatisation. Le ventilateur dispose de huit vitesses. Vous pouvez sélectionner la vitesse au moyen du bouton de commande du ventilateur sur la plaque frontale.
Page 64
62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode plancher Mode plancher L’air provient des bouches d’aération du plancher. Une légère quantité d’air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Bouton de mise sous tension de la commande de chauffage-climatisation Appuyez brièvement sur ce bouton pour mettre en fonction ou hors fonction le système de chauffage-climatisation.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 63 Fonctions du système de chauffage-climatisation Recirculation Lorsque l’air extérieur contient de la fumée, des odeurs, un Climatisation (A/C) taux d’humidité élevé, ou que vous souhaitez refroidir Le bouton de climatisation (A/C) permet à l’utilisateur de rapidement l’habitacle, vous pouvez recycler l’air de l’ha- mettre en marche et d’arrêter manuellement le système de bitacle en appuyant sur le bouton de commande de recir-...
64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande de réglage automatique de la NOTA : température – selon l’équipement • Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages de température pour les véhicules froids ou chauds. Le Fonctionnement automatique système règle automatiquement la température, le mode 1.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 65 Neutralisation manuelle du fonctionnement Entreposage du véhicule Ce système offre un ensemble complet de fonctions ma- Avant d’entreposer ou de remiser votre véhicule (par nuelles. Le symbole AUTOMATIQUE sur l’affichage du exemple, pour la durée des vacances) pendant deux semai- système de chauffage-climatisation à...
Page 68
66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Filtre à air de l’habitacle AVERTISSEMENT! Le système de chauffage-climatisation filtre la poussière et Le non-respect de ces avertissements pourrait causer le pollen. Communiquez avec un concessionnaire autorisé des dommages aux éléments chauffants : pour effectuer l’entretien du filtre à air de l’habitacle, et •...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 67 GLACES Glaces à commande électrique Commandes des glaces électriques Les commandes de glace à commande électrique se trou- vent sur le panneau de garnissage de portière du conduc- teur. La portière du passager avant et les portières arrière sont munies d’un seul commutateur qui permet d’action- ner respectivement les glaces du passager avant et celles des passagers arrière.
Page 70
68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonction de fermeture automatique avec protection MISE EN GARDE! anti-inversion automatique – selon l’équipement Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule, et Tirez le commutateur de glace pendant une seconde ap- ne laissez pas des enfants jouer avec les glaces à proximativement, puis relâchez-le.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 69 Tremblement dû au vent MISE EN GARDE! L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on La protection anti-inversion automatique n’est plus ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Le disponible lorsque la glace est presque complètement tremblement peut être ressenti lorsque les glaces sont fermée.
70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les commutateurs du toit ouvrant et du pare-soleil à MISE EN GARDE! (Suite) commande électrique sont situés sur la console au pavillon. non verrouillé. Ne laissez jamais la télécommande dans le véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux enfants.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 71 sur le commutateur de toit ouvrant à commande électrique Fonction de protection contre le pincement une seconde fois et retenez-le pendant environ une seconde Cette fonction détecte un obstacle pendant la fermeture puis relâchez-le pour que le toit s’ouvre complètement rapide du toit ouvrant.
72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Une fois tous les mouvements du toit ouvrant arrêtés, Pare-soleil à commande électrique relâchez le commutateur de fermeture du toit ouvrant à Ouverture commande électrique. Appuyez sur le commutateur de pare-soleil pendant envi- NOTA : Si le commutateur est relâché avant l’achèvement ron une seconde et le pare-soleil s’ouvre complètement, de cette procédure, la procédure doit être répétée.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 73 Fermeture Lorsque le pare-soleil est en position d’ouverture complète, tirez sur le commutateur du pare-soleil électrique et retenez-le pendant environ une seconde puis relâchez-le. Le pare-soleil se ferme complètement et s’arrête automati- quement. Cette opération s’appelle la fermeture rapide. Pour fermer partiellement le pare-soleil, tirez brièvement le commutateur de pare-soleil et relâchez-le lorsque vous voulez interrompre la fermeture du pare-soleil.
74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Déplacez-vous vers l’extérieur du véhicule et poussez le Fermeture crochet de sécurité rouge vers la gauche et ouvrez le capot. Le crochet de sécurité est situé sous le bord avant MISE EN GARDE! au centre du capot. Assurez-vous que le capot est bien verrouillé...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 75 HAYON MISE EN GARDE! Ouverture • Les gaz d’échappement toxiques pénètrent beaucoup Pour déverrouiller le hayon, utilisez la télécommande ou plus facilement à l’intérieur de l’habitacle si vous actionnez le bouton de verrouillage central au tableau de roulez avec le hayon ouvert.
Page 78
76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dispositif de déverrouillage d’urgence du hayon Par mesure de sécurité, un dispositif de déverrouillage d’urgence est intégré au mécanisme de verrouillage du hayon. Pour accéder au dispositif de déverrouillage d’ur- gence du hayon procédez comme suit : 1.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 77 4. Poussez le tournevis dans le siège pour déclencher la Caractéristiques de l’espace de chargement patte de déverrouillage du coffre (suivez la flèche de Caractéristiques de l’espace de chargement arrière direction pour ouvrir). Le véhicule est doté d’une plateforme de chargement qui peut être réglée à...
Page 80
78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du plancher de chargement AVERTISSEMENT! Le plancher de l’aire de chargement peut également être La dimension du plancher de chargement permet une disposé à un angle (incliné vers les dossiers des sièges capacité maximale de charge équilibrée de 70 kg arrière), pour faciliter l’accès à...
Page 81
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 79 2. Placez les objets voulus dans le compartiment. Plateforme de chargement Compartiment de chargement 1 – Poignée 2 – Plateforme...
Page 82
80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Repositionnez ensuite la plateforme de façon adéquate Déplacement de la plateforme de chargement dans les logements des panneaux latéraux et de la Pour déplacer la plateforme de chargement de la position traverse arrière. inférieure à la position supérieure, procédez comme suit : 1.
Page 83
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 81 2. Placez correctement la plateforme sur le logement des Points d’arrimage de l’espace de chargement – selon panneaux latéraux. l’équipement Il y a deux points d’arrimage à l’intérieur du coffre à bagages, pour fixer des câbles qui peuvent arrimer la charge transportée.
Page 84
82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les crochets de l’espace de chargement sont aussi dispo- Compartiments de rangement nibles sur les panneaux latéraux pour fixer les charges qui Deux compartiments de rangement se trouvent sur les ne sont pas trop lourdes (tels que des sacs). panneaux latéraux arrière.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 83 OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON NOTA : La télécommande HomeLink est désactivée lors- que le système d’alarme antivol est activé. L’ÉQUIPEMENT La télécommande HomeLink remplace jusqu’à trois télécom- Avant de commencer la programmation de la mandes portatives qui actionnent des appareils tels que des télécommande HomeLink ouvre-portes de garage, des barrières motorisées et des systè-...
84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • L’effacement de tous les canaux doit être effectué uni- quement lors de la programmation initiale de la télécom- mande HomeLink. N’effacez pas des canaux lors de la programmation de boutons supplémentaires. • Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin d’aide, composez le numéro sans frais 1-800-355-3515 ou visitez le site Web HomeLink.com.
Page 87
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 85 NOTA : Dans le cas des véhicules équipés du système 5. Repérez le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, TRAINING (PROGRAMMATION) situé sur le moteur placez le commutateur d’allumage à la position RUN de l’ouvre-porte de garage (dans le garage).
86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour programmer les deux autres boutons de la télécom- 3. Maintenez enfoncé le bouton Homelink que vous sou- mande HomeLink, répétez toutes les étapes pour chacun haitez programmer pendant que vous maintenez en- des boutons. N’effacez PAS les canaux. foncé...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 87 Programmation au Canada et programmation de NOTA : Dans le cas des véhicules équipés du système d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, grille d’entrée placez le commutateur d’allumage à la position RUN Pour programmer des télécommandes au Canada et aux (MARCHE) lorsque le moteur est en marche.
88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Assurez-vous que le clignotement du témoin de la Utilisation du système HomeLink télécommande HomeLink est plus rapide. Si tel est le Pour utiliser la télécommande, placez le commutateur cas, la programmation est terminée. La procédure peut d’allumage à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 89 Conseils de dépannage MISE EN GARDE! (Suite) Voici quelques conseils si vous éprouvez des difficultés à • Votre porte de garage ou grille d’entrée motorisée programmer votre télécommande HomeLink : s’ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre •...
90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi- bles. 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon inopinée.
Page 93
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 91 Compartiment de rangement de l’accoudoir central Soulevez l’avant de l’accoudoir pour accéder à l’espace de avant — selon l’équipement rangement. L’accoudoir central avant contient un compartiment de Il est également possible de régler la hauteur de l’accoudoir rangement.
92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Porte-gobelets L’accoudoir central rabattable comprend un porte-gobelet pour les passagers des sièges arrière (selon l’équipement). Les porte-gobelets du conducteur et du passager avant se trouvent sur la console au plancher entre les sièges avant. Porte-gobelet arrière Porte-gobelets avant...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 93 Prises de courant NOTA : Ne branchez pas d’appareil consommant plus de 180 W à la prise électrique. Pour éviter d’endommager la Prise de courant de l’habitacle prise, n’utilisez pas d’adaptateur inapproprié. La prise de courant se trouve sur le tableau de bord sous le Allume-cigare –...
94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PORTE-BAGAGES DE TOIT – SELON Équilibrez la charge sur les traverses du porte-bagages de L’ÉQUIPEMENT toit. Le porte-bagages de toit n’augmente pas la capacité de charge totale du véhicule. Assurez-vous que la somme de Les traverses et les longerons sont conçus pour transporter la charge totale transportée dans le véhicule et de celle une charge sur des véhicules équipés d’un porte-bagages placée sur le porte-bagages externe ne dépasse pas la...
Page 97
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DES MATIÈRES ▫ Témoins jaunes ......117 GROUPE D’INSTRUMENTS ....96 ▫...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 97 Description du groupe d’instruments supérieures de la température normale de fonctionne- ment. 1. Compteur de vitesse • Cet instrument indique la vitesse du véhicule. MISE EN GARDE! 2. Affichage du groupe d’instruments Un circuit de refroidissement du moteur chaud est •...
98 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE est conçu pour afficher des renseignements importants à AVERTISSEMENT! (Suite) propos des systèmes et fonctions du véhicule. À l’aide d’un jusqu’à ce que l’indicateur de température revienne affichage interactif situé sur le tableau de bord, votre dans la plage normale.
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 99 • Bouton fléché vers le haut Boutons de commande d’affichage du groupe d’instruments Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut pour faire défiler vers le haut le menu Le système permet au conducteur de sélectionner des principal et les sous-menus.
100 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Indicateur automatique de vidange d’huile NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de automatique de vidange d’huile a échoué.
Page 103
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 101 • Settings (Réglages) Trip (Trajet) • Display (Affichage) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou • Safety & Assistance (Sécurité et aide à la conduite) vers le bas jusqu’à ce que l’option de menu Trip (Trajet) •...
Page 104
102 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Trip A (Trajet A) Le sous-menu Trip A (Trajet A) est divisé en deux pages qui contiennent les renseignements suivants. Page Option de menu Description Trajet A – première page Distance Indique la distance parcourue pen- dant le trajet A.
Page 105
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 103 Trip B (Trajet B) Le sous-menu Trip B (Trajet B) est divisé en deux pages qui contiennent les renseignements suivants. Page Option de menu Description Trajet B – première page Distance Indique la distance parcourue pen- dant le trajet B.
Page 106
104 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Information sur le véhicule Service (Entretien) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou Le sous-menu Service (Entretien) affiche l’information re- vers le bas jusqu’à ce que l’option de menu Vehicle Info lative à...
Page 107
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 105 Le menu Phone (Téléphone) présente les sous-menus sui- Les renseignements suivants s’affichent. vants : • Distance jusqu’au prochain virage • Phone (Téléphone) : affiche les renseignements sur la • Le nom de la rue connectivité...
Page 108
106 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Setting Menu Item (Option de Nom de réglage Description menu Setting [Réglage]) Display (Af- Backlight (Rétroéclairage) Augmenter ou réduire la luminosité de l’affichage. fichage) Configuration de l’écran Configurez l’affichage à l’aide des options suivantes : Zone 1 : •...
Page 109
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 107 Setting Menu Item (Option de Nom de réglage Description menu Setting [Réglage]) Security (Sécurité) Hill Start Assist (Assistance au dé- Vous assiste lors du démarrage d’un part en pente) véhicule à l’arrêt dans une pente. Consultez le paragraphe «...
108 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET MESSAGES système. Ce témoin s’allume accompagné d’un seul ca- rillon lorsqu’une anomalie est détectée dans le témoin de Les témoins d’avertissement et les indicateurs s’allument sac gonflable, celui-ci reste allumé jusqu’à ce que l’anoma- sur le tableau de bord, accompagnés d’un message dédié...
Page 111
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 109 (ABS) fonctionne lorsque vous freinez et une pulsation de MISE EN GARDE! la pédale de frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez. Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le témoin du système de freinage est allumé.
Page 112
110 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE anomalie des freins ne soit détectée. Si le témoin ne Si le témoin clignote alors que le moteur tourne, vous s’allume pas, faites-le vérifier par un concessionnaire auto- devez faire vérifier votre véhicule dès que possible. Vous risé.
Page 113
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 111 arrêtez-le. Si le climatiseur fonctionne, mettez-le hors fonc- – Témoin d’avertissement d’anomalie de la tion. Placez également la transmission à la position N direction assistée électrique (POINT MORT) et laissez le moteur tourner au ralenti. Si la Ce témoin d’avertissement s’allume lorsqu’il y a une température ne revient pas à...
112 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le – Témoin d’anomalie du capteur de pression circuit de charge. Communiquez avec un concessionnaire d’huile autorisé dès que possible. Ce témoin s’allume en cas de panne du capteur de pression d’huile.
Page 115
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 113 Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) en continu lorsque le moteur est en marche, une anomalie s’allume ou reste allumé pendant que vous roulez, cela a été détectée dans la commande de stabilité électronique. indique que le dispositif antiblocage du système de frei- Si le témoin reste allumé...
Page 116
114 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE – Témoin d’avertissement de désactivation de la vous tournez le commutateur d’allumage de la position commande de stabilité électronique – selon OFF (ARRÊT) à la position ON/RUN (MARCHE), faites l’équipement vérifier le véhicule sans tarder. Ce témoin d’avertissement indique que le système de Certaines situations, telles qu’un bouchon du réservoir de commande de stabilité...
Page 117
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 115 allumé en cours de route, il pourrait signaler une anomalie MISE EN GARDE! (Suite) du système de sac gonflable du passager, ou s’il papillote, normales. Cette situation pourrait provoquer un incen- il pourrait s’agir d’une défaillance du témoin du système die si vous conduisez lentement ou stationnez au- de sacs gonflables.
Page 118
116 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la AVERTISSEMENT! (Suite) surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le direction brusques. En cas de crevaison de pneu, répa- gonflage insuffisant des pneus augmente l’économie de rez immédiatement le problème à...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 117 rechange ou de modèles différents non compatibles. Véri- Témoins jaunes fiez toujours le témoin d’anomalie du système de surveil- – Témoin de panne des feux extérieurs – selon lance de la pression des pneus après le remplacement d’un l’équipement ou de plusieurs pneus ou roues de votre véhicule pour Le témoin de panne des feux extérieurs s’allume lors-...
Page 120
118 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE – Témoin de panne du système de coupure de AVERTISSEMENT! carburant − selon l’équipement Le non-respect de ces avertissements pourrait causer Ce témoin s’allume en cas de panne du système de coupure des dommages aux éléments chauffants : de carburant.
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 119 levier de vitesses de la transmission à la position P (STA- Témoins verts TIONNEMENT) et faites tourner le moteur au ralenti ou – Témoin du régulateur de vitesse programmé – un peu plus rapidement jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse est MISE EN GARDE!
120 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : – Témoin d’avertissement de vitesse – selon l’équipement • Un carillon continu retentit si le véhicule roule plus de 1 mi (1,6 km) alors qu’un des clignotants est activé. Lorsque l’avertissement de vitesse est activé, le témoin d’avertissement de vitesse programmé...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 121 multifonction vers l’arrière (vers l’arrière du véhicule) pour AVERTISSEMENT! éteindre les feux de route. Si les feux de route sont éteints, • Une utilisation prolongée de votre véhicule alors que tirez le levier vers vous pour allumer brièvement les feux de route afin d’effectuer un «...
122 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET MISE EN GARDE! PROGRAMMES D’ENTRETIEN • SEUL un technicien qualifié peut connecter un équi- Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérification pement au port de connexion OBD II afin de lire le du système antipollution de votre véhicule.
Page 125
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 123 • Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pouvez effectuer un test simple à l’aide de votre clé de contact. jusqu’à...
Page 127
SÉCURITÉ DES MATIÈRES ▫ Systèmes de retenue complémentaires ..151 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ..126 ▫ Système de freinage antiblocage (ABS) ..126 ▫...
126 SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phénomènes suivants lorsque le système de freinage antiblocage s’active : Système de freinage antiblocage (ABS) • le bruit du moteur du système de freinage antiblocage (il Le système de freinage antiblocage (ABS) est conçu pour peut continuer à...
Page 129
SÉCURITÉ 127 Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- MISE EN GARDE! (Suite) tionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut • Le pompage de la pédale de frein diminue le rende- altérer les performances du système de freinage antiblo- ment du système de freinage antiblocage et peut cage.
128 SÉCURITÉ Système de commande électronique des freins relâchez pas la pression sur la pédale de freins à moins de ne plus vouloir freiner. Le BAS se désactive lorsque la Votre véhicule est équipé d’un système de commande pédale de frein est relâchée. électronique des freins évolué...
Page 131
SÉCURITÉ 129 freins est une fonction du système antipatinage, qui s’ap- Critères d’activation du système d’assistance au parente à un différentiel autobloquant et contrôle le pati- départ en pente (HSA) nage des roues d’un essieu moteur. Si l’une des roues de Voici les critères d’activation du système d’assistance au l’essieu moteur tourne plus vite que l’autre, le système départ en pente (HSA) :...
Page 132
130 SÉCURITÉ Activation et désactivation du système d’assistance NOTA : La fonction de couple dynamique de direction au départ en pente (HSA) (DST) est un système d’aide à la conduite et n’est pas conçue pour remplacer les actions commandées par le Si vous souhaitez activer ou désactiver le système d’assis- conducteur.
Page 133
SÉCURITÉ 131 • Sous-virage – tendance du véhicule à continuer tout MISE EN GARDE! (Suite) droit dans un virage par rapport au braquage du volant. • Des modifications ou un entretien inadéquat du véhicule pourraient en modifier le comportement et MISE EN GARDE! réduire la performance du système commande de •...
Page 134
132 SÉCURITÉ Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande le témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de de stabilité électronique et témoin de désactivation stabilité électronique (ESC) se met à clignoter pendant de la commande de stabilité électronique (ESC OFF) l’accélération, relâchez l’accélérateur et diminuez l’accélé- ration autant que possible.
Page 135
SÉCURITÉ 133 Modes de fonctionnement de la commande de système électronique d’antidérapage, appuyez brièvement stabilité électronique sur le bouton « ESC OFF » (DÉSACTIVATION de la commande de stabilité électronique) : le témoin d’activa- La commande de stabilité électronique offre deux modes tion ou d’anomalie du système électronique d’antidéra- de fonctionnement.
Page 136
134 SÉCURITÉ NOTA : Pour améliorer la motricité d’un véhicule muni de Dispositif électronique antiroulis chaînes à neige ou pour faciliter les départs dans la neige Ce système anticipe la possibilité de soulèvement des roues profonde, le sable ou le gravier, il est recommandé de en surveillant les mouvements du volant et la vitesse du passer en mode de désactivation partielle en appuyant véhicule.
SÉCURITÉ 135 inférieure à 1,6 km (1 mi) après une période d’immobilisa- MISE EN GARDE! (Suite) tion de trois heures. La pression de gonflage à froid des empêcher tous les soulèvements de roues et capotages, pneus ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur particulièrement en cas de sortie de route ou d’impact le flanc du pneu.
Page 138
136 SÉCURITÉ témoin du système de surveillance de la pression des AVERTISSEMENT! pneus s’éteint dès la réception des données de pression • Le système de surveillance de la pression des pneus mises à jour. Jusqu’à 20 minutes de conduite à plus de 24 km/h (15 mi/h) peuvent être nécessaires pour que le a été...
Page 139
SÉCURITÉ 137 NOTA : Système de base • Le système de surveillance de la pression des pneus n’est pas conçu pour se substituer à l’entretien normal Ce témoin d’avertissement, dans le groupe d’ins- des pneus, ni pour signaler une défaillance ou un autre truments, est associé...
Page 140
138 SÉCURITÉ Avertissements de basse pression du système de de la pression des pneus) s’affiche à l’affichage. Si le contact surveillance de la pression des pneus est coupé puis rétabli, la séquence se répète, à condition que l’anomalie du système soit toujours présente. Le Le témoin du système de surveillance de la pression des témoin du système de surveillance de la pression des pneus s’allume dans le groupe d’instruments, un signal...
Page 141
SÉCURITÉ 139 conséquent, le système de surveillance de la pression des supérieure au seuil d’avertissement pour manque de pneus ne contrôlera pas la pression d’air de la roue de pression. Jusqu’à 20 minutes de conduite à plus de secours compacte. 24 km/h (15 mi/h) peuvent être nécessaires pour que le système de surveillance de la pression des pneus reçoive •...
140 SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS 1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur les sièges arrière d’un véhicule équipé de sièges arrière et Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont porter la ceinture de sécurité ou être retenus par un parmi les fonctions de sécurité...
SÉCURITÉ 141 6. Tous les occupants doivent toujours porter leur ceinture MISE EN GARDE! (Suite) à trois points d’ancrage correctement. installé dans un ensemble de retenue pour enfants 7. Les sièges du conducteur et du passager avant doivent orienté vers l’arrière. être aussi reculés que possible pour laisser aux sacs •...
Page 144
142 SÉCURITÉ blessure, car elle vous empêche de heurter l’intérieur du avant) est débouclée lorsque le commutateur d’allumage véhicule. Toutes les personnes se trouvant à l’intérieur d’un est d’abord tourné à la position AVV/START (DÉMAR- véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité en tout RAGE) ou MAR/RUN (MARCHE), le témoin de rappel temps.
Page 145
SÉCURITÉ 143 ce que les ceintures de sécurité du conducteur et du NOTA : Si le système BeltAlert a été désactivé et la ceinture passager d’extrémité avant soient bouclées. Le conducteur de sécurité du conducteur ou du passager d’extrémité doit rappeler à tous les passagers de boucler leur ceinture avant (si le siège passager est équipé...
Page 146
144 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule être accrus en cas de collision. Le sac gonflable fonctionne de pair avec la ceinture de sécurité pour prennent place dans un siège et bouclent correcte- ment leur ceinture de sécurité.
Page 147
SÉCURITÉ 145 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Une ceinture de sécurité trop desserrée ne vous • Une ceinture sous-abdominale portée trop haut peut protègera pas adéquatement. En cas d’arrêt brusque, augmenter les risques de lésions en cas de collision. le corps peut être projeté...
Page 148
146 SÉCURITÉ 2. La languette de ceinture de sécurité se trouve au-dessus MISE EN GARDE! (Suite) du dossier du siège avant et près de votre bras lorsque • Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilochée, vous êtes assis sur le siège arrière (dans le cas des elle risque de se rompre en cas de collision et donc de véhicules équipés d’un siège arrière).
Page 149
SÉCURITÉ 147 Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture Positionnement de la ceinture sous-abdominale 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l’abdo- confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine men.
Page 150
148 SÉCURITÉ Marche à suivre pour détordre une ceinture Ceintures de sécurité et femmes enceintes sous-abdominale et diagonale Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procé- dez comme suit. 1. Placez la languette aussi près que possible du point d’ancrage.
Page 151
SÉCURITÉ 149 Prétendeur de ceinture de sécurité Enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable Le système de ceinture de sécurité latéral avant est muni de Les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de munies d’un enrouleur à...
Page 152
150 SÉCURITÉ de sécurité jusqu’à ce qu’elle soit déroulée suffisamment MISE EN GARDE! (Suite) pour passer confortablement autour de la taille de l’occupant Le déploiement du sac gonflable avant du passager pour ne pas activer l’EBA. Si l’EBA est activé, un son de peut provoquer des blessures graves ou la mort à...
SÉCURITÉ 151 Comment désactiver le mode de blocage automatique Systèmes de retenue complémentaires Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapi- Pour désactiver le mode de blocage automatique, et ainsi tre peuvent être des équipements de série sur certains réactiver le mode de blocage d’urgence, débouclez la modèles, ou peuvent être des équipements en option sur ceinture à...
Page 154
152 SÉCURITÉ • Commutateur de boucle de ceinture de sécurité Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants comprend un système d’alimentation de secours • Sacs gonflables latéraux qui permet le déploiement des sacs gonflables, même si la •...
Page 155
SÉCURITÉ 153 Le module de commande des dispositifs de retenue des NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout occupants comprend également un programme de dia- autre instrument de mesure lié au moteur ne fonctionne gnostic qui allume le témoin de sac gonflable du tableau de plus, le module de commande des dispositifs de retenue bord en cas d’anomalie qui pourrait nuire au système de des occupants peut aussi être désactivé.
Page 156
154 SÉCURITÉ Sacs gonflables avant Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d’une ceinture à trois points d’ancrage pour le conducteur et le passager avant. Les sacs gonflables avant servent de com- plément aux ceintures de sécurité. Le sac gonflable avant du conducteur est logé...
Page 157
SÉCURITÉ 155 Fonctions du sac gonflable avant du conducteur et MISE EN GARDE! (Suite) du passager ou même la mort. Les sacs gonflables ont besoin Le système de sacs gonflables avant évolués est muni de d’espace pour se déployer. Asseyez-vous conforta- sacs gonflables multimode pour le conducteur et le passa- blement de manière à...
Page 158
156 SÉCURITÉ peuvent régler le niveau d’intensité de déploiement des Fonctionnement des sacs gonflables avant sacs gonflables avant évolués selon la position du siège. Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir une protection supplémentaire en servant de complément aux MISE EN GARDE! ceintures de sécurité.
Page 159
SÉCURITÉ 157 Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour votre pro- MISE EN GARDE! tection dans tous les types de collisions, et sont aussi • Vous ne devez pas percer, couper ni modifier les essentielles pour vous maintenir en place, loin du sac gonflable en plein déploiement.
Page 160
158 SÉCURITÉ Sacs gonflables latéraux Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges Ce véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux supplé- mentaires montés dans les sièges. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges se trouvent sur le côté extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges indiquent «...
Page 161
SÉCURITÉ 159 blessures causées par le déploiement d’un sac gonflable est plus élevé dans le cas d’un enfant. MISE EN GARDE! N’installez pas de housses sur les sièges et ne placez pas d’objets entre les occupants et les sacs gonflables latéraux;...
Page 162
160 SÉCURITÉ portent pas la ceinture de sécurité et ne sont pas assis MISE EN GARDE! (Suite) correctement, ou si des objets se trouvent dans la zone de marché secondaire à votre véhicule. N’installez pas déploiement des rideaux gonflables latéraux complémen- de porte-bagages de toit qui nécessite une installa- taires.
Page 163
SÉCURITÉ 161 un indicateur approprié pour déterminer à quel moment MISE EN GARDE! (Suite) les sacs gonflables latéraux doivent être déployés. • Les ceintures de sécurité (et les ensembles de retenue Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans toutes pour enfants, le cas échéant) sont nécessaires pour les collisions latérales, y compris certaines collisions en angle votre protection dans toutes les collisions.
Page 164
162 SÉCURITÉ Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans tous MISE EN GARDE! (Suite) les accidents comportant un capotage. Le système de • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gon- détection de capotage détermine la progression d’un acci- flables latéraux, car les risques de blessures graves dent comportant un capotage et évalue si le déploiement pourraient être accrus en cas de collision.
Page 165
SÉCURITÉ 163 • Volant et colonne de direction En cas de collision déclenchant le déploiement des sacs gonflables, vous pourriez expérimenter une ou la totalité • Tableau de bord des situations suivantes : • Protège-genoux • Lors du déploiement des sacs gonflables, le matériau des •...
Page 166
164 SÉCURITÉ médecin. Si ces particules se déposent sur vos vête- Système de réponse améliorée en cas d’accident ments, faites nettoyer ceux-ci en tenant compte des En cas d’un impact, si le réseau de communications du directives du fabricant du vêtement. véhicule et l’alimentation électrique demeurent intacts, selon la nature de l’événement, le module de commande Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des...
Page 167
SÉCURITÉ 165 Votre véhicule peut aussi être conçu pour effectuer l’une de NOTA : Après un accident, n’oubliez pas d’effectuer un ces autres fonctions pour réagir au système de réponse cycle d’allumage à la position STOP (ARRÊT) (OFF/ améliorée en cas d’accident : LOCK) (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ) et de retirer la clé...
Page 168
166 SÉCURITÉ Selon la nature de l’événement, les témoins des ampoules Résultat observé par de clignotant de gauche et de droite du tableau de bord l’utilisateur pourraient clignoter. Pour être en mesure d’immobiliser Action effectuée par l’uti- NOTA : Chaque étape votre véhicule sur l’accotement, vous devez suivre la lisateur DOIT ÊTRE maintenue...
Page 169
SÉCURITÉ 167 Résultat observé par Résultat observé par l’utilisateur l’utilisateur Action effectuée par l’uti- Action effectuée par l’uti- NOTA : Chaque étape NOTA : Chaque étape lisateur lisateur DOIT ÊTRE maintenue DOIT ÊTRE maintenue pendant au moins deux pendant au moins deux secondes secondes 7.
Page 170
168 SÉCURITÉ Entretien du système de sacs gonflables Résultat observé par l’utilisateur MISE EN GARDE! Action effectuée par l’uti- NOTA : Chaque étape lisateur • Toute modification aux composants du système de DOIT ÊTRE maintenue sacs gonflables risque d’altérer son fonctionnement. pendant au moins deux secondes Vous pourriez subir des blessures en raison de l’ab-...
Page 171
SÉCURITÉ 169 enregistrer des données relatives à la dynamique du véhi- MISE EN GARDE! (Suite) cule et aux systèmes de sécurité pendant une brève période adéquatement si le système est modifié. Rendez- de temps, généralement 30 secondes ou moins. L’EDR dans vous chez un concessionnaire autorisé...
170 SÉCURITÉ NOTA : Les données de l’enregistreur de données d’évé- États américains, les jeunes enfants qui se trouvent à bord nement du véhicule sont enregistrées seulement si une d’un véhicule automobile doivent être retenus par un collision importante survient; aucune donnée n’est enregis- ensemble de retenue approprié.
Page 173
SÉCURITÉ 171 guide d’utilisation accompagnant le siège d’enfant pour NOTA : vous assurer qu’il s’agit bien du siège qui convient le • Pour obtenir plus d’information à ce sujet, visitez le site mieux à votre enfant. Lisez attentivement et suivez toutes http://www.nhtsa.gov/parents-and-caregivers ou ap- les directives et les avertissements contenus dans le guide pelez au : 1–888–327–4236...
Page 174
172 SÉCURITÉ Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble de l’enfant retenue pour enfants Enfants plus grands Enfants dont la taille et le poids ne Siège d’appoint et ceinture de sécu- leur permettent plus d’utiliser un rité du véhicule, positionnés dans un ensemble de retenue pour enfants siège arrière du véhicule orienté...
Page 175
SÉCURITÉ 173 utiliser leur siège d’enfant transformable orienté vers l’ar- MISE EN GARDE! rière en raison de leur taille ou de leur poids ayant dépassé • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour la limite de leur siège d’enfants transformable. Les enfants devraient demeurer dans un siège d’enfant orienté...
Page 176
174 SÉCURITÉ simple essai à cinq étapes pour déterminer si l’enfant peut MISE EN GARDE! (Suite) utiliser uniquement la ceinture de sécurité du véhicule : • Après l’installation d’un ensemble de retenue pour 1. L’enfant peut-il s’asseoir sur le siège du véhicule en enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège de appuyant le dos complètement contre le dossier? voiture vers l’avant ou vers l’arrière, car vous risque-...
Page 177
SÉCURITÉ 175 MISE EN GARDE! Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière son dos ou sous son bras. Dans un accident, le baudrier ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui risquerait de provoquer des blessures graves ou la mort. Un enfant doit toujours porter correctement la partie sous-abdominale et le baudrier de la ceinture de sécurité.
Page 178
176 SÉCURITÉ Type d’ensemble Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue de l’enfant et de LATCH – ancra- Ceinture de sé- LATCH – ancra- Ceinture de sé- l’ensemble de ges inférieurs curité...
Page 179
SÉCURITÉ 177 Système d’ancrages inférieurs et courroies d’attache supérieur, mais aucun ancrage inférieur. Dans ces places, la pour siège d’enfant (LATCH) ceinture de sécurité doit être utilisée avec l’ancrage d’atta- che supérieur pour installer l’ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau suivant.
Page 180
178 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Quelle est la limite de poids (poids de l’en- 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH jusqu’à fant + poids de l’ensemble de retenue pour ce que le poids combiné...
Page 181
SÉCURITÉ 179 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Deux ensembles de retenue pour enfants No (Non) Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH peuvent-ils être fixés à un ancrage inférieur avec deux ensembles ou plus de retenue LATCH commun? pour enfants.
Page 182
180 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d’attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres rondes Des ancrages de courroie d’attache se trouvent qui se trouvent à l’arrière du coussin de siège à la derrière chaque place arrière, à l’arrière du siège, jonction du dossier.
Page 183
SÉCURITÉ 181 Système LATCH – siège central MISE EN GARDE! • N’installez pas un ensemble de retenue pour enfants à la place centrale au moyen du système LATCH. Cette place n’est pas prévue pour l’installation de sièges d’enfant à l’aide des fixations du sys- tème LATCH.
Page 184
182 SÉCURITÉ rangez la ceinture de sécurité en suivant les instructions supérieur. Consultez le paragraphe « Installation d’un ci-dessous. Consultez le paragraphe « Installation d’un ensemble de retenue pour enfants au moyen d’un ensemble de retenue pour enfants au moyen de la ceinture ancrage d’attache supérieur »...
Page 185
SÉCURITÉ 183 ceinture de sécurité. Avant d’installer un ensemble de MISE EN GARDE! (Suite) retenue pour enfants au moyen du système LATCH, bou- imposées par des ensembles de retenue pour enfants clez la ceinture de sécurité derrière l’ensemble de retenue correctement installés.
Page 186
184 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité des places de passager sont Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation munies d’un enrouleur à blocage automatique (EBA) com- d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce mutable qui est conçu pour maintenir la partie sous- véhicule abdominale de la ceinture de sécurité...
Page 187
SÉCURITÉ 185 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sé- curité Quelle est la limite de poids (poids Limite de poids de l’ensemble de Utilisez toujours l’ancrage d’attache de l’enfant + poids de l’ensemble de retenue pour enfants lors de l’utilisation de la ceinture de retenue pour enfants) pour utiliser...
Page 188
186 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sé- curité La tige de boucle peut-elle être tor- No (Non) Ne tordez pas la tige de boucle dans due pour resserrer la ceinture de sé- une place assise munie d’un EBA.
Page 189
SÉCURITÉ 187 4. Tirez sur la sangle afin de serrer la portion sous- retenue pour enfants au moyen d’un ancrage d’attache abdominale de la ceinture contre le siège d’enfant. supérieur » pour les directives concernant la fixation d’un ancrage d’attache. 5.
Page 190
188 SÉCURITÉ d’appuie-tête arrière réglables, soulevez l’appuie-tête et, MISE EN GARDE! (Suite) dans la mesure du possible, acheminez la courroie Consultez la section « Système d’ancrages inférieurs et d’attache sous l’appuie-tête, entre les deux montants. Si courroie d’attache pour siège d’enfant (LATCH) » pour ce n’est pas possible, abaissez l’appuie-tête et passez la connaître l’emplacement des ancrages d’attache ap- courroie d’attache autour du côté...
SÉCURITÉ 189 4. Éliminez le jeu de la courroie d’attache en suivant les Les animaux domestiques doivent être retenus par un directives du fabricant de l’ensemble de retenue pour harnais sur le siège arrière (selon l’équipement) ou être mis enfants. dans une cage retenue au siège arrière à...
190 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez assurez-vous que toutes les glaces sont fermées et personne prendre place dans des espaces qui ne sont que le VENTILATEUR du système de chauffage- climatisation fonctionne à...
SÉCURITÉ 191 chaque fois que le véhicule est soulevé pour une vidange que possible votre véhicule à un concessionnaire auto- ou un graissage. Remplacez des pièces s’il y a lieu. risé pour faire vérifier le système. Après la vérification de l’ampoule, ce témoin s’allume accompagné d’un seul Vérifications de sécurité...
Page 194
192 SÉCURITÉ un tapis de plancher qui n’entrave pas le fonctionnement MISE EN GARDE! (Suite) des pédales d’accélération, de freinage et d’embrayage. • RETIREZ TOUJOURS LE TAPIS DE PLANCHER Utilisez seulement un tapis de plancher solidement fixé à EXISTANT DU VÉHICULE avant d’installer tout l’aide d’attaches de tapis, pour éviter qu’il s’écarte de sa autre tapis de plancher.
Page 195
SÉCURITÉ 193 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté • Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de plan- conducteur sur l’aire de plancher du côté conducteur. cher (p. ex., serviettes, clés, etc.). Ces objets pour- Pour vérifier que le fonctionnement est adéquat, une raient changer la position du tapis de plancher et fois le véhicule correctement stationné...
194 SÉCURITÉ Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur Loquets des portières du véhicule Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et verrouillées. Pneus Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de Fuites de liquide manière excessive ou inégale. Enlevez les pierres, les clous, Si le véhicule a été...
Page 197
DÉMARRAGE ET CONDUITE DES MATIÈRES ▫ Transmission automatique à six rapports ..204 DÉMARRAGE DU MOTEUR ....197 ▫ Démarrage normal ..... .197 AUTOSTICK .
Page 198
196 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Alarmes sonores du système d’aide au recul ..216 ▫ Étiquette d’homologation du véhicule ..225 ▫ Indications sur l’affichage – selon l’équipement. .218 TRACTAGE DE REMORQUE ....227 ▫...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 197 DÉMARRAGE DU MOTEUR MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez les • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre cein- véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta- ture de sécurité.
198 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Vous devez appuyer sur la pédale de frein avant AVERTISSEMENT! (Suite) de déplacer le levier de vitesses hors de la position P d’huile prescrites sont importants pour éviter d’en- (STATIONNEMENT). dommager le moteur et pour assurer un démarrage Fonctionnement par temps froid adéquat par temps froid.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 199 4. Si le moteur ne démarre pas après huit tentatives, laissez AVERTISSEMENT! le démarreur refroidir pendant au moins dix minutes, puis répétez la procédure. Pour éviter d’endommager le démarreur, ne lancez pas sans arrêt le moteur pendant plus de 15 secondes à la AVERTISSEMENT! fois.
200 DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU AVERTISSEMENT! MOTEUR N’utilisez jamais d’huile non détergente ou d’huile Une longue période de rodage n’est pas nécessaire pour le minérale pure dans le moteur, car vous risquez de moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l’endommager.
Page 203
DÉMARRAGE ET CONDUITE 201 MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. • Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule.
202 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Vous devez maintenir enfoncée la pédale de frein AVERTISSEMENT! pendant que vous déplacez le levier de vitesses hors de la position P (STATIONNEMENT). Si le témoin du système de freinage reste allumé lorsque le frein de stationnement est desserré, une MISE EN GARDE! anomalie est présente dans le système de freinage.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 203 Système de verrouillage de clé de contact/position MISE EN GARDE! (Suite) de stationnement position P (STATIONNEMENT), COUPEZ le moteur Ce véhicule est muni d’un système de verrouillage de clé et retirez la clé de contact. Lorsque la clé est retirée, la de contact/position de stationnement qui exige que vous transmission est verrouillée en position P (STA- placiez la transmission à...
204 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique à six rapports La plage de rapports de transmission (PRND) s’affiche à côté du levier de vitesses et à l’écran d’affichage du groupe d’instruments. Pour sélectionner une plage de rapports, appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur le sélecteur de rapport et déplacez le sélecteur vers l’arrière ou vers l’avant.
Page 207
DÉMARRAGE ET CONDUITE 205 sélecteur de rapport en position Autostick (-/+) (à côté de Plage de rapports la position D [MARCHE AVANT]) pour activer le mode N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur lorsque vous dé- AutoStick et offrir une commande de sélection de vitesse placez le levier de vitesses de la position P (STATIONNE- manuelle, ainsi que pour afficher le rapport actuel dans le MENT) ou N (POINT MORT) à...
Page 208
206 DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesses à la position P (STATIONNEMENT); autrement, la MISE EN GARDE! (Suite) charge exercée sur le mécanisme de verrouillage de la • Votre véhicule risque de se déplacer et de vous transmission pourrait nuire au déplacement du sélecteur blesser ainsi que de blesser d’autres personnes si la de rapport hors de la position P (STATIONNEMENT).
Page 209
DÉMARRAGE ET CONDUITE 207 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez pas la clé de contact dans le véhicule, ou à devez jamais quitter un véhicule lorsque le moteur tourne. Avant de quitter un véhicule, attendez tou- proximité...
Page 210
208 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que la transmission est en position P position P (STATIONNEMENT) si vous devez quitter le (STATIONNEMENT) comme il faut, procédez comme suit : véhicule. • Lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position P MISE EN GARDE! (STATIONNEMENT), appuyez sur le bouton de ver- rouillage du sélecteur de rapport et poussez-le ferme-...
Page 211
DÉMARRAGE ET CONDUITE 209 D (MARCHE AVANT) convertisseur de couple. Cette mesure a pour but de protéger la transmission contre une surchauffe dommagea- Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur ble. route. Elle permet le passage en douceur des rapports supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’économie de car- Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de la burant.
210 DÉMARRAGE ET CONDUITE permet de vous rendre chez un concessionnaire autorisé AUTOSTICK pour faire réparer votre véhicule sans endommager la La transmission interactive AutoStick offre une commande transmission. de sélection de vitesse manuelle pour vous assurer une meilleure maîtrise du véhicule. Le mode AutoStick vous Si un problème temporaire survient, il est possible de permet d’optimiser le frein moteur, d’éliminer les passages réinitialiser la transmission et de rétablir tous les rapports...
Page 213
DÉMARRAGE ET CONDUITE 211 • Si une rétrogradation sollicitée risque de provoquer NOTA : En mode AutoStick, la transmission passe unique- ment au rapport ascendant ou descendant lorsque le l’emballement du moteur, cette rétrogradation n’a pas conducteur déplace le sélecteur de rapport vers l’arrière (+) lieu.
212 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) roues motrices pourraient perdre leur adhérence et le véhicule pourrait déraper et entraîner une collision ou des blessures graves. DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE La direction assistée électrique ne fonctionne que lorsque a clé de contact est tournée à la position MAR/ON (MARCHE) et que moteur tourne.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 213 Activation NOTA : Avant d’appuyer sur le bouton de réglage, le véhicule doit rouler à vitesse constante et sur terrain plat. Appuyez sur le bouton on/off (en fonction-hors fonc- tion) pour mettre en fonction le régulateur de vitesse. Le Changement de la vitesse programmée témoin du régulateur de vitesse s’allume à...
Page 216
214 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. pour diminuer la vitesse programmée de 1 mi/h.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 215 Accélération pour dépassement MISE EN GARDE! (Suite) Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez normale- dense ou sur une route sinueuse, verglacée, enneigée ment. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que ou glissante. vous relâchez la pédale. Pour revenir à...
216 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D’AIDE AU RECUL – SELON Capteurs du système d’aide au recul L’ÉQUIPEMENT Les quatre capteurs du système d’aide au recul, situés dans Le système d’aide au recul présente une indication sonore le bouclier du pare-chocs arrière, surveillent la zone der- de la distance entre le bouclier arrière ou le pare-chocs et rière le véhicule dans le champ angulaire des capteurs.
Page 219
DÉMARRAGE ET CONDUITE 217 pauses entre les tonalités sont directement proportionnel- proche. Une tonalité continue indique que l’obstacle se les à la distance de l’obstacle. Les pulsations émises en trouve à une distance de moins de 30 cm (12 po). succession rapide indiquent la présence d’un obstacle très Signaux sonores et visuels émis par le système d’aide au recul SIGNAL...
218 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque les signaux sonores sont émis, le système audio Le signal est similaire pour les obstacles qui se trouvent n’est pas mis en sourdine. dans les zones arrière gauche et arrière droite. Le signal sonore est coupé immédiatement si la distance L’arc qui correspond à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 219 Les capteurs et le câblage sont continuellement testés Précautions sur l’utilisation du système d’aide au lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON/ stationnement RUN (MARCHE). Les pannes sont immédiatement indi- NOTA : quées si elles se produisent lorsque le système est activé. •...
Page 222
220 DÉMARRAGE ET CONDUITE pare-chocs lorsque vous conduisez le véhicule. Autre- MISE EN GARDE! (Suite) ment, le système pourrait interpréter la proximité d’un que le bouclier arrière lorsque le haut-parleur émet objet comme une défaillance du capteur et provoquer une tonalité continue. De plus, les capteurs peuvent l’affichage d’une panne au groupe d’instruments.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 221 S’il est nécessaire de garder le support d’attelage de rotule l’image de la caméra sera affichée pendant 10 secondes et la boule d’attelage monté pour de longues périodes, il est encore lorsque le véhicule repasse en MARCHE AVANT, possible de filtrer le support d’attelage de rotule et la boule sauf si la vitesse du véhicule en marche avant dépasse d’attelage du champ de vision du capteur.
Page 224
222 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le tableau suivant présente les distances approximatives pour chaque zone : Zone Distance à l’arrière du véhicule Rouge 0 à 1 pi (0 à 30 cm) Jaune 30 cm à 1 m (1 à 3 pi) Vert 1 m ou plus (3 pi ou plus) MISE EN GARDE!
DÉMARRAGE ET CONDUITE 223 NOTA : Si la lentille de la caméra est obstruée par de la 5. Retirez le pistolet et fermez la trappe de carburant. neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère, NOTA : Un entonnoir est fourni (situé dans le sac à outils nettoyez-la à...
Page 226
224 DÉMARRAGE ET CONDUITE Emplacement de l’entonnoir pour les véhicules équipés de Procédure de ravitaillement d’urgence roue de secours en option MISE EN GARDE! • Ne fumez jamais à proximité ou à l’intérieur du véhicule lorsque la trappe de carburant est ouverte ou lorsque le réservoir est en cours de remplissage.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 225 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) MISE EN GARDE! (Suite) Le PNBV représente le poids total autorisé du véhicule qui l’intérieur du véhicule. Vous pourriez subir des brû- comprend le poids du conducteur, des passagers, du lures.
Page 228
226 DÉMARRAGE ET CONDUITE spécifiés par les propriétaires en vue d’accroître la durabi- en pesant votre véhicule sur une balance commerciale lité n’augmentent pas nécessairement le PNBV du véhi- avant d’y faire monter des occupants ou de le charger. cule. Chargement Dimensions des pneus Le poids total réel ainsi que le poids de l’avant et de...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 227 TRACTAGE DE REMORQUE AVERTISSEMENT! La traction de remorque n’est pas permise avec ce véhicule. Ne chargez en aucun cas votre véhicule à un poids supérieur au PNBV et aux PNBE avant et arrière. Vous risqueriez de provoquer la rupture de certaines pièces de votre véhicule ou encore de modifier le comporte- ment de ce dernier.
228 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ce véhicule peut également être remorqué par un chariot droite ou vers la gauche. Ce phénomène se produit lorsque roulant (avec les roues avant SOULEVÉES). les roues avant (motrices) rencontrent des changements d’adhérence au sol. AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 229 • Ralentissez si la route est recouverte d’eau ou de flaques. MISE EN GARDE! (Suite) • Remplacez les pneus lorsque les indicateurs d’usure ignorant cette mise en garde, vous vous exposez, vous, deviennent visibles. votre passager et les gens qui vous entourent, à des •...
Page 232
230 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, le moteur risque • Vérifiez toujours la profondeur de l’eau stagnante de caler et de se bloquer et de graves dommages avant de la traverser avec votre véhicule. Ne condui- graves aux composants internes peuvent survenir.
Page 233
EN CAS D’URGENCE DES MATIÈRES ▫ Directives de levage ....248 FEUX DE DÉTRESSE .....232 TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS .
232 EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE L’interrupteur des feux de détresse se trouve sur le tableau Ampoules de remplacement de bord, sous la radio. Ampoules d’éclairage intérieur Appuyez sur ce commutateur pour allumer les Numéro d’ampoule feux de détresse.
EN CAS D’URGENCE 233 Remplacement des ampoules extérieures Numéro d’ampoule Feux arrière et feux d’ar- P21/5W Feux de croisement et feux de route rêt 1. Retirez le bouchon d’étanchéité en plastique de l’arrière Feux arrière DEL (consultez un conces- du boîtier de phare en le tournant dans le sens antiho- sionnaire autorisé) raire.
234 EN CAS D’URGENCE 2. Tournez l’ampoule dans le sens antihoraire. 4. Débranchez le connecteur électrique de l’ampoule. Procédure de retrait de l’ampoule Retrait du connecteur électrique 3. Retirez l’ampoule lorsque toutes les pattes sont alignées avec les ouvertures dans le support métallique.
Page 237
EN CAS D’URGENCE 235 5. Installez la nouvelle ampoule et tournez-la dans le sens 6. Réinstallez le capuchon en plastique. horaire pour la verrouiller en place. Installation d’un bouchon d’étanchéité de phare Installation d’une ampoule neuve...
Page 238
236 EN CAS D’URGENCE Clignotant avant et feux de jour Feu arrière, feu d’arrêt, feu de recul et clignotants 1. Tournez les roues avant vers l’intérieur pour accéder au 1. Ouvrez le hayon. couvercle supérieur dans la garniture de passage de 2.
EN CAS D’URGENCE 237 FUSIBLES MISE EN GARDE! (Suite) • Si un fusible de protection générale des systèmes de MISE EN GARDE! sécurité (système de sacs gonflables, système de • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un freinage), des unités de puissance (circuit moteur, fusible de la même intensité...
238 EN CAS D’URGENCE Vous devez également être conscient que lorsque vous Fusibles sous le capot utilisez les prises de courant pendant de longues périodes L’unité de distribution avant est située du côté droit du alors que le moteur est à l’arrêt, vous risquez de décharger compartiment moteur, juste à...
Page 241
EN CAS D’URGENCE 239 Le numéro d’identification du composant électrique qui correspond à chaque fusible se trouve à l’endos du couver- cle. Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description 70 A beige – Contrôleur fonctionnel 60 A bleu – Unité de distribution arrière du contrôleur fonctionnel 20 A jaune –...
Page 242
240 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description – 7,5 A brun Climatisation – 30 A vert Dégivreur de lunette – 15 A bleu Pompe d’alimentation en carburant – 20 A jaune Groupe motopropulseur – 20 A jaune Soupapes du système de freins antiblocage –...
EN CAS D’URGENCE 241 Fusibles intérieurs Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de com- mande de carrosserie et est situé sous le tableau de bord, du côté conducteur. Porte-fusibles de l’habitacle...
Page 244
242 EN CAS D’URGENCE Emplacements de la cavité de porte-fusibles Numéro de fusible Cavité Fusible miniature Description de véhicule 7,5 A brun Feu de croisement droit 7,5 A brun Lampes au pavillon avant et arrière, lampes d’accueil de coffre et de portière...
Page 245
EN CAS D’URGENCE 243 Numéro de fusible Cavité Fusible miniature Description de véhicule 7,5 A brun Module du tableau de bord 20 A jaune Verrouillage central des portières 15 A bleu Douille de diagnostic, autoradio, système de chauffage-climatisation, système de surveil- lance de la pression des pneus, toit ouvrant 7,5 A brun Feux de route gauches...
Page 246
244 EN CAS D’URGENCE Numéro de fusible Cavité Fusible miniature Description de véhicule 5 A beige Commutateur de l’autoradio, système de chauffage-climatisation, feu de freinage, marche arrière, toit ouvrant, capteur de sta- tionnement, caméra d’aide au recul 7,5 A brun Commutateur de feux de freinage, module du tableau de bord 5 A beige...
EN CAS D’URGENCE 245 Fusibles intérieurs de l’habitacle Le porte-fusibles de l’habitacle est situé sur le côté conduc- teur dans le compartiment arrière. Porte-fusibles arrière Numéro de fusible Cavité Fusible miniature Description de véhicule 15 A bleu Sièges avec support lombaire réglable 15 A bleu Sièges chauffants 20 A jaune...
246 EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET Emplacement du cric REMPLACEMENT D’UN PNEU – SELON Le cric de roue de secours se trouve dans l’espace de L’ÉQUIPEMENT chargement arrière en dessous du plancher de l’espace de chargement. MISE EN GARDE! •...
EN CAS D’URGENCE 247 Retrait de la roue de secours et rangement 3. Lorsque la roue de secours est dégagée, remettez en place les outils de cric. Emplacement de la roue de secours Emplacement du treuil La roue de secours est rangée à l’extérieur de la voiture Rangement de la roue de secours sous l’espace de chargement arrière.
248 EN CAS D’URGENCE Couvrez le pneu crevé à l’aide d’une pochette de roue de 4. Mettez le levier de rapport à la position P (STATION- secours d’urgence et rangez le pneu crevé dans le coffre. NEMENT). 5. Placez le commutateur d’allumage à la position OFF AVERTISSEMENT! (MARCHE).
Page 251
EN CAS D’URGENCE 249 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Allumez les feux de détresse. • Pour ranger de façon sécuritaire le pneu crevé ou la • Calez la roue qui est diagonalement opposée à celle roue de secours dans son logement, assurez-vous que qui doit être changée.
Page 252
250 EN CAS D’URGENCE 1. Sortez la roue de secours, le cric et la clé à boulons de roue. 2. Si le véhicule est équipé de roues en aluminium munies de couvre-moyeux qui recouvrent les boulons de roue, utilisez une clé à boulons de roue pour enlever délica- tement le couvre-moyeu avant de soulever le véhicule.
Page 253
EN CAS D’URGENCE 251 5. Soulevez le véhicule juste assez pour pouvoir retirer la NOTA : roue dont le pneu est crevé et installer la roue de • Pour les véhicules munis de cet équipement, ne tentez secours. pas d’installer un couvre-moyeu ou un enjoliveur sur la roue de secours compacte.
252 EN CAS D’URGENCE 9. Abaissez le véhicule jusqu’au sol en tournant la poignée TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS de manœuvre du cric dans le sens inverse des aiguilles Si un pneu est crevé, vous pouvez faire une première d’une montre. réparation d’urgence à...
Page 255
EN CAS D’URGENCE 253 Les perforations jusqu’à 6 mm (1/4 po) dans la bande de MISE EN GARDE! (Suite) roulement peuvent être obturées à l’aide de la trousse, peu – Si le flanc du pneu présente des dommages de importe les conditions météorologiques. Ne retirez pas les quelque nature que ce soit causés par le roulement corps étrangers (vis, clous, etc.) du pneu crevé.
Page 256
254 EN CAS D’URGENCE La pression minimale de 1,8 bar (26 lb/po²) devrait être MISE EN GARDE! (Suite) atteinte dans les 20 minutes. Si la pression n’est pas • Évitez tout contact du contenu de la trousse d’entre- atteinte, débranchez le compresseur de la trousse d’entre- tien des pneus avec les cheveux, les yeux ou les tien des pneus, déplacez le véhicule d’avant en arrière sur vêtements.
Page 257
EN CAS D’URGENCE 255 MISE EN GARDE! (Suite) réparé ou remplacé. En ignorant cette mise en garde, vous vous exposez, vous, vos passagers et les gens qui vous entourent, à des blessures graves ou risquer la mort. Faites vérifier le pneu dès que possible par un concessionnaire autorisé.
256 EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT Préparations pour un démarrage d’appoint Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez La batterie dans votre véhicule est située sur le côté démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie conducteur du compartiment moteur.
EN CAS D’URGENCE 257 volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous MISE EN GARDE! (Suite) que le contact est COUPÉ. pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ven- tilateur. MISE EN GARDE! • Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par produire une mise à...
Page 260
258 EN CAS D’URGENCE 2. Branchez l’autre extrémité du câble volant positif (+) 6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles sur la borne positive (+) de la batterie d’appoint. volants dans l’ordre inverse. Débranchement des câbles volants 3.
EN CAS D’URGENCE 259 • Vous pouvez également mettre la commande de tempé- AVERTISSEMENT! (Suite) rature à la chaleur maximale, la commande de mode à utilisés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc.). l’aération au plancher et la commande du ventilateur à Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps et que le la vitesse maximale.
260 EN CAS D’URGENCE 3. Déverrouillez la colonne de direction, abaissez le levier AVERTISSEMENT! (Suite) d’inclinaison et de réglage télescopique. groupe d’instruments fait entendre un avertissement 4. Tirez le volant vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il soit à sonore. Dès que vous le pouvez, rangez-vous en bordure l’extrémité...
EN CAS D’URGENCE 261 6. Tirez la patte de déverrouillage vers le bas d’une main et AVERTISSEMENT! (Suite) de l’autre, retirez la clé en la faisant glisser vers l’exté- de réinstallation. Si vous voulez appliquer la procé- rieur. dure de réinstallation, accordez une attention particu- lière à...
Page 264
262 EN CAS D’URGENCE (au niveau du coin avant droit du sélecteur de rapport), puis maintenez enfoncé le levier de neutralisation. NOTA : Lors de l’insertion du tournevis, maintenez-le en position verticale autant que possible pendant l’opération de neutralisation. 6. Déplacez le sélecteur de rapport à la position N (POINT MORT).
EN CAS D’URGENCE 263 DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ MISE EN GARDE! Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la Il est dangereux de faire patiner excessivement les neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa pneus.
264 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE AVERTISSEMENT! (Suite) NOTA : Ce chapitre contient les procédures de remor- position D (MARCHE AVANT) à la position R quage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de (MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas patiner les roues remorquage commercial.
EN CAS D’URGENCE 265 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • N’utilisez pas d’accessoires tels que des élingues • NE remorquez PAS un véhicule muni d’une trans- pour le remorquage. Cela risque d’endommager le mission automatique avec les 4 roues au sol. Vous véhicule. risqueriez d’endommager la transmission.
266 EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé- nement. L’objectif principal d’un enregistreur de données d’événement consiste à enregistrer des données qui contri- buent à connaître la performance des systèmes d’un véhi- cule lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploiement d’un coussin gonflable ou de contact avec obstacle sur la route.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES MATIÈRES ▫ Système d’échappement ....285 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ....269 ▫...
Page 270
268 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ▫ Entretien de la carrosserie et de la NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE DES PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS ..319 sous-carrosserie ......323 ▫...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 269 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Un concessionnaire autorisé remettra à zéro l’indicateur de vidange d’huile après avoir effectué une vidange d’huile. Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de Si la vidange d’huile prévue est effectuée par un établisse- vidange d’huile.
270 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une fois par mois ou avant un long trajet : À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le • Vérifiez le niveau d’huile moteur. précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : • Vidangez l’huile et remplacez le filtre. •...
Page 273
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 271 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets et remplacez-les au besoin.
Page 274
272 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 273 MISE EN GARDE! (Suite) à certains travaux, faites appel à un mécanicien qualifié. • La vérification et l’entretien inadéquats de votre véhicule risquent d’entraîner la défaillance des com- posants et de compromettre la maniabilité et le rendement du véhicule.
274 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR – TURBO DE 1.4L 1 – Filtre à air 4 – Batterie 7 – Bouchon du réservoir de liquide de refroi- dissement 2 – Jauge d’huile moteur 5 – Unité de distribution avant (fusibles) 8 –...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 275 Vérification du niveau d’huile AVERTISSEMENT! (Suite) Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile peut provoquer une perte de pression d’huile et une moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez hausse de la température de l’huile. Cette perte de le niveau d’huile régulièrement, par exemple, à...
276 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Batterie sans entretien MISE EN GARDE! (Suite) Votre véhicule est doté d’une batterie sans entretien. Vous • Les bornes de batterie, les cosses de câbles et leurs n’aurez jamais à y ajouter d’eau ni à en effectuer l’entretien accessoires contiennent du plomb et des composés de périodique normalement requis.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 277 SERVICE OFFERT PAR LE CONCESSIONNAIRE Huile moteur Un concessionnaire autorisé dispose d’une équipe d’entre- Vidange de l’huile moteur tien qualifiée, d’un outillage spécialisé et de l’équipement L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rappelle nécessaire pour exécuter toutes les opérations d’entretien, l’entretien de votre véhicule prévu au calendrier.
Page 280
278 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes Viscosité de l’huile moteur – Moteur turbo 1.4L à l’API (indice SAE) L’huile moteur synthétique Mopar SAE 5W-40 est recom- Ce pictogramme signifie que l’huile mandée pour toutes les températures de fonctionnement. a été...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 279 Les huiles moteur synthétiques dont l’étiquette n’affiche Filtre à huile moteur pas l’indice correct de viscosité SAE et qui ne sont pas Vous devez remplacer le filtre à huile moteur à chaque certifiés selon les critères de l’API ne doivent pas être vidange.
280 ENTRETIEN ET MAINTENANCE concessionnaire autorisé. Ce service comprend générale- MISE EN GARDE! ment le nettoyage des ailettes du condenseur et la vérifi- cation du rendement. La tension de la courroie d’entraîne- Le circuit d’admission d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) ment doit aussi être vérifiée au même moment.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 281 Graissage des articulations de la carrosserie AVERTISSEMENT! Les serrures et tous les points d’articulation de la carros- N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans le serie, comme les glissières des sièges, de même que les système de climatisation car les produits chimiques galets et les charnières des portières, du hayon, des porti- peuvent en endommager les composants.
282 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Usure ou bordures inégales Balais d’essuie-glace • Corps étrangers Nettoyez régulièrement les bords en caoutchouc des balais d’essuie-glace et le pare-brise à l’aide d’une éponge ou • Durcissement ou fissure d’un chiffon doux et d’un détergent non abrasif et doux. •...
Page 285
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 283 Pour avoir une activation appropriée de la stratégie, la Dépose et pose du balai d’essuie-glace avant commande de la position d’entretien (antipanique) doit 1. Levez le bras de l’essuie-glace arrière vers le haut pour être active pendant au moins une demi-seconde. soulever le balai de l’essuie-glace arrière de la glace de À...
Page 286
284 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4. Posez le balai d’essuie-glace, puis appuyez fermement dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Dépose et pose du balai d’essuie-glace arrière 1. Levez le bras de l’essuie-glace arrière vers le haut pour soulever le balai de l’essuie-glace arrière de la glace de hayon.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 285 Système d’échappement MISE EN GARDE! (Suite) Un système d’échappement bien entretenu représente la connaissance et même vous empoisonner. Pour éviter meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de de respirer du monoxyde de carbone (CO), consultez carbone dans l’habitacle.
286 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour éviter d’endommager le catalyseur : AVERTISSEMENT! (Suite) • ne coupez jamais le contact lorsque la transmission est • Vous risquez d’endommager le catalyseur si le véhi- en prise et que le véhicule roule; cule n’est pas maintenu en bon état de fonctionne- •...
Page 289
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 287 obstrué par l’accumulation d’insectes, de feuilles mortes, MISE EN GARDE! (Suite) etc. S’il est sale, nettoyez-le en vaporisant doucement de refroidissement lorsque le radiateur ou le vase d’ex- l’eau au moyen d’un boyau d’arrosage, en un mouvement pansion sont chauds.
Page 290
288 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de Choix d’un liquide de refroidissement refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez pas Consultez le paragraphe « Liquides et lubrifiants » dans la d’autres produits inhibiteurs de rouille ou antirouille, section «...
Page 291
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 289 • N’utilisez que de l’eau très pure, comme de l’eau remplacé. Pour éviter de raccourcir cet intervalle d’entre- tien prolongé, il est important d’utiliser le même liquide de distillée ou déionisée, lorsque vous mélangez la solution refroidissement (liquide de refroidissement de formule d’eau et de liquide de refroidissement (antigel).
Page 292
290 ENTRETIEN ET MAINTENANCE liquide de refroidissement de formule OAT (Technologie MISE EN GARDE! (Suite) de l’acide organique), conforme à la norme MS-90032, • N’utilisez pas un bouchon de radiateur autre que aussitôt que possible par un concessionnaire autorisé. celui fabriqué pour votre véhicule. Vous risquez de Bouchon à...
Page 293
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 291 refroidissement (antigel) dans le vase d’expansion doit se Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet pas trouver entre les repères inférieurs « MIN » et supérieurs de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux ou du «...
292 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Ne remplacez pas le thermostat pour l’été ou l’hiver. S’il Maître-cylindre de frein est nécessaire de remplacer le thermostat, posez SEULE- Le niveau de liquide dans le maître-cylindre doit être MENT le type de thermostat approuvé. Les autres types vérifié...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 293 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) du moteur. Le liquide pour freins peut aussi endom- « Liquides et lubrifiants » dans la section « Spécifi- cations techniques » pour obtenir de plus amples mager les surfaces peintes et en vinyle. Prenez soin renseignements.
Page 296
294 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Aucun fluide de rinçage chimique ne doit être pour transmission, car ce type de produit risque d’endom- utilisé dans une transmission; utilisez uniquement un mager les joints. lubrifiant homologué. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la L’utilisation d’une huile pour transmission différente transmission car les produits chimiques peuvent en de celle recommandée par le constructeur risque de...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 295 SOULÈVEMENT DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, faites-le Si l’huile de la transmission fuit, consultez immédia- chez votre concessionnaire autorisé ou dans une station- tement un concessionnaire autorisé. De graves problè- service.
Page 298
296 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
Page 299
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 297 des roues de secours compactes temporaires haute pres- Numéro d’identification du pneu (TIN) sion devant la référence dimensionnelle. Exemple : Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc T145/80D18 103M. ou les deux flancs du pneu. La date, quant à elle, ne peut •...
298 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres) – 03 signifie la troisième semaine 01 = Nombre représentant l’année de fabrication du pneu (2 chiffres) – 01 signifie l’année 2001. –...
Page 301
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 299 Terme Définition Pression de gonflage à froid recommandée Pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur du véhicule et indiquée sur l’étiquette des pneus. Étiquette des pneus Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité...
Page 302
300 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Étiquette d’information sur les pneus et la charge Exemple d’emplacement de l’étiquette des pneus (pied milieu) Étiquette d’information sur les pneus et la charge Cette étiquette fournit des renseignements importants concernant : 1. le nombre de personnes pouvant être transportées dans le véhicule;...
Page 303
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 301 Chargement des occupants, des bagages et le poids au timon de la remorque (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépasser le poids La charge maximale appliquée sur les pneus par votre dont il est question dans le cas présent. véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
Page 304
302 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (5) Déterminez le poids combiné des bagages et de la NOTA : cargaison chargés dans le véhicule. Ce poids ne peut • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dépasser la capacité de charge disponible (chargement dernière sera transférée à...
Page 305
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 303 MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée.
304 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus – Généralités MISE EN GARDE! (Suite) Tire Pressure (Pression des pneus) • Une pression des pneus trop faible ou trop élevée Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la peut nuire à la tenue du véhicule et causer une conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre défaillance subite des pneus qui vous ferait perdre la véhicule.
Page 307
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 305 NOTA : Pressions de gonflage des pneus • Une pression des pneus inégale sur un même essieu La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est peut provoquer une réaction imprévisible de la direc- indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le tion.
Page 308
306 ENTRETIEN ET MAINTENANCE immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé La pression des pneus peut augmenter de 13 à 40 kPa (2 à sur une distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après une 6 lb/po²) lorsque le véhicule roule. Ne réduisez PAS cette période d’immobilisation minimale de trois heures.
Page 309
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 307 Consultez un marchand de pneus autorisé pour les répa- MISE EN GARDE! (Suite) rations de pneu et des informations supplémentaires. subir une collision grave. Ne conduisez pas un véhi- Les pneus à affaissement limité endommagés, ou les pneus cule chargé...
Page 310
308 ENTRETIEN ET MAINTENANCE pneus puisqu’il n’a pas été conçu pour être réutilisé après MISE EN GARDE! une utilisation en mode de conduite à plat (96 kPa [14 lb/ po²]). Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. La force que génère une vitesse excessive des NOTA : Le capteur du système de surveillance de la roues peut endommager les pneus et causer une dé- pression des pneus doit être remplacé...
Page 311
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 309 Durée de vie utile des pneus La durée de vie utile d’un pneu est liée à différents facteurs, qui comprennent notamment : • Les habitudes de conduite. • Pression des pneus – Une mauvaise pression de gon- flage à...
Page 312
310 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Le corps de valve de la roue doit aussi être Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’indice de remplacé lors de la pose des pneus neufs en raison de charge et le symbole de vitesse, consultez le tableau de l’usure des pneus existants.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 311 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) type de véhicule, vous vous exposez à des risques de capacités de charge ou des indices de vitesse. Certai- nes combinaisons de pneus et de roues non approu- défaillance subite des pneus, ce qui peut vous faire vées peuvent changer les caractéristiques de dimen- perdre la maîtrise du véhicule.
Page 314
312 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus d’été ou trois saisons – Selon l’équipement MISE EN GARDE! (Suite) Les pneus d’été procurent une traction dans les conditions ou mortelles. Une conduite trop rapide compte tenu mouillées ou sèches et ne sont pas conçus pour être utilisés des circonstances peut également entraîner une perte dans la neige ou la glace.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 313 de pneus autorisé pour les recommandations concernant Consultez la section « Exigences de remorquage – Pneus » les vitesses sécuritaires, la charge et les pressions de dans la section « Démarrage et conduite » pour connaître gonflage à...
Page 316
314 ENTRETIEN ET MAINTENANCE roues de secours compactes commencent avec la lettre « T » MISE EN GARDE! (Suite) ou « S » précédent l’identification des dimensions du pneu. la roue de secours. À défaut de quoi, la roue de secours Exemple : T145/80D18 103M.
Page 317
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 315 N’installez pas d’enjoliveur à la roue de secours pliable et grandeur temporaire doit être remplacée si la bande de n’essayez pas d’y installer un pneu ordinaire, car cette roue roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure. Comme a été...
316 ENTRETIEN ET MAINTENANCE que par les autres produits chimiques utilisés pour faire MISE EN GARDE! (Suite) fondre la glace ou contrôler la poussière sur les routes véhicule. Avec ce pneu, ne conduisez pas au-delà de la sales. Utilisez sans tarder un chiffon doux ou une éponge et limite de vitesse indiquée sur la roue de secours à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 317 produit équivalent, est recommandé. Vous pouvez égale- Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à revê- ment utiliser un nettoyant non abrasif et non acide pour les tement clair peu lustré roues en aluminium ou chromées. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si votre véhicule est équipé...
Page 320
318 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • En raison du dégagement limité, sur un pneu 205/55 AVERTISSEMENT! (Suite) R16, utilisez des chaînes antidérapantes ou des disposi- Avant d’utiliser le dispositif, retirez les pièces qui tifs de traction de petite taille avec une saillie maximale sont endommagées.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 319 Recommandations concernant la permutation des pneus Les pneus avant et arrière d’un véhicule sont assujettis à des charges différentes et remplissent des fonctions de conduite et de freinage différentes. C’est pourquoi ils s’usent de façon inégale. Vous pouvez minimiser cette inégalité...
320 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Indice d’usure de la bande de roulement MISE EN GARDE! L’indice d’usure de la bande de roulement est une L’indice d’adhérence attribué à ce pneu est basé sur mesure comparative basée sur l’usure d’un pneu lors des essais d’adhérence au freinage en ligne droite d’essais effectués dans un environnement contrôlé, soit qui ne tiennent pas compte des caractéristiques de...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 321 démontré lors des essais sur tambour une performance supérieure au minimum exigé par la loi. MISE EN GARDE! L’indice de température de ce pneu est établi lors- que celui-ci est correctement gonflé et non sur- chargé. La conduite à vitesse excessive, une pression insuffisante ou en surcharge, ou la combinaison de ces facteurs peut entraîner la surchauffe du pneu et une crevaison.
322 ENTRETIEN ET MAINTENANCE système de climatisation au ralenti pendant cinq minu- extrêmes et toutes les autres conditions hors normes ont un tes approximativement à l’air frais de l’extérieur en effet néfaste sur la peinture, les garnitures métalliques et le réglant le ventilateur à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 323 • Pour éliminer les traces d’insectes, de goudron ou d’au- Entretien de la carrosserie et de la sous- tres résidus tenaces, utilisez le dissolvant pour goudron carrosserie et insectes Mopar Super Kleen Bug and Tar Remover. Nettoyage Phares •...
324 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Les trous d’écoulement au bas des portières, des bas de INTÉRIEURS caisse et du coffre ne doivent jamais être obstrués. Sièges et pièces en tissu • Retouchez immédiatement les impacts de pierres et les Utilisez le nettoyant pour tissu de Mopar pour traiter les rayures sur la peinture.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 325 Remplacez les ceintures de sécurité si elles paraissent usées AVERTISSEMENT! ou effilochées, ou encore si les boucles sont défectueuses. • Lorsque les assainisseurs d’air, les produits pour MISE EN GARDE! éloigner les insectes, les lotions solaires ou les désin- fectants à...
326 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. Séchez ensuite avec un autre chiffon doux. NOTA : Si le véhicule est doté d’une sellerie en cuir de couleur pâle, les corps étrangers, la saleté, le transfert de Pièces en cuir colorant de tissu auront tendance à être plus visibles que dans Le produit Mopar Total Clean est également recommandé...
Page 329
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DES MATIÈRES ▫ Ne pas utiliser de carburant E-85 dans les véhicules DONNÉES D’IDENTIFICATION ... . .328 qui ne sont pas à carburant mixte ...333 ▫...
328 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES D’IDENTIFICATION Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche du tableau de bord. Ce numéro est également gravé sur le pan de plancher avant droit, sous le siège du passager, sur une étiquette adhésive apposée à...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 329 SYSTÈME DE FREINAGE dynamométrique correctement étalonnée et d’une douille hexagonale de qualité supérieure à paroi profonde. Votre véhicule est équipé de deux systèmes de freinage hydraulique. Même si l’un des circuits hydrauliques tombe Spécifications relatives au couple de serrage en panne, l’autre continue de fonctionner normalement.
330 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou particule desserrée. Modèles de couple de serrage Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue / boulons pour vous assurer que tous les Surface de montage de la roue écrous de roue / boulons sont bien calés contre la roue.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 331 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Une essence de qualité inférieure peut causer des problè- mes, notamment des difficultés de démarrage, le calage ou Moteur turbo 1.4L le fonctionnement irrégulier du moteur. Si votre véhicule présente un de ces problèmes, essayez une autre marque Ce moteur est conçu en conformité...
332 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Additifs Essences à mélange oxygéné Outre l’utilisation de l’essence sans plomb avec le bon Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence indice d’octane, les essences qui contiennent des déter- sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol. gents, des additifs anticorrosion et de stabilité...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 333 Ne pas utiliser de carburant E-85 dans les système antipollution et du circuit d’alimentation en car- burant. Le constructeur n’est pas responsable des problè- véhicules qui ne sont pas à carburant mixte mes causés par l’utilisation du gaz naturel comprimé et du Les véhicules qui ne sont pas à...
334 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Avertissements relatifs au circuit d’alimentation AVERTISSEMENT! (Suite) • Il est déconseillé d’utiliser des additifs destinés à AVERTISSEMENT! augmenter l’indice d’octane du carburant vendus sur Consignes à suivre pour conserver les performances de le marché. La plupart de ces produits possèdent une votre véhicule : forte teneur en méthanol.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 335 Mises en garde concernant le monoxyde de MISE EN GARDE! (Suite) carbone • Évitez les problèmes liés au monoxyde de carbone en effectuant des entretiens adéquats. Faites vérifier le MISE EN GARDE! système d’échappement chaque fois que le véhicule Le monoxyde de carbone (CO) contenu dans les gaz est monté...
336 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures américaines Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) 12,7 gallons US 48,1 L Huile moteur avec filtre Moteur turbo 1.4L 4 pintes US 3,8 L Circuit de refroidissement Moteur turbo 1.4L (antigel et liquide 6,1 pintes US 5,8 l de refroidissement Mopar formule...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 337 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur - Moteur turbo 1.4L Nous recommandons l’utilisation liquide refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (technologie de l’acide organique) ou son équivalent, conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA.
Page 340
338 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez autre que le liquide de refroidissement (antigel) de pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti- formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles GANIQUE) précisé...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 339 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique Utilisez seulement l’huile à transmission automatique AW-1 de Mopar ou une huile équivalente. Si l’huile appro- priée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission. Maître-cylindre de frein Nous recommandons l’utilisation des liquides DOT 4 de Mopar.
Page 343
MULTIMÉDIA DES MATIÈRES SYSTÈMES UCONNECT ....343 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT ....365 BARRE DE MENU GLISSER-DÉPLACER .
MULTIMÉDIA 343 SYSTÈMES UCONNECT Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre système Uconnect, consultez le supplément du manuel du propriétaire du système Uconnect. NOTA : Les images du système Uconnect ne sont fournies qu’à des fins explicatives et ne représentent pas avec exactitude le logiciel de votre véhicule.
344 MULTIMÉDIA Le nouveau raccourci d’application, qui avait été déplacé Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du vers le bas sur la barre de menu principal, est à présent un véhicule peut toujours exister, même si la version la plus raccourci d’application actif.
MULTIMÉDIA 345 NOTA : RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut communi- Fonctions programmables par l’utilisateur – quer directement avec vous à propos des mises à jour de Système Uconnect 4/4 AVEC NAVIGATION avec logiciel. réglages de l’affichage de 7 po •...
Page 348
346 MULTIMÉDIA fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le Language (Langue) réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du Lorsque vous appuyez sur le bouton « Language » (Lan- réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré- gue) à...
Page 349
MULTIMÉDIA 347 Display (Affichage) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affi- chage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi- bles : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode d’affichage) Auto (Automatique) Manual (Mode manuel) NOTA : Lorsque l’option Day (Jour) ou Night (Nuit) est sélectionnée pour le mode d’affichage, l’utilisation de la fonction Mode défilé...
Page 350
348 MULTIMÉDIA • Custom (Personnaliser) Units (Unités) • Units (Unités) Lorsque vous choisissez l’option « Custom » (Personnali- ser), vous pouvez sélectionner chaque unité de mesure À partir de cet affichage, vous pouvez sélectionner l’affi- indépendamment affichée dans l’écran du groupe d’instru- chage des unités de mesure de l’écran du groupe d’instru- ments et du système de navigation.
Page 351
MULTIMÉDIA 349 Voice (Réponse vocale) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse vocale) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi- bles : Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Voice Response Length Brief (Brève) Instructions détaillées (Longueur de réponse vo- cale)
350 MULTIMÉDIA Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Sync Time With GPS (Synchroniser On (Marche) Off (Arrêt) l’heure avec le système GPS) NOTA : Grâce à...
Page 353
MULTIMÉDIA 351 Nom de réglage Options sélectionnables Time Format (Format de l’heure) 12 h 24 h Show Time in Status Bar (Afficher On (Marche) Off (Arrêt) l’heure dans la barre d’état) – selon l’équipement NOTA : Cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’horloge numérique dans la barre d’état. Set Date (MM/DD/YY) (Régler la –...
Page 354
352 MULTIMÉDIA Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety & Driving Assistance » (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Fixed Backup Camera Active Guide- On (Marche)
Page 355
MULTIMÉDIA 353 Nom de réglage Options sélectionnables Greeting Lights (Éclai- – rage d’accueil) Feux de jour On (Marche) Off (Arrêt) Cornering Lights (Feux On (Marche) Off (Arrêt) de virage) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, si l’angle de rotation du volant est grand angle ou les témoins des clignotants sont allumés, un feu (incorporé...
Page 356
354 MULTIMÉDIA Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Radio Off Delay (Mise hors fonc- 0 MIN 20 MIN...
Page 357
MULTIMÉDIA 355 Nom de réglage Options sélectionnables Equalizer (Égaliseur) – NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës. Speed Adjust Vo- Off (Arrêt) lume (Volume as- servi à la vitesse) Surround Sound On (Marche) Off (Arrêt) (Son ambiophoni-...
Page 358
356 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Auto-On Radio (Ra- On (Marche) Off (Arrêt) Recall Last (Rappel dio activée automati- dernier) quement) NOTA : La radio s’allume automatiquement lorsque le contact est établi ou se rappelle l’état dans laquelle elle se trouvait à...
Page 359
MULTIMÉDIA 357 Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth » (Téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Do Not Disturb (Ne pas déranger) Options de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) NOTA : La fonction «...
Page 360
358 MULTIMÉDIA SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Tune Start (Démarrage de la synto- On (Marche) Off (Arrêt) nisation)
Page 361
MULTIMÉDIA 359 Nom de réglage Options sélectionnables Subscription Information (Informa- Information sur l’abonnement tion sur l’abonnement) NOTA : Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite SiriusXM. À la fin de l’abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à l’écran d’information sur l’abonnement.
Page 362
360 MULTIMÉDIA Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data Settings » (Suppression des données personnelles) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les données personnelles sont supprimées, y compris les dispositifs...
MULTIMÉDIA 361 COMMANDES AUDIO AU VOLANT Appuyez sur le bouton central pour alterner entre les divers modes offerts par votre autoradio (AM, FM, SAT, Les commandes à distance du système audio sont situées à AUX, Lecteur multimédia, etc.). l’arrière du volant. Accédez aux commandes à l’arrière du volant.
362 MULTIMÉDIA inférieure du commutateur, le lecteur de CD retourne au début de la piste en cours de lecture, ou au début de la piste précédente si le lecteur se trouvait dans la première seconde de lecture de la piste en cours. Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut ou vers le bas, le lecteur passe à...
MULTIMÉDIA 363 « clarté » du son ne s’améliore pas après avoir déplacé l’antenne, il est recommandé de baisser le volume de la radio ou de l’éteindre lorsque le téléphone mobile est en fonction et que le système Uconnect est désactivé (selon l’équipement).
Page 366
364 MULTIMÉDIA dans certaines situations ou environnements, par exemple, NOTA : à bord d’avions. Si vous êtes incertain des restrictions, nous • Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux vous recommandons de demander l’autorisation avant normes applicables aux appareils numériques de caté- d’allumer la radio sans fil.
MULTIMÉDIA 365 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU Mise en route SYSTÈME UCONNECT Tout ce dont vous avez besoin pour commander de ma- nière vocale votre système Uconnect sont les boutons sur Présentation du système Uconnect votre volant. Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à...
366 MULTIMÉDIA 5. Vous pouvez interrompre le message d’aide ou les Commandes vocales de base messages-guides du système en appuyant sur le bouton Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être VR ou sur le bouton Phone (Téléphone) et en énonçant fournies à...
MULTIMÉDIA 367 Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : • « Tune to ninety-five-point-five FM » ( Syntoniser quatre-vingt-quinze-point-cinq FM) • « Tune to Satellite Channel Hits 1 » ( Syntoniser la chaîne Hits 1 de radio satellite). ASTUCE : À...
368 MULTIMÉDIA Media (Multimédia) ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur Le système Uconnect offre des connexions au moyen des votre dispositif USB. Votre commande vocale doit corres- ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement).
MULTIMÉDIA 369 Phone (Téléphone) ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton VR et dites « Call » (Appeler), Les appels et les réponses aux appels au moyen du puis prononcez le nom exactement comme il s’affiche dispositif mains libres sont faciles avec le système dans votre répertoire.
370 MULTIMÉDIA Système de navigation (4 AVEC NAVIGATION) ASTUCE : Pour entrer une recherche de point d’intérêt, appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser dites : « Find nearest coffee shop » (Trouver le café le du temps et à...
MULTIMÉDIA 371 L’application Android Auto vous permet d’utiliser votre voix pour interagir avec la meilleure technologie vocale de la catégorie au moyen du système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et d’utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelligent alimenté...
372 MULTIMÉDIA • Text Messages (Messages texte) Apple CarPlay – selon l’équipement • Additional Apps (Applications supplémentaires) NOTA : La disponibilité des fonctions dépend de votre fournisseur de services et du fabricant de votre téléphone mobile. Certaines fonctions Apple CarPlay et Android Auto peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions ou toutes les langues.
MULTIMÉDIA 373 • Messages NOTA : Exige un iPhone compatible. Consultez votre concessionnaire pour connaître la compatibilité de votre • Maps (Cartes) téléphone. Le tarif du forfait de données s’applique. L’in- • Additional Apps (Applications supplémentaires) terface utilisateur du véhicule est un produit d’Apple Apple CarPlay est une marque de commerce de Apple Inc.
374 MULTIMÉDIA NOTA : Toute modification non expressément approuvée ENTRETIEN DES CD/DVD par la partie responsable de la conformité du système Prenez les précautions suivantes pour préserver l’état de pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur vos CD et DVD : d’en faire usage.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DES MATIÈRES ▫ Contrat de service ..... .378 POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ... .376 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À...
376 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous inté- DROIT POUR VOTRE VÉHICULE resse, mentionnez-le lorsque vous prenez un rendez-vous. Préparation pour la visite d’entretien SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’apporter Le constructeur et ses concessionnaires autorisés tiennent à...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 377 • Si un concessionnaire autorisé ne parvient toujours pas à Centre de service à la clientèle FCA Canada inc. résoudre le problème, communiquez avec le centre de P.O. Box 1621 service à la clientèle du constructeur. Windsor, Ontario N9A 4H6 Assurez-vous d’inclure les renseignements suivants lors de Téléphone : (800) 465-2001 anglais/(800) 387-9983 français...
378 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle pour les personnes MISE EN GARDE! (Suite) malentendantes et celles qui souffrent de troubles certains composants du véhicule contiennent ou émet- de la parole (ATS ou téléimprimeur) tent des produits chimiques reconnus par l’État de Pour offrir de l’assistance aux personnes malentendantes, Californie comme pouvant entraîner des cancers, des le constructeur a installé...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 379 Nous comprenons l’importance de l’investissement que POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS vous avez effectué en faisant l’achat d’un véhicule neuf. Un COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ concessionnaire autorisé a également beaucoup investi Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. dans des locaux, des outils et dans la formation technique Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuo- de son personnel pour vous assurer le meilleur service qui...
380 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Au Canada Manuels de diagnostic Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts Les manuels de diagnostic comprennent des schémas, des de sécurité, communiquez immédiatement avec le ser- tableaux et des illustrations détaillées. Ces manuels prati- vice à...
Page 383
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 381 Téléphonez sans frais au numéro : • 1-800-890-4038 (États-Unis) • 1-800-387-1143 (Canada) Visitez notre site Web à l’adresse : • www.techauthority.com (États-Unis)
Page 386
384 INDEX Allume-cigare ......93 Assistance à la clientèle ..... .376 Additifs, Carburant .
Page 387
INDEX 385 Antipollution ......331 Siège arrière ......143 Contenance .
Page 388
386 INDEX Feux de direction .....119, 194 Conduite Climatisation, Conseils d’utilisation ....65 Dans l’eau vive, montante ou stagnante et peu Climatiseur .
Page 389
INDEX 387 Bouton ....... . .19 Bas niveau de carburant ....114 Par temps froid .
Page 390
388 INDEX Emplacement du pied milieu ....299 Essence (Carburant) .....331, 336 Enlisement, Désembourbement d’un véhicule.
Page 391
INDEX 389 Fluide frigorigène ......281 Intervalle entre les vidanges ....277 Fluide frigorigène du climatiseur .
Page 392
390 INDEX Liquide de frein ......339 Moteur Liquide de refroidissement (Antigel) ..336, 337 Bouchon de remplissage d’huile .
Page 393
INDEX 391 Neutralisation du sélecteur de rapport... .261 Durée utile des pneus .....309 Numéro d’identification du véhicule (NIV) .
Page 394
392 INDEX Portières........25 Annulation ......215 Pour ouvrir le capot .
Page 395
INDEX 393 Roue et enjoliveur de roue ....316 Service à la clientèle......376 Roues de secours .
Page 396
394 INDEX Automatique ......64 Témoin d’avertissement du système de commande élec- Système de commande électrique des freins ..128 tronique de l’accélérateur .
Page 397
INDEX 395 Uconnect Réglages du système Uconnect ....345 Urgence Démarrage d’appoint ..... .256 Remorquage .
INSTALLATION D’UN ÉMETTEUR-RADIO Ajustez soigneusement l’antenne et le câble à la radio, afin d’assurer un faible taux d’ondes stationnaires (SWR). Les systèmes électroniques se trouvant à bord du présent Un émetteur-récepteur radio plus puissant que la normale véhicule ont été conçus de façon à ne pas perturber les ondes pourrait exiger des précautions particulières.