■ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
■ INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
■ ATIVAÇÃO DA MÁQUINA
■ MESSA IN SERVIZIO DELLA MACCHINA
■ IGANGSÆTNING AF MASKINEN
■ INBEDRIJFSTELLING VAN DE MACHINE
■ MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI
■ PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE
■ A GÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE
■ MASKINENS IDRIFTTAGNING
■ MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
■ PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
■ LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO
ʚ RÉGLAGE DE LA POSITION DE TRAVAIL
ʚ ADJUSTING THE WORKING POSITION
ʚ MUNKAVÉGZÉSI HELYZET BEÁLLÍTÁSA
ʚ INSTÄLLNING AV ARBETSLÄGET
ʚ TYÖASENNON SÄÄTÖ
ʚ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ʚ EINSTELLUNG DER ARBEITSHÖHE
ʚ AFSTELLING VAN DE WERKSTAND
ʚ JUSTERING AF ARBEJDSPOSITION
ʚ REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI LAVORO
ʚ AJUSTE DA POSIÇÃO DE TRABALHO
ʚ ÇALIŞMA POZİSYONUNUN AYARLANMASI
ʚ AJUSTE DE LA POSICIÓN DE TRABAJO
Her türlü kullanımdan önce, Excelion alpha Ot – Çalı kesicisinin çalışma pozisyonu operatörün boyuna göre ayarlanması
Antes de qualquer utilização, a posição de trabalho do corta-relva Excelion alpha deve ser regulada em função da
De werkstand van de Excelion alpha grasmaaier moet voor gebruik worden afgesteld afhankelijk van de lichaamsgrootte
Før hver anvendelse skal plæneklipperens position justeres i henhold til operatørens højde. Det giver operatøren
Πριν από κάθε χρήση, η θέση εργασίας χορτοκοπτικού Excelion alpha πρέπει να ρυθμίζεται ανάλογα με το ύψος του
Prima di ogni utilizzo, la posizione di lavoro del tagliaerba Excelion Alpha deve essere regolata in funzione dell'altezza
Ennen käyttöä Excelion Alpha-ruohikkoleikkuri työasento on säädettävä käyttäjän koon mukaan. Tämä mahdollistaa
Före användning, ska arbetspositionen för grästrimmern Excelion alpha ställas in enligt operatörens längd. Det
Az Excelion alpha fűkasza munkavégzési pozícióját minden használat előtt be kell állítani a gépkezelő magasságának
Antes de su uso, la posición de trabajo de la desbrozadora Excelion alpha se debe regular en función de la altura del
Avant toute utilisation, la position de travail du coupe-herbe Excelion alpha doit être réglée en fonction de la taille de
Before using the Excelion alpha grass cutter, its working position must be adjusted to the operator's size. This makes
Vor jeder Verwendung muss die Arbeitsposition des Grasschneiders Excelion alpha in Abhängigkeit von der Größe
des Bedieners eingestellt werden. Durch eine korrekte Einstellung der Arbeitsposition wird der durch den Bediener
operador. Esto facilita el uso al operador, que tendrá que hacer menos esfuerzo.
dell'operatore. Ciò consente un uso agevole da parte dell'operatore, richiedendo un minimo sforzo.
altura do operador. Deste modo o operador poderá utilizar o equipamento facilmente, necessitando de pouco esforço.
van de operator. Hierdoor kan de operator de bosmaaier gemakkelijk gebruiken.
mulighed for en brugervenlig anvendelse, der ikke kræver stor anstrengelse.
χειριστή. Αυτό επιτρέπει την εύκολη χρήση από τον χειριστή, χωρίς να χρειάζεται να καταβάλλει μεγάλη προσπάθεια.
käyttäjälle helpon ja kevyen työn.
gerekmektedir. Böylece operatörün daha az güç sarf ederek, rahat çalışması sağlanır.
megfelelően. Ez lehetővé teszi a kényelmes, kevés erőkifejtéssel járó használatot.
underlättar användningen för operatören som då behöver använda mindre kraft.
l'opérateur. Cela permet une utilisation aisée par l'opérateur nécessitant peu d'effort.
it easier for the operator to use and requires little effort.
Laitteen työasennon säätämiseen käyttäjän koon mukaan kuuluu kolme vaihetta:
Le réglage de la position de travail de la machine en fonction de la taille de l'opérateur consiste en 3 étapes :
A gép munkavégzési pozíciójának beállítása a gépkezelő magasságához három lépésben történik:
Makinenin çalışma pozisyonunun operatörünün boyuna göre ayarlanması işlemi, 3 aşamadan oluşur:
erforderliche Kraftaufwand verringert..
Adjusting the machine's working position to the operator's size is a 3-step process:
La regolazione della posizione di lavoro della macchina in funzione dell'altezza dell'operatore consiste in 3 fasi:
La regulación de la posición de trabajo de la máquina en función de la altura del operador tiene 3 etapas:
Inställningen av maskinens arbetsläge enligt operatörens längd består av 3 etapper:
A regulação da posição de trabalho da máquina em função da altura do operador efetua-se em 3 etapas:
De afstelling van de werkstand van de machine in functie van de lichaamsgrootte van de operator gebeurt in drie
Η ρύθμιση της θέσης εργασίας του μηχανήματος ανάλογα με το ύψος του χειριστή συνίσταται σε 3 στάδια:
Justering af maskinens arbejdsposition i henhold til operatørens højde foretages i tre trin:
Kahvan suunnan säätäminen,
A kar irányának beállítása;
Tutacağın yönünün ayarlanması,
Ställ in handtagets inriktning,
Adjusting the orientation of the handlebar
Ρύθμιση του προσανατολισμού της λαβής,
Regulación de la orientación de la empuñadura
Regolazione dell'orientamento dell'impugnatura,
Réglage de l'orientation de la poignée,
Regulação da orientação do punho,
stappen:
justering af håndtagets orientering,
Die Einstellung für die Arbeitshöhe des Geräts wird je nach Größe des Bedieners eingestellt und besteht aus 3 Schritten:
De richting van de handgreep instellen,
Τοποθετήστε και ρυθμίστε την εξάρτυση,
Valjaiden asettaminen ja säätö,
Askının takılması ve ayarlanması,
A heveder elhelyezése és beállítása;
Installation och justering av selen,
Posa e regolazione dello zainetto,
Colocação e regulação do arnês,
Fitting and adjusting the harness,
Einstellen der Ausrichtung des Griffs,
Pose et réglage du harnais,
Colocación y ajuste del arnés
installation og tilpasning af selen,
Balansering av verktyget
Équilibrage de l'outil
Anlegen und Einstellen des Tragesystems,
A szerszám kiegyensúlyozása.
Balancing the tool
Bilanciamento dell'utensile
Equilíbrio da ferramenta
afbalancering af maskinen.
Plaatsen en instellen van het harnas,
Työkalun tasapainottaminen
Εξισορρόπηση του εργαλείου
Equilibrado de la herramienta
Aletin dengelenmesi
Bu farklı ayarlar, uygun bir çalışma pozisyonu elde edilene dek birçok defa tekrarlanır.
Αυτές οι διαφορετικές ρυθμίσεις επαναλαμβάνονται πολλές φορές, έως ότου επιτευχθεί μια ικανοποιητική θέση εργασίας.
These various adjustments are repeated until the brush cutter is in a suitable working position.
Optimierung der Gewichtsverteilung des Geräts
Queste diverse regolazioni vengono ripetute varie volte sino all'ottenimento di una posizione di lavoro adeguata.
Estas regulações diferentes são repetidas várias vezes até obter uma posição de trabalho adequada.
Evenwicht van de machine
Disse forskellige justeringer gentages flere gange, indtil der er opnået den bedste arbejdsposition.
Dessa olika regleringar upprepas flera gånger tills man uppnår en lämplig arbetsposition.
Näitä erilaisia säätöjä toistetaan useita kertoja, kunnes saadaan aikaan pensaikkoauran/ nurmikkoleikkurin
Ces différents réglages sont répétés à plusieurs reprises jusqu'à l'obtention d'une position de travail adéquate.
Ezeket a különböző beállításokat több lépésben kell ismételni, amíg el nem éri a megfelelő munkavégzési pozíciót.
Estos ajustes se deben realizar varias veces hasta colocar la desbrozadora en una posición de trabajo adecuada.
Diese verschiedenen Einstellungen müssen mehrmals wiederholt werden, bis eine angemessene Arbeitsposition
Deze verschillende afstellingen dienen meermaals te worden herhaald totdat de machine een geschikte werkpositie
asianmukainen työasento.
heeft.
erreicht ist.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
ACHTUNG:
OBS:
LET OP:
OBS:
ATTENZIONE:
ATENCIÓN:
TAKE CARE:
HUOMIO:
DIKKAT:
FIGYELEM:
ATTENTION :
ATENÇÃO:
Nehmen Sie sich die Zeit, um Ihr Tragesystem und Ihr Gerät richtig einzustellen. Durch
Αφιερώστε τον κατάλληλο χρόνο για να ρυθμίσετε σωστά την εξάρτυση και το μηχάνη-
Tag dig god tid til at justere selen og maskinen på den bedst passende vis. På denne
Tómese el tiempo de regular correctamente su arnés y su máquina. Esto condicionará
Take the time to properly adjust your harness and machine. This will guarantee your
Szánja rá a szükséges időt a heveder és a gép megfelelő beállítására. Így kényelme-
Askınızı ve makinenizi düzgün şekilde ayarlamak için vakit ayırın. Bu kullanım konforu-
Ta dig tid att ställa in din kabelsele och din maskin på rätt sätt. Detta kommer att ge dig
Prendersi il tempo necessario per regolare correttamente lo zainetto e la macchina. Ciò
Prenez le temps de régler correctement votre harnais et votre machine. Cela condition-
Neem rustig de tijd om uw tuigje en uw machine goed af te stellen. Dat zal uw gebruiks-
Käytä aikaa valjaiden ja laitteen säätämiseen oikein. Se vaikuttaa käyttömukavuuteen
Dispense algum tempo a ajustar corretamente o seu arnês e a sua máquina. Isto irá
eine korrekte Einstellung wird der Arbeitskomfort erhöht und Sie vermeiden Schmer-
μα. Έτσι, θα μπορέσετε να δημιουργήσετε συνθήκες για να εργάζεστε άνετα, αποφεύ-
måde øges brugervenligheden, og du undgår smerter.
usage comfort and prevent any discomfort.
condizionerà il comfort d'uso ed eviterà dolori.
su confort de utilización y le evitará dolores.
comfort bepalen en verwondingen vermijden
condicionar o seu conforto de utilização e irá evitar dores.
ja auttaa välttämään kipuja.
nuzu arttırır ve sizi ağrılara karşı korur.
sebb és kevésbé fárasztó lesz a gép használata.
en hög komfort, och undvika problem.
nera votre confort d'utilisation, et vous évitera des douleurs.
γοντας τις καταπονήσεις.
zen.
EINSTELLUNG DES GRIFFS
ADJUSTING THE HANDLE
REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA
REGULACIÓN DE LA EMPUÑADURA
DE HANDGREEP INSTELLEN
REGULAÇÃO DO PUNHO
ΡΥΘΜΙΣΉ ΛΑΒΉΣ
JUSTERING AF HÅNDTAGET
KAHVAN SÄÄTÄMINEN
TUTACAĞIN AYARLANMASI
A MARKOLAT BEÁLLÍTÁSA
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
JUSTERING AV HANDTAGET
Denne justering giver mulighed for at indstille styret afhængigt af brugerens fysiognomi. Brugeren skal ikke arbejde
Este ajuste permite regular la posición de la empuñadura en función de la fisonomía del usuario. El usuario no debe
Ce réglage permet d'ajuster la position de la poignée en fonction de la physionomie de l'utilisateur. L'utilisateur ne
Mithilfe dieser Einstellung kann die Griffhöhe an die Körpergröße des Bedieners angepasst werden. Der Bediener
Esta regulação permite ajustar a posição do punho em função da estrutura do utilizador. O utilizador nunca deve
Αυτή η ρύθμιση δίνει τη δυνατότητα της προσαρμογής της θέσης της λαβής, ανάλογα με την ανατομία του χειριστή.
Bu ayar, tutacağın pozisyonunun kullanıcının fizyonomisine göre ayarlanmasını sağlar. Kullanıcı, kolları gerilmiş veya
Säädön avulla säädetään ohjaustangon asento käyttäjän vartalon suhteiden mukaan. Käytön aikana käyttäjän käsivarret
Denna inställning gör att man kan justera styrhandtagets position enligt användarens fysionomi. Användaren behöver
Ez a beállítás lehetővé teszi a markolat beállítását a felhasználó testfelépítésének megfelelően. A felhasználó nem
These operations help adjust the position of the handlebar to suit the user. Users must not work with their arms
Questa regolazione consente di impostare la posizione dell'impugnatura in funzione della fisionomia dell'utente.
Met deze afstelling kunt u de positie van de handgreep aanpassen aan de lichaamsbouw van de gebruiker. De
doit pas travailler avec les bras tendus ou complètement pliés.
eivät saa olla ojentuneina eivätkä kokonaan taittuneina.
trabajar con los brazos totalmente estirados ni doblados.
L'utente non deve lavorare con le braccia tese o completamente piegate.
trabalhar com os braços esticados ou totalmente dobrados.
gebruiker moet niet werken met gestrekte armen of volledig geplooide armen.
med armene udstrakt eller helt bøjet.
dolgozhat teljesen kinyújtott vagy teljesen behajlított karral.
stretched out or completely bent.
tam katlanmış olacak şekilde çalışmalıdır.
darf weder mit vollständig gestreckten noch mit vollständig angewinkelten Armen arbeiten.
då inte arbeta med utsträckta eller helt böjda armar.
Ο χειριστής δεν πρέπει να εργάζεται με τα χέρια τεντωμένα ή εντελώς διπλωμένα.
A
C
14
Ruohikkoleikkuri Excelion alpha
Grass cutter
Grästrimning Excelion alpha
Ot – Çalı Kesici Excelion alpha
Desbrozadora
Χορτοκοπτικό Excelion alpha
Plæneklipper Excelion alpha
Grasschneider
Tagliaerba
Coupe Herbe Excelion alpha
Grasmaaier
Corta-relva
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR
KÄYTTÄJÄN OPAS
MANUAL DE USUARIO
KULLANICI KILAVUZU
MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKSHANDLEIDING
BRUGERVEJLEDNING
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BRUKSANVISNING
GUIDA DI UTILIZZO
USER GUIDE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
Fűkasza Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
B