■ ΧΡΗΣΗ
■ EINSATZ
■ UTILIZAÇÃO
■ UTILIZZO
■ BRUG
■ GEBRUIK
■ KULLANIM
■ USAGE
■ HASZNÁLAT
■ ANVÄNDNING
■ UTILISATION
■ USO
■ KÄYTTÖ
FAUCHAGE SIMPLE
SIMPLE MOWING
EGYSZERŰ KASZÁLÁS
ENKEL KLIPPNING
TAVALLINEN NIITTO
ΑΠΛΟ ΚΟΥΡΕΜΑ
EINFACHES MÄHEN
EENVOUDIG MAAIEN
ENKEL SLÅNING
FALCIATURA SEMPLICE
CEIFA SIMPLES
BASIT OT BIÇME
SIEGA SIMPLE
Aleti yarım daireler şeklinde soldan sağa oynatmak ve yavaş yavaş ilerlemek yeterlidir. Ot temizleme sırasında kesme
Basta simplesmente deslocar a ferramenta em meios círculos da esquerda para a direita e avançar de forma
Het volstaat eenvoudigweg de machine te verplaatsen in halve cirkels, van links naar rechts, en progressief vooruit
Du skal blot bevæge redskabet fra venstre mod højre i halvcirkler, og gå frem lidt efter lidt. Hold skæreredskabet
Αρκεί απλώς να μετακινείτε το εργαλείο ημικυκλικά, από τα αριστερά προς τα δεξιά, και να προχωράτε προοδευτικά.
Basta semplicemente spostare l'utensile in semicerchio da sinistra a destra e avanzare progressivamente. Mantenere
Riittää, että laitetta liikuttaa kaaressa vasemmalta oikealle samalla, kun liikkuu eteenpäin. Pidä leikkausväline
Det räcker att flytta verktyget i halvcirklar från vänster till höger och gå framåt stegvis. Håll skärverktyget parallellt med
Egyszerűen csak félkörívekben mozgatni kell a szerszámot balról jobbra, és fokozatosan kell haladni. Tartsa a
Sencillamente basta con desplazar la herramienta en semicírculos de izquierda a derecha y avanzar progresivamente.
Il suffit simplement de déplacer l'outil en demi-cercles de gauche à droite et d'avancer progressivement. Maintenir l'outil
Simply move the tool in semi-circles from left to right while gradually advancing. Keep the cutting tool parallel to the
Führen Sie das Gerät einfach in Halbkreisen von links nach rechts und bewegen Sie sich dabei langsam vorwärts.
marken under ogräsrensningen och undvik kontakt med skärhuvudet på marken.
Halten Sie bei der Unkrautbeseitigung das Schneidwerkzeug parallel zum Boden und achten Sie darauf, dass der
vágószerszámot a talajjal párhuzamosan a fűnyírás során, és ne tegye lehetővé, hogy a vágófej érintkezésbe kerüljön
Mantener la herramienta de corte paralelamente al suelo durante el deshierbe y evitar poner en contacto la cabeza
l'utensile di taglio parallelo al suolo durante il diserbo ed evitare di mettere a contatto la testa di taglio con il suolo.
te gaan. Houd de maaikop evenwijdig op de grond tijdens het maaien en vermijd het contact van de maaikop met
progressiva. Manter a ferramenta de corte em paralelo ao solo durante a ceifa, e evitar o contacto da cabeça de
Διατηρείτε το εργαλείο παράλληλα προς το έδαφος, κατά την εργασία κοπής των χόρτων, και σε κάθε περίπτωση
parallelt med jorden under lugning, og sørg for, at skærehovedet ikke berører jorden.
aletini zemine paralel tutun ve kesme başlığını zemin ile temas ettirmekten kaçının.
maanpinnan suuntaisena leikkuun aikana äläkä kosketa leikkauspäällä maata.
ground while weeding, and make sure the cutting head does not touch the ground.
de coupe parrallèlement au sol pendant le désherbage, et éviter de mettre en contact la tête de coupe avec le sol.
a talajjal.
αποφύγετε να φέρετε την κεφαλή κοπής σε επαφή με το έδαφος.
Schneidkopf den Boden nicht berührt.
de corte con el suelo.
corte com o solo.
de grond.
SIMPLE MOWING ON SLOPES
ENKELKLIPPNING
EĞIMDE BASIT OT BIÇME
EGYSZERŰ KASZÁLÁS LEJTŐN
ΑΠΛΟ ΚΟΥΡΕΜΑ ΣΕ ΚΑΤΉΦΟΡΙΚΉ ΚΛΙΣΉ ΕΔΑΦΟΥΣ
YHDEN KALLISTUKSEN LEIKKAUS
SINGLE SLOPE SLÅNING
CEIFA SIMPLES EM SUPERFÍCIES INCLINADAS
EENVOUDIG MAAIEN OP HELLINGEN
FALCIATURA SEMPLICE IN PENDENZA
SIEGA SENCILLA EN PENDIENTE
MÄHEN AUF GENEIGTEN FLÄCHEN
FAUCHAGE SIMPLE EN PENTE
Siga sempre a inclinação. Evite subir ou descer o talude.
Volg altijd de helling. Vermijd het op en neer gaan van een
Liiku aina pitkittäissuuntaan. Vältä liikkumista rinteen nousu- tai
Følg altid skråningen. Undgå at gå op eller ned på skrånende
Always follow the slope. Avoid moving up and down the slope.
Siempre seguir la pendiente. Evitar subir o bajar declives.
Daima eğimi takip edin. Meyilde aşağı yukarı hareket etmeyin.
Följ alltid lutningen. Gå inte upp eller ner i backen. Börja
Mindig kövesse a lejtő irányát. Kerülje a rézsűn való felfelé
Ακολουθείτε πάντοτε την κατηφορική κλίση του εδάφους.
Suivez toujours la pente. Évitez de remonter ou de descendre
Seguire sempre la pendenza. Evitare di risalire o di scendere
Folgen Sie immer der Neigung. Vermeiden Sie es, Böschungen
Comenzar por la base dejando caer la hierba cortada hacia
Kesme aksesuarının kesilmiş olan otlar içinde dönmemesi için
dalla scarpata. Cominciare dalla base lasciando cadere l'erba
Comece pela base deixando cair a erva cortada para baixo de
helling. Begin beneden en laat het gemaaide groen naar
terræn. Start med den lavest liggende del, og lad det afskårne
Αποφεύγετε να ανεβαίνετε ή να κατεβαίνετε πρανή. Ξεκινήστε
med basen genom att låta gräsklippet falla nedåt så att
le talus. Commencez par la base en laissant tomber l'herbe
Start at the bottom, letting cut grass fall downwards, thus
laskusuuntaan. Aloita alhaalta ja anna leikatun ruohon kaatua
és lefelé történő mozgást. Kezdje alul, és haladjon úgy, hogy
hinauf und hinab zu klettern. Fangen Sie unten an und lassen
Sie das Gras nach unten fallen, damit das Schneidwerkzeug
forma a que o acessório de corte não rode na erva já cortada.
tagliata verso il basso, affinché l'accessorio di taglio non giri
græs falde nedad, så skæreredskabet ikke vender det græs,
beneden vallen, zodat de maaikop niet draait in het reeds
alaspäin. Näin leikkuuväline ei pyöri turhaan jo leikatussa
από τη βάση, αφήνοντας τα κομμένα χόρτα να πέσουν προς
a levágott fű lefelé essen, hogy a vágószerszám ne a már
skärutrustningen inte roterar i det redan klippta gräset.
coupée vers le bas, afin que l'accessoire de coupe ne tourne
avoiding using the cutting tool on already cut grass.
abajo, para que el accesorio de corte no trabaje sobre la hierba
tabandan başlayarak kesilen otun aşağı doğru düşmesine izin
Arbeta i en riktning, och enligt arbetsområde.
nicht erneut durch das schon abgeschnittene Gras schneiden
Work in one direction only, area by area.
nell'erba già tagliata.
levágott fűben forogjon.
gemaaide groen.
Trabalhe com um sentido único e por zona de trabalho.
τα κάτω, ώστε το εξάρτημα κοπής να μην περιστρέφεται μέσα
der allerede er blevet afskåret.
verin.
ruohossa.
ya cortada.
pas dans l'herbe déjà coupée.
Tek yöne doğru ve çalışma alanlarına ayırarak çalışın.
muss.
Trabajar en un solo sentido y por zonas de trabajo.
Werk in één enkele richting en per werkzone.
Arbejd i én retning og i arbejdsområder.
σε χόρτα που έχουν κοπεί ήδη.
Työskentele vain yhteen suuntaan kullakin työskentelyalueella.
Travaillez dans un seul sens, et par zone de travail.
Egyetlen irányban haladjon, munkavégzési zónánként.
Lavorare in un unico senso e per zona di lavoro.
Arbeiten Sie immer in einer einzigen Richtung und nur einem
Συνιστάται να εργάζεστε προς μία μόνο κατεύθυνση και ανά
ζώνη εργασίας.
Arbeitsbereich.
MOWING ALONG WALLS, FENCES, AROUND TREES AND FLOWER BEDS
MÄHEN AN WÄNDEN, ZÄUNEN, UM BÄUME HERUM UND IN BLUMENBEETEN.
SIEGA A LO LARGO DE PAREDES, CERCADOS, ALREDEDOR DE ÁRBOLES Y MACIZOS CON FLORES
FALCIATURA LUNGO I MURI, LE RECINZIONI, INTORNO AGLI ALBERI E AI CESPUGLI DI FIORI
CEIFA JUNTO AOS MUROS DE VEDAÇÃO, À VOLTA DE ÁRVORES E DE ZONAS FLORIDAS
MAAIEN LANGS MUREN, AFSLUITINGEN, ROND BOMEN EN BLOEMPERKEN
SLÅNING LANGS MED MURE, INDHEGNINGER, RUNDT OM TRÆER OG OM BLOMSTRENDE BUSKADSER
ΚΟΥΡΕΜΑ ΔΙΠΛΑ ΣΕ ΤΟΙΧΟΥΣ, ΦΡΑΧΤΕΣ, ΓΥΡΏ ΑΠΟ ΔΕΝΤΡΑ Ή ΠΑΡΤΕΡΙΑ ΜΕ ΛΟΥΛΟΥΔΙΑ
NIITTO SEINIEN, AITOJEN, PUIDEN JA KUKKAPENKKIEN VIERESTÄ
DUVARLAR, ÇITLER BOYUNCA, AĞAÇLAR VE ÇIÇEK ÖBEKLERI ETRAFINDA OT BIÇME IŞLEMI
KASZÁLÁS FALAK, KERÍTÉSEK MENTÉN, FÁK ÉS VIRÁGÁGYAK KÖRÜL
KLIPPNING LÄNGS VÄGGAR, INHÄGNADER, RUNT TRÄD OCH BLOMSTERSÄNGAR
FAUCHAGE LE LONG DES MURS, CLÔTURES, AUTOUR DES ARBRES ET MASSIFS FLEURIS
Protéger l'écorce des troncs, et le contour des massifs en
Proteger la corteza de los troncos y contorno de los macizos
Proteger a casca dos troncos, e o contorno dos arbustos
Schützen Sie die Rinde von Baumstämmen und Ränder von
Protect bark and the edge of flower beds by using the guard
Προστατέψτε τους φλοιούς των δέντρων και το περίγραμμα
Beskyt træbarken og buskadsernes kant ved hjælp af skærmen,
Koruyucu kapağı, temizlenecek yüzey ve korunacak bitki
Suojaa puiden kuorta ja penkkien muotoja käyttämällä koteloa
Skydda trädens bark och konturer i terrängen genom att
Védje a a fatörzsek kérgét és az ágyások szélét úgy, hogy a
Proteggere la corteccia dei tronchi e il contorno dei cespugli
Bescherm de schors van de stammen en de rand van
der fungerer som værn mellem det område, der skal luges, og
Blumenbeeten, indem Sie das Schutzgehäuse zwischen der
utilizando el cárter como protección entre la superficie que se
usando il carter come scudo tra la superficie da diserbare e la
utilizando o cárter como se fosse uma muralha entre a
bloemperken door gebruik te maken van de carter als buffer
suojana leikattavan pinnan ja suojattavan kasvuston välillä.
védőburkolatot használja határvonalnak a kaszálandó felület
των παρτεριών, χρησιμοποιώντας το κάλυμμα ασφαλείας ως
as a shield between the surface area to be cleared and the
alanı arasında bir rampa gibi kullanarak, gövde kabuklarını ve
använda kåpan som skydd mellan ytan som ska rensas och
utilisant le carter comme rampart entre la surface à désherber
et la végétation à protéger.
vegetationen som ska skyddas.
és a védendő növényzet között.
yekpare parçaların kenarlarını koruyun.
οδηγό ανάμεσα στην επιφάνεια που θέλετε να κουρέψετε και
de planter, der skal beskyttes
tussen de oppervlakte die u moet snijden en het groen dat u
superfície a ceifar e a vegetação a proteger.
vegetazione da proteggere.
va a desherbar y la vegetación que se va a proteger.
zu bearbeitenden Fläche und der zu schützenden Vegetation
vegetation to be protected.
moet beschermen.
τα φυτά που θέλετε να προστατέψετε.
positionieren.
Ruohikkoleikkuri Excelion alpha
Grass cutterv
Grästrimning Excelion alpha
Ot – Çalı Kesici Excelion alpha
Χορτοκοπτικό Excelion alpha
Desbrozadora
Plæneklipper Excelion alpha
Grasschneider
Tagliaerba
Coupe Herbe Excelion alpha
Grasmaaier
Corta-relva
Fűkasza Excelion alpha
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO
KÄYTTÄJÄN OPAS
KULLANICI KILAVUZU
MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKSHANDLEIDING
BRUGERVEJLEDNING
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BRUKSANVISNING
GUIDA DI UTILIZZO
USER GUIDE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
23