Fiat 500L 2014 Guide D'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 500L 2014:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

G U I D E D ' U T I L I S A T E U R 2 0 1 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fiat 500L 2014

  • Page 1 G U I D E D ' U T I L I S A T E U R 2 0 1 4...
  • Page 2 (nouveaux véhicules achetés au Canada) en version électronique. Nous espérons que vous le trouverez utile. FIAT est une marque déposée de Fiat Group Marketing & Corporate Communication S.p.A., utilisée sous licence par Chrysler Group LLC. © 2013 Chrysler Group LLC.
  • Page 3: Table Des Matières

    AJOUT DE CARBURANT ... . 32 DE FIAT ..... . 112 COMMANDE DE STABILITÉ...
  • Page 4: Introduction Et Bienvenue

    INTRODUCTION ET BIENVENUE FIAT VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule FIAT. Soyez assuré qu'il allie une exécution de précision, un style distinctif et une qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule FIAT comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 5: Véhicules Vendus Au Canada

    Si les symptômes persistent, consultez un concessionnaire autorisé. FIAT est une marque déposée de FIAT Group Marketing & Corporate Communication SpA, utilisée sous licence par Chrysler Group LLC.
  • Page 6: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES POSTE DE CONDUITE 1. Commande électrique Rétroviseurs 2. Levier des clignotants/feux (derrière le volant), p. 21 3. Groupe d'instruments, p. 6 4. Affichage du centre d'information électronique (EVIC), (derrière le volant), p. 7 5. Levier d'essuie-glaces/lave-glace (derrière le volant), p. 22 6.
  • Page 7 APERÇU DES COMMANDES 9. Commandes du système de chauffage-climatisation manuelles, p. 25 10. Levier sélecteur rapport de transmission 11. Fonctionnement du dispositif USB, de la prise audio AUX (AUXILIAIRE) et du dispositif Bluetooth , p. 40 12. Régulateur de vitesse, p. 23 13.
  • Page 8: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins d'avertissement – Témoin d'avertissement de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge – Témoin de pression d'huile – Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) – Témoin de sac gonflable – Témoin d'avertissement de la température du moteur –...
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant — selon l'équipement – Témoin d'activation des feux de position et des phares – Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique –...
  • Page 10: Premiers Pas Télécommande

    PREMIERS PAS TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières et du hayon • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portiè- res et le hayon. • Appuyez sur le bouton de DÉVERROUIL- LAGE une fois pour déverrouiller la portière du conducteur seulement et deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portières et le...
  • Page 11: Alarme Antivol

    PREMIERS PAS ALARME ANTIVOL Pour amorcer le système antivol : • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande. Pour désamorcer l'alarme antivol : • Appuyez sur le bouton UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) de la télécommande ou mettez le commutateur d'allumage à la positon ON/RUN (MARCHE). VERROUILLAGE À...
  • Page 12: Les Portières Se Verrouillent Lorsqu'une Ou Plusieurs Portières Sont Ouvertes

    PREMIERS PAS MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans un véhicule stationné lorsqu'il fait chaud. L'augmentation de la température dans l'habitacle peut causer des blessures graves ou la mort. • Pour assurer votre sécurité et votre protection en cas de collision, verrouillez toutes les portières lorsque vous roulez et lorsque vous stationnez et quittez votre véhicule.
  • Page 13: Ceinture De Sécurité

    PREMIERS PAS CEINTURE DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité. • Placez la ceinture sous-abdominale sur le haut des cuisses, sous l'abdomen. Pour éliminer le mou de la partie sous-abdominale de la ceinture, tirez légèrement vers le haut sur le baudrier.
  • Page 14: Système De Retenue Supplémentaire - Sacs Gonflables

    PREMIERS PAS SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES • Ce véhicule est muni de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager avant droit, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité. Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de collision. •...
  • Page 15: Ensembles De Retenue D'enfant

    PREMIERS PAS MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement au sac gonflable, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Le sac gonflable fonctionne de pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. Dans certains types de collision, le sac gonflable ne se déploie pas du tout.
  • Page 16: Installation D'un Ensemble De Retenue Pour Enfants Compatible Avec Le Système Latch

    PREMIERS PAS Installation d'un ensemble de retenue pour enfants compatible avec le système LATCH • Les sièges des passagers de deuxième rangée de votre véhicule sont munis d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pour enfants appelé LATCH (ANCRAGES INFÉ- RIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT).
  • Page 17: Installation D'un Ensemble De Retenue D'enfant Au Moyen Des Ceintures De Sécurité Du Véhicule

    PREMIERS PAS Installation d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule • Pour installer un ensemble de retenue d'enfant, tirez suffisamment la courroie de ceinture de sécurité hors du rétracteur de façon à l'acheminer à travers l'ensemble de retenue d'enfant et à...
  • Page 18: Sièges Avant

    PREMIERS PAS SIÈGES AVANT Réglage manuel des sièges avant Vers l'avant et vers l'arrière • Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher et relâchez-la à la position voulue. En vous servant de la pression exercée par votre corps, dépla- cez le siège vers l'avant et vers l'arrière pour vous assurer que les dispositifs de réglage du siège sont bien enclenchés.
  • Page 19: Sièges Arrière

    PREMIERS PAS MISE EN GARDE! • Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous pourriez subir des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Sièges Chauffants

    PREMIERS PAS MISE EN GARDE! • Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous pourriez subir des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    PREMIERS PAS COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE • Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique est situé sur le côté inférieur gauche de la colonne de direction. • Pour déverrouiller la colonne de direction, poussez le levier vers le bas (vers le plancher).
  • Page 22: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe moto- propulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles). Après les 100 premiers kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à...
  • Page 23: Levier Des Clignotants, Des Phares Et Des Feux De Route

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES PHARES ET DES FEUX DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants de direction • Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas et le clignotant (droit ou gauche) clignotera brièvement pour indi- quer un changement de voie, puis s'arrê- tera automatiquement.
  • Page 24: Phares Antibrouillard

    CONDUITE DU VÉHICULE Extinction temporisée des phares (dispositif d'éclairage Follow Me Home) • Dans un délai de deux minutes après la mise du commutateur d'allumage en position OFF/LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ) ou le retrait de la clé de contact du commutateur d'allumage, tirez le levier des clignotants vers le volant.
  • Page 25: Régulateur De Vitesse

    CONDUITE DU VÉHICULE Essuie-glace arrière Fonctionnement de l'essuie-glace arrière • Tournez la bague centrale du levier d'essuie-glace vers le haut pour actionner l'essuie- glace arrière. Fonctionnement du lave-glace de lunette arrière • Poussez le levier vers l'avant et maintenez-le dans cette position pendant la durée de giclement souhaité.
  • Page 26 CONDUITE DU VÉHICULE Reprise • Pour reprendre la vitesse programmée précédemment, appuyez brièvement sur le bou- ton RES + (reprise +). Annulation • Appuyez sur le bouton CANCEL (annulation), ou serrez les freins pour annuler la vitesse programmée et maintenir la vitesse programmée en mémoire. •...
  • Page 27: Commandes De Chauffage-Climatisation Manuelles

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUELLES Recirculation de l'air • Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air. • Le mode de recirculation de l'air n'est pas permis dans les modes de dégivrage, de plancher et de dégivrage-plancher (mixte).
  • Page 28: Commandes De Réglage Automatique De La Température

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Fonctionnement automatique • Appuyez sur le bouton AUTO (AUTOMATIQUE). • Sélectionnez la température souhaitée en tournant les boutons de commande de température. • Le système maintiendra automatiquement la température réglée. Recirculation de l'air •...
  • Page 29: Système D'aide Au Recul

    CONDUITE DU VÉHICULE SYSTÈME D'AIDE AU RECUL • Si un objet est détecté derrière le pare-chocs, pendant que le véhicule est en marche arrière, un avertissement sonore retentit. La fréquence du signal sonore est fonction de l'éloignement de l'objet; la fréquence devient plus rapide au fur et à mesure que le véhicule s'approche de l'objet.
  • Page 30: Transmission Automatique Àsix Rapports

    CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant ou sans surveillance dans le véhicule avec la télécommande dans le véhicule ou près de celui-ci (ou dans un emplacement accessible aux enfants). Les passagers du véhicule, et particulièrement les enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant électrique en jouant avec son commutateur.
  • Page 31 CONDUITE DU VÉHICULE Passage des vitesses • La position du levier de vitesses de transmission (PRND) s'affiche sur le levier de vitesses et à l'écran du centre d'information électronique (EVIC). • Pour procéder à la conduite, enfoncez la pédale de frein, appuyez sur le bouton à l'avant du levier de vitesses et déplacez le levier de vitesses de la position P (STATIONNE- MENT) ou N (POINT MORT) à...
  • Page 32: Automatic Mode Not Availa- Ble (Mode Automatique Non Disponible)

    CONDUITE DU VÉHICULE MESSAGE DESCRIPTION – Durée / km (mi) SHIFT NOT ALLOWED Le rapport demandé par le conducteur est (AUCUN CHANGEMENT DE bloqué. Cette situation survient si la position N VITESSE PERMIS) (POINT MORT) est sollicitée pendant le déplace- ment avant, si la position R (MARCHE ARRIÈRE) est sollicitée lors d'un déplacement (à...
  • Page 33 CONDUITE DU VÉHICULE MESSAGE DESCRIPTION – Durée / km (mi) TRANS. GETTING HOT PRESS L'embrayage d'entraînement de la transmission BRAKE (AUGMENTATION DE LA surchauffe, généralement en raison des lancements TEMPÉRATURE DE LA TRANSMIS- répétés (arrêts et démarrages dans la circulation). SION,APPUYER SUR LA PÉDALE Rangez-vous en bordure de la route et laissez la DE FREIN)
  • Page 34: Ajout De Carburant

    CONDUITE DU VÉHICULE AJOUT DE CARBURANT • Votre véhicule est équipé d'un système d'alimentation en carburant sans bouchon. • La plupart des réservoirs de carburant ne permettent pas d'ouvrir le volet à battant, de manière qu'un entonnoir est fourni pour ouvrir le volet à battant afin de pouvoir réapprovisionner d'urgence le véhicule en carburant.
  • Page 35: Commande De Stabilité Électronique (Esc)

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDE DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE (ESC) • La commande de stabilité électronique améliore la stabilité directionnelle du véhicule et en facilite la maîtrise sous diverses conditions de conduite. • La commande de stabilité électronique fait appel à des capteurs intégrés au véhicule pour déterminer la trajectoire désirée par le conducteur et compare ensuite ces données à...
  • Page 36: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Touche du système Uconnect Phone, p. 41 2. Touche de commande vocale Uconnect , p. 45 3. Commandes audio au volant (Côté droit), p. 67 4. Commandes audio au volant (Côté gauche), p. 67 5.
  • Page 37 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 7. Touche d'éjection du disque 8. Radio du système Uconnect 5.0, p. 37 9. Bouton On/Off (Allumé/Éteint) de l'affichage 10. Bouton Tune/Scroll Knob/Browse/Enter (Syntonisation/Défilement/Parcourir/Entrée) 11. Passerelle multimédia : prise audio, port USB, fente pour carte mémoire SD (située à l'intérieur de la console avant), p.
  • Page 38: Détermination Du Modèle De Radio Utilisé

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Système Uconnect • Écran tactile de 5 po • Cinq boutons sous l'affichage • Fente de disque au-dessus de l'affichage Système Uconnect 6.5N • Écran tactile de 6,5 po • Bouton NAV (NAVIGATION) sous l'affichage...
  • Page 39: Système Uconnect Md 5.0

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système Uconnect Réglage de l'horloge 1. Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge, procédez de l'une des façons suivantes : • Appuyez sur la touche non-programmable More (Plus) sous l'affichage, ensuite sur la touche à l'écran Time (Heure) et sur la touche à l'écran Set (Régler), ou •...
  • Page 40: Égaliseur, Équilibre Gauche-Droit Et Équilibre Avant-Arrière

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière 1. Appuyez sur la touche non-programmable More (Plus) sous l'affichage, puis appuyez sur la touche à l'écran Settings (Réglages). 2. Défilez ensuite vers le bas, puis appuyez sur la touche à l'écran Audio pour ouvrir le menu Audio.
  • Page 41: Fonctionnement De La Radio

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur ces touches pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SXM. • Maintenez une des deux touches enfon- cée pour sauter les stations sans arrêter. Mémorisation des préréglages de la radio •...
  • Page 42: Fonctionnement Du Dispositif Usb, De La Prise Audio Aux (Auxiliaire) Et Du Dispositif Bluetooth

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Pour connaître toutes les conditions d'abonnement, reportez-vous au contrat client de SiriusXM à www.siriusxm.ca. Tous les frais ainsi que la programmant sont suscepti- bles d'être modifiés. Notre service de satellite est offert uniquement aux personnes âgées de 18 et plus résidant dans les 48 états contigus ou à Washington D.C. Notre ser- vice de radio satellite Sirius est aussi disponible à...
  • Page 43 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Bluetooth • Si vous utilisez un dispositif équipé de Bluetooth , vous pouvez également diffuser de la musique en continu au moyen du système audio du véhicule. • Appuyez sur la touche non-programmable Media (Multimédia) et sur la touche à l'écran Source puis sélectionnez Bluetooth pour passer en mode Bluetooth .
  • Page 44: Réception D'un Appel - Accepter L'appel (Et Le Terminer)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Début du processus de jumelage sur le téléphone mobile • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth En général, la recherche est effectuée dans « Settings » (Réglages) ou dans « Options » sous « Bluetooth ». Consultez le manuel d'instructions de votre téléphone mobile pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 45: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mettre le microphone en sourdine (ou annuler la sourdine) pendant l'appel • Pendant un appel, appuyez sur la touche à l'écran Mute (mise en sourdine) à l'écran principal de téléphone pour mettre en sourdine et pour désactiver la mise en sourdine de l'appel. Transfert d'appel en cours entre le combiné...
  • Page 46: Réponse Texte-Voix

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage du volume • Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton de téléphone , puis énoncez une commande, par exemple « Help » (Aide). • Utilisez le bouton rotatif ON/OFF VOLUME (MARCHE-ARRÊT ET VOLUME) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système Uconnect énonce un message.
  • Page 47 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU SYSTÈME À COMMANDE VOCALE Guide de référence rapide du système à commande vocale Uconnect • Si votre volant est équipé de la touche de commande vocale du système Uconnect, votre véhicule est muni de la fonction de commande vocale, qui est optimisée pour le conducteur.
  • Page 48 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Touches du volant • Vous pouvez contrôler de nombreuses caractéristiques de votre radio en utilisant votre voix.Appuyez sur la touche VR ou sur la touche de décrochage du téléphone sur votre volant. Appuyez sur Mode Mode la touche du Mode radio multimédia téléphone...
  • Page 49 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : TÉLÉPHONE « Dial 123-456-7890 » (Composer 123-456-7890) [numéro de téléphone] « Call John Smith mobile » (Appeler le télé- Lancement de l'appel (Le téléphone doit phone mobile de Jean Tremblay) [à...
  • Page 50: Système Uconnect Md 6.5N

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système Uconnect 6.5N APERÇU du système Uconnect 6.5N Affichage de l'heure • Si l'heure n'est pas actuellement affichée sur la radio ou sur la page principale du lecteur, appuyez sur le bouton Settings (Réglages). Dans la liste Settings (Réglages), appuyez sur la touche à...
  • Page 51 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Si ces fonctions ne sont pas disponibles, appuyez sur la touche Off (Désactivée) pour désactiver l'option Sync (Synchronisation) avec la boîte GPS. • Appuyez sur la touche X pour mémoriser vos réglages et quitter l'écran de réglage de l'horloge.
  • Page 52 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO • Pour accéder au mode radio, appuyez sur le bouton radio en dessous de l'écran. Sélection des stations de radio • Appuyez sur la touche à l'écran de bande de fréquences de radio souhaitée (AM, FM ou SXM).
  • Page 53 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mémorisation des préréglages de la radio • Votre radio peut mémoriser jusqu'à 36 stations préréglées, notamment 12 stations par bande (AM, FM et SXM). Elles s'affichent en haut de l'écran. Pour afficher les 12 stations préréglées par bande, appuyez sur la touche fléchée à l'écran dans la partie supérieure droite de l'écran pour alterner entre les deux ensembles de six préréglages.
  • Page 54 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Contrôles parentaux de SiriusXM • Vous pouvez sauter ou dissimuler certaines chaînes pour qu'elles ne s'affichent pas si vous ne voulez pas y accéder.Appuyez sur la touche non-programmable Settings (Réglages), puis appuyez sur la touche à l'écran SiriusXM Setup (Configuration SiriusXM) et sélectionnez l'option Channel Skip (Saut de chaînes).Appuyez sur la case à...
  • Page 55 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Replay (Relecture) • Cette fonction permet jusqu'à 44 minutes de relecture du contenu de la chaîne SiriusXM actuelle. Option de Description de l'option relecture Appuyez sur cette touche pour interrompre temporairement la Play/Pause (Lecture-Pause) lecture du contenu.Appuyez de nouveau sur la touche Play/Pause (Lecture-Pause) pour reprendre la lecture.
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PASSERELLE MULTIMÉDIA – LECTURE DE DISPOSITIFS iPod , USB ET MP3 • Il existe plusieurs façons de lire de la musique avec le système audio de votre véhicule : à partir d'un iPod , d'un lecteur MP3 ou d'une mémoire USB. Prise audio AUX (AUXILIAIRE) •...
  • Page 57 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Lorsque vous branchez votre dispositif iPod pour la première fois, le système peut prendre plusieurs minutes pour effectuer la lecture de votre musique, selon le nombre de fichiers. Par exemple, le système prendra environ cinq minutes pour chaque 1 000 chansons chargées sur le dispositif.Aussi pendant la lecture, les fonctions Lecture aléatoire et Parcourir sont désactivées.
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES DE iPod /CD/AUX (AUXILIAIRE) • Vous pouvez accéder aux commandes iPod /CD/AUX en appuyant sur la touche à l'écran souhaitée, affichée sur le côté de l'écran, puis choisissez entre les sources AUX, iPod , Bluetooth ou carte SD. NOTA : En général, le système Uconnect passe automatiquement au mode approprié...
  • Page 59 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Recherche de points d'intérêt • Dans le menu de navigation principal, appuyez sur la touche à l'écran Where To? (Destina- tion?), puis appuyez sur la touche à l'écran Points of Interest (Points d'intérêt). • Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie, au besoin. •...
  • Page 60 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Définition de votre emplacement de domicile • Appuyez sur la touche à l'écran NAV (NAVIGATION) pour accéder au système de navi- gation et au menu de navigation principal. • Appuyez sur la touche à l'écran Where To? (Destination?), puis appuyez sur la touche à l'écran Go Home (Domicile).
  • Page 61 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Ajout d'un arrêt • Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur la touche à l'écran Menu pour revenir au menu de navigation principal. • Appuyez sur la touche à l'écran Where To? (Destination?), puis recherchez l'arrêt supplémentaire.
  • Page 62 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Jumelage d'un téléphone • Pour utiliser la fonction Uconnect Phone, vous devez d'abord jumeler votre téléphone Bluetooth avec le système Uconnect Début du processus de jumelage sur la radio • Appuyez sur le bouton de téléphone puis sur la touche à l'écran Settings (Réglages). Appuyez ensuite sur la touche Add Device (Ajouter le dispositif).
  • Page 63 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réception d'un appel – Accepter l'appel (Et le terminer) • Lorsqu'une sonnerie d'appel entrant est annoncée sur le système Uconnect , appuyez sur le bouton de téléphone • Pour terminer un appel, appuyez simplement sur la touche raccrocher ou de téléphone Mise en sourdine (ou annulation de la sourdine) du microphone pendant l'appel...
  • Page 64: Conseils Relatifs Aux Commandes Vocales

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Conseils relatifs aux commandes vocales • L'utilisation de noms complets (par exemple, « Call Jean Tremblay » [Appeler Jean Tremblay] au lieu de « Call Jean » [Appeller Jean]) entraînera un résultat plus précis. • Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides. Dites «...
  • Page 65 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! • Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des condi- tions de conduite sécuritaires conformément aux lois applicables et aux règles d'utilisation du téléphone.Votre attention doit être maintenue sur la route pour une conduite sécuritaire.
  • Page 66 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides. Dites « Call Jean Tremblay, mobile » (Appeler Jean Tremblay, téléphone mobile), par exemple. • Pour optimiser la performance, réglez le rétroviseur pour qu'un espace d'au moins 1 cm (0,5 po) se trouve entre le rétroviseur et la console au pavillon (selon l'équipement).
  • Page 67 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Exemples de Commande vocale – Uconnect 6.5N À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : GÉNÉRALITÉS « Cancel » (Annuler) « Help » (Aide) [pour écouter les commandes En tout temps suggérées liées au besoin courant] «...
  • Page 68 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : TÉLÉPHONE « Dial 123-456-7890 » (Composer 123-456-7890) [numéro de téléphone] « Call John Smith mobile » (Appeler le télé- Lancement de l'appel (Le téléphone doit phone mobile de Jean Tremblay) [à...
  • Page 69: Commandes Audio Au Volant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO AU VOLANT • Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Touche de droite • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume. •...
  • Page 70: Fonctions Programmables

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Boutons de commande du centre d'information électronique Les boutons de commande du centre d'information électronique sont situés sur le tableau de bord, sous la radio. Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour accéder au menu, pour passer à l'écran suivant ou pour confirmer l'option de menu voulue.
  • Page 71: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink Md )

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Phone / Bluetooth (Téléphone/ • Audio Bluetooth) • Configuration SiriusXM • Lights (Feux) • Auto-On Comfort (Mode confort automatique activé) OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink • La télécommande HomeLink remplace jusqu'à trois télécommandes portatives qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
  • Page 72: Programmation D'un Système À Code Fixe

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommande HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en observant le témoin de la télécommande HomeLink • Maintenez simultanément enfoncés le bouton de la télécommande HomeLink vous souhaitez programmer et le bouton de la télécommande portative.
  • Page 73: Onduleur D'alimentation

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Si le témoin reste allumé en permanence, la programmation est terminée et l'ouvre- porte de garage ou autre dispositif devrait fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton HomeLink • Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLink , répétez toutes les étapes pour chacun des boutons.
  • Page 74: Prises De Courant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : L'onduleur d'alimentation est muni d'un dispositif de protection intégré contre les surchar- ges. Si la puissance nominale de 150 W est dépassée, l'onduleur d'alimentation se coupera automatiquement. Une fois que le dispositif électrique a été retiré de la prise, l'onduleur d'alimentation devrait se réinitialiser automatiquement.
  • Page 75 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 V (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé.
  • Page 76: Utilitaire

    UTILITAIRE TRACTAGE DE REMORQUE • La traction de remorque n'est pas permise avec ce véhicule. REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de Roues soulevées Transmission Transmission remorquage du sol manuelle automatique Transmission à...
  • Page 77: En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE TÉMOINS DU GROUPE D'INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD – Témoin générique • Le témoin d'avertissement générique s'allume si une des conditions suivantes survient : vidange d'huile requise, panne du capteur de pression d'huile moteur, panne de l'éclairage extérieur, intervention de coupure de carburant, coupure de carburant non disponible, panne du capteur de stationnement, panne du système DST.
  • Page 78: Témoin De Désactivation De La Commande De Stabilité Électronique

    EN CAS D’URGENCE – Témoin de la commande électronique de l'accélérateur. • Ce témoin indique une anomalie du système • Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur est en marche. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier de vitesses à la position P (STATIONNEMENT), coupez puis rétablissez le contact, et le témoin devrait s'éteindre.
  • Page 79 EN CAS D’URGENCE • À titre de mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule est muni d'un système de surveillance de la pression des pneus qui allume un témoin de basse pression des pneus lorsque la pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus est insuffisante. Par consé- quent, lorsque le témoin de basse pression de gonflage s'allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus dès que possible et les gonfler à...
  • Page 80: Témoin Du Système De Freinage

    EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les pressions et les paramètres d'avertissement du système ont été éta- blis pour la dimension des pneus installés sur votre véhicule.Vous pourriez dégrader le fonctionnement du dispositif ou endommager les capteurs lorsque vous utilisez du maté- riel de dimension, de style ou de type différents.
  • Page 81 EN CAS D’URGENCE – Témoin du circuit de charge • Ce témoin indique l'état de la tension du circuit électrique. Si le témoin de circuit de charge reste allumé, cela indique une anomalie liée au circuit de charge. • Nous vous recommandons d'arrêter de conduire si le témoin du circuit de charge est allumé.
  • Page 82: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D’URGENCE Témoin de désactivation de sac gonflable du passager Le témoin de désactivation du sac gonflable du passager s'allume pour indiquer au conducteur et au passager avant que le sac gonflable avant du passager est désactivé. Le témoin de dés- activation du sac gonflable (PAD) illumine les mots «...
  • Page 83: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussement de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur s'échapper de sous le capot, attendez que le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le capot.
  • Page 84 EN CAS D’URGENCE 1. Placez la clé sur l'écrou de commande. Utilisez la clé pour tourner l'écrou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue de secours se trouve au sol avec un mou suffisant dans le câble pour retirer le pneu du dessous du véhicule. 2.
  • Page 85: Préparatifs De Levage Sur Cric

    EN CAS D’URGENCE 4. Inclinez la pièce de retenue à l'extrémité du câble et tirez la pièce au centre de la roue. Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme en évitant les zones glacées ou glissantes.
  • Page 86: Directives De Levage

    EN CAS D’URGENCE Directives de levage NOTA : Consultez le paragraphe « Roue de secours compacte » sous « Pneus – généralités » dans « Démarrage et conduite » pour obte- nir de plus amples renseignements sur la roue de secours, son utilisation et son fonc- tionnement.
  • Page 87: Rangement De La Roue De Secours

    EN CAS D’URGENCE 5. Retirez les boulons de roue et enlevez la roue du moyeu. Dans le cas des véhicules équipés de roues en aluminium, les couvre-moyeux doivent être retirés pour enlever les boulons de roue. NOTA : L'enjoliveur est fixé à la roue au moyen des boulons de la roue. Lorsque vous réinstallerez la roue d'origine, alignez bien l'enjoliveur de roue avec le corps de valve, positionnez l'enjoli- veur sur la roue, et enfin, posez les boulons.
  • Page 88 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident lors de l'utilisation du cric ou du remplacement de la roue. •...
  • Page 89: Appareil D'obturation Tirefit

    EN CAS D’URGENCE APPAREIL D'OBTURATION TIREFIT • Votre véhicule peut être muni d'une trousse d'obturation TIREFIT. L'appareil TIREFIT est situé dans l'espace de rangement arrière, derrière le siège passager arrière. • Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à 6 mm (¼ po), dans la bande de roulement peuvent être obturées avec l'appareil d'obturation TIREFIT.
  • Page 90: Précautions Relatives À L'utilisation De L'appareil Tirefit

    EN CAS D’URGENCE Utilisation de la commande de mise sous tension • Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT sous tension.Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT hors tension. Utiliser le bouton de dégonflage •...
  • Page 91 EN CAS D’URGENCE 3. Mettez la transmission à la position P (STATIONNEMENT) (transmission automatique) ou en prise (transmission manuelle) et tournez le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT). 4. Serrez le frein de stationnement. (B) Préparation pour l'utilisation de TIREFIT : 1.
  • Page 92 EN CAS D’URGENCE 3. La bouteille d'enduit d'étanchéité (1) peut avoir été vidée lors d'une précédente utilisa- tion. Demandez de l'aide. NOTA : Si le bouton de sélection de mode (5) est en mode pompe à air et que la pompe fonc- tionne, l'air s'échappera du flexible de la pompe à...
  • Page 93 EN CAS D’URGENCE (D) Conduire le véhicule : • Immédiatement après avoir injecté l'enduit d'étanchéité et gonflé le pneu, conduisez le véhicule sur une distance de 8 km (5 mi) ou 10 minutes pour bien répartir l'enduit d'étanchéité TIREFIT dans le pneu. Ne dépassez pas 88 km/h (55 mi/h). (E) Après avoir conduit le véhicule : •...
  • Page 94 EN CAS D’URGENCE (F) Remplacement de la bouteille et du flexible d'enduit d'étanchéité : 1. Déroulez le flexible de produit d'étanchéité (6) (de couleur transparente). 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d'enduit d'étanchéité dans l'espace encastré sous la bouteille. 3.
  • Page 95 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez l'appareil d'obturation TIREFIT. •...
  • Page 96: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchargée vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants connectés à la batterie d’un autre véhicule ou à une batterie portative d’amor- çage.Tout démarrage d’appoint mal exécuté peut être dangereux; suivez à la lettre les procédures de la présente section.
  • Page 97 EN CAS D’URGENCE 3. Débranchez le câble volant positif (+) de la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) de la batterie déchargée. • Si vous devez souvent avoir recours à un démarrage d'appoint, faites inspecter la batterie et le circuit de charge par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 98: Neutralisation Du Levier De Vitesses

    EN CAS D’URGENCE NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES • Si une anomalie se produit et que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de la position P (STATIONNEMENT), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour déplacer temporairement le levier de vitesses : •...
  • Page 99: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D’URGENCE Sans clé de contact • Il faut faire preuve d'extrême prudence pour remorquer le véhicule lorsque le commuta- teur d'allumage est à la position OFF/LOCK (arrêt/antivol-verrouillé).Vous devez placer un chariot sous les roues avant si les roues arrière sont soulevées. Pour éviter tout dom- mage au véhicule, il est conseillé...
  • Page 100: Entonnoir De Remplissage De Carburant Sans Bouchon

    EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! • Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner les roues pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission ou l'endommager. Laissez le moteur tourner au ralenti avec le levier de vitesses à la position N (POINT MORT) pendant au moins une minute après chaque cycle de cinq mouvements de va-et-vient.
  • Page 101: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d'ouverture rouge situé sous le tableau de bord et à l'avant de la portière du conducteur. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot.
  • Page 102 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 103: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Composant Liquides, lubrifiants ou Contenances pièces d'origine Liquide de refroidissement Nous recommandons 5,8 L (6,1 pintes US) du moteur 1.4L l'utilisation du liquide de refroidissement (Antigel) MOPAR 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi) de formule OAT (Technolo- gie de l'acide organique).
  • Page 104: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidis- sement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne doit pas être mélangé...
  • Page 105 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi) ou 12 mois, selon la première éventualité. Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 106 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 107 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 108: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Fusibles sous le capot • Un troisième porte-fusibles est situé sur le côté conducteur du compartiment moteur, à côté de la batterie. Pour accéder aux fusibles, appuyez sur les pattes de déverrouillage et retirez le couvercle. •...
  • Page 109 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible maxi Fusible miniature Description 10 A rouge Groupe motopropulseur 20 A jaune Prise de courant 115 V 15 A bleu Transmission Groupe motopropulseur de 7,5 A Brun transmission 10 A rouge Groupe motopropulseur Groupe motopropulseur (Système 5 A Beige Multiair –...
  • Page 110: Fusibles Intérieurs

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles intérieurs • Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de commande fonctionnel et est situé sous le tableau de bord, du côté conducteur. Numéro de fusi- Porte-fusible Fusible miniature Description ble de véhicule 7,5 A Brun Feu de croisement droit Lampes au pavillon avant et 7,5 A Brun...
  • Page 111: Fusibles Intérieurs De L'habitacle

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Numéro de fusi- Porte-fusible Fusible miniature Description ble de véhicule Commutateur de feux de frei- 7,5 A Brun nage, module du tableau de bord Rétroviseur extérieur, système de localisation GPS, rétroviseur à 5 A Beige commande électrique, capteur de stationnement Système de chauffage- 5 A Beige...
  • Page 112: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE PRESSION DES PNEUS • Vérifiez la pression de chaque pneu au moins une fois par mois et gonflez le pneu à la pression recommandée pour votre véhicule. • Les pressions de pneu recommandées pour votre véhicule se trouvent sur l'étiquette de renseignements sur les pneus et la charge située sur l'ouverture de porte du conducteur.
  • Page 113: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS DE ROUE • Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion.
  • Page 114: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE FIAT P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321-8004 États-Unis Téléphone : 1 888 242-6342 AIDE POUR LES MALENTENDANTS • Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le fabricant a installé des appa- reils de télécommunication pour personnes sourdes (ATS) dans son centre de service à...
  • Page 115: Signalement Des Anomalies Relativesà La Sécurité Aux Etats-Unis

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AUX ETATS-UNIS • Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer une collision ou des blessures graves ou mortelles, communiquez immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'en aviser le construc- teur du véhicule.
  • Page 116: Accessoires Mopar

    ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires FIAT authentiques distribués par Mopar , conçus pour l'installation, la finition et les fonction- nalités particulières de votre FIAT 500 L. •...
  • Page 117: Index

    INDEX Ajout de carburant....32 Entretien, Calendrier ... .102 Amorçage du système antivol ..9 Entretien des roues et des enjoliveurs Amorçage du système antivol de roue .
  • Page 118 INDEX Remorquage de loisir ... .74 Sièges chauffants avant ... .18 Remorquage d'un véhicule derrière Surchauffe, Moteur....80 une autocaravane .
  • Page 119: Questions Fréquentes

    • Quels poids puis-je remorquer avec mon FIAT 500L?, p. 74 • Comment puis-je remorquer mon FIAT 500L derrière un autre véhicule?, p. 74 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote?, p.
  • Page 120 NOTES...
  • Page 121 NOTES...
  • Page 122 NOTES...
  • Page 123 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle FIAT et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 124: Pour Télécharger Une Copie Électronique Gratuite

    14BF-926-BA Première édition Guide d'utilisateur Pour télécharger une copie électronique GRATUITE du guide de l'automobiliste ou du livret de garantie, consultez l'onglet Propriétaires sur :...

Table des Matières