Télécharger Imprimer la page

pellenc EXCELION ALPHA Guide De L'utilisateur page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour EXCELION ALPHA:

Publicité

■ INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
■ PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE
■ MESSA IN SERVIZIO DELLA MACCHINA
■ PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
■ INBEDRIJFSTELLING VAN DE MACHINE
■ ATIVAÇÃO DA MÁQUINA
■ IGANGSÆTNING AF MASKINEN
■ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
■ LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO
■ MASKINENS IDRIFTTAGNING
■ MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
■ MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI
■ A GÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE
ANLEGEN DES TRAGESYSTEMS UND EINSTELLEN DER GURTLÄNGE
COLOCACIÓN DEL ARNÉS Y AJUSTE DE LA LONGITUD
SISTEMAZIONE E REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELLO ZAINETTO
COLOCAÇÃO E REGULAÇÃO DO COMPRIMENTO DO ARNÊS
PLAATSEN EN REGELEN VAN DE LENGTE VAN HET HARNAS,
ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΉ ΤΟΥ ΜΉΚΟΥΣ ΤΉΣ ΕΞΑΡΤΥΣΉΣ
VALJAIDEN ASENTO JA PITUUDEN SÄÄTÖ
ASKININ TAKILMASI VE UZUNLUĞUNUN AYARLANMASI
A HEVEDER ELHELYEZÉSE ÉS A HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA
PLACERING OCH INSTÄLLNING AV KABELSELENS LÄNGD
FIT AND ADJUST THE LENGTH OF THE HARNESS
INSTALLATION AF SELEN OG JUSTERING AF DENS LÆNGDE
POSE ET RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU HARNAIS
La regolazione della lunghezza dello zainetto consente di regolare la "posizione verticale" del tagliaerba Excelion
La regulación de la longitud del arnés permite ajustar la «posición vertical» de la desbrozadora Excelion alpha, de
Door de lengte van het tuigje af te stellen kan de "verticale stand" van de Excelion alpha grasmaaier worden bijgesteld,
A regulação do comprimento do arnês permite ajustar a "posição vertical" do corta-relva Excelion alpha, de modo a
Η ρύθμιση του μήκους της εξάρτυσης επιτρέπει την προσαρμογή της «κάθετης θέσης» του χορτοκοπτικού Excelion
Justering af selens længde giver mulighed for at indstille Excelion alpha plæneklipperens "lodrette position", for at
Säätämällä valjaiden pituus voidaan säätää Excelion Alpha-ruohikkoleikkuri "pystyasento" niin, että se on käden
Askının uzunluğunun ayarlanması, Excelion alpha ot – çalı kesicinin "dikey pozisyonunun", aletin elde taşınabileceği
A heveder hosszának beállítása lehetővé teszi az Excelion alpha fűkasza „függőleges pozíciójának" beállítását, úgy,
Inställningen av kabelselens längd gör att man kan ställa in "vertikalläge" för grästrimmern Excelion alpha, så att den
Le réglage de la longueur du harnais permet d'ajuster la "position verticale" du coupe-herbe Excelion alpha, de telle
Adapting the length of the harness helps adjust the "vertical position" of the Excelion alpha grass cutter so that it is
Mit der Einstellung der Gurtlänge, kann die „vertikale Position" des Grasschneiders Excelion alpha so eingestellt
within reach and the cutting head is pointing slightly downwards.
werden, dass die Bedienelemente in Reichweite des Bedieners sind und der Schneidkopf leicht den Boden berührt.
är tillgänglig och att skärhuvudet står lätt lutat på marken.
que este fique ao alcance das mãos e que a cabeça de corte fique ligeiramente acima do solo.
forma que quede al alcance de la mano y que el cabezal de corte esté ligeramente por encima del suelo.
sikre en brugervenlig anvendelse og for at skærehovedet hælder en smule mod jorden.
alpha, με τρόπο ώστε αυτή να είναι κατάλληλη για τη συγκράτηση μεταφοράς και η κεφαλή κοπής να κλίνει ελαφρά
façon à ce que celui-ci soit à portée de main et que la tête de coupe porte légèrement sur le sol.
ulottuvilla ja leikkauspää on kevyesti maan pinnalla.
ve kesme başlığının yerden hafif yükseklikte olacağı şekilde ayarlanmasını sağlar.
hogy az kézre essen és a vágófej szinte a talajt érintse.
zodat deze binnen handbereik is en de maaikop de grond lichtjes raakt.
Alpha in modo tale che quest'ultimo sia a portata di mano e che la testa di taglio tenda leggermente al suolo.
προς το έδαφος.
HINWEISE:
COMMENTI:
OPMERKINGEN:
ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΕΙΣ:
REMARQUES :
COMMENTS:
OBSERVACIONES:
UYARILAR:
BEMÆRKNINGER:
MEGJEGYZÉSEK:
ANMÄRKNINGAR:
OBSERVAÇÕES:
HUOMIOITA:
Η συγκεκριμένη ρύθμιση πραγματοποιείται μαζί με τη ρύθμισης της εξισορρόπησης και της
Diese Einstellung wird gleichzeitig mit der Optimierung der Gewichtsverteilung und der Ausrichtung
Ce réglage s'effectue en même temps que le réglage de l'équilibrage et de l'orientation de la
Questa regolazione si effettua contemporaneamente alla regolazione del bilanciamento e
Este ajuste se realiza al mismo tiempo que el ajuste del equilibrado y la orientación de la
This adjustment is made at the same time as the balance adjustment and the orientation of the
Deze afstelling gebeurt op hetzelfde moment als het in evenwicht brengen en het oriënteren van
Esta regulação efetua-se em simultâneo com a regulação do equilíbrio e da orientação do punho.
Säätö tapahtuu samanaikaisesti ohjaustangon tasapainotuksen ja suuntauksen kanssa.
Bu ayar, tutacağın yönünün ve dengesinin ayarlanması sırasında gerçekleştirilir.
Ezt a beállítást a kiegyensúlyozás és a markolat irányának beállításával egyszerre kell elvégezni.
Denna inställning utförs samtidigt som justeringen av balansen och styrhandtagets inriktning.
Denne justering foretages samtidig med justering af styrets afbalancering og hældning.
poignée.
handlebar
des Lenkers durchgeführt.
empuñadura.
dell'orientamento dell'impugnatura).
de handgreep.
διεύθυνσης της λαβής.
D
Ruohikkoleikkuri Excelion alpha
Grass cutterv
Grästrimning Excelion alpha
Ot – Çalı Kesici Excelion alpha
Χορτοκοπτικό Excelion alpha
Desbrozadora
Plæneklipper Excelion alpha
Grasschneider
Tagliaerba
Coupe Herbe Excelion alpha
Grasmaaier
Corta-relva
Fűkasza Excelion alpha
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO
KÄYTTÄJÄN OPAS
KULLANICI KILAVUZU
MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKSHANDLEIDING
BRUGERVEJLEDNING
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BRUKSANVISNING
GUIDA DI UTILIZZO
USER GUIDE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
A
B
C
15

Publicité

loading