■ ΧΡΗΣΗ
■ USO
■ UTILIZAÇÃO
■ USAGE
■ BRUG
■ GEBRUIK
■ KULLANIM
■ UTILIZZO
■ HASZNÁLAT
■ ANVÄNDNING
■ UTILISATION
■ EINSATZ
■ KÄYTTÖ
ʚ AUTONOMIE BATTERIE ET EFFICACITÉ DE TRAVAIL
ʚ BATTERY AUTONOMY AND WORKING EFFICIENCY
ʚ AZ AKKUMULÁTOR ÜZEMIDEJE ÉS MUNKAVÉGZÉSI HATÉKONYSÁGA
ʚ BATTERIETS AUTONOMI OCH ARBETSEFFEKTIVITET
ʚ AKUN KÄYTTÖAIKA JA TYÖSKENTELYN TEHOKKUUS
ʚ ΑΥΤΟΝΟΜΙΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ʚ AKKULAUFZEIT UND ARBEITSEFFIZIENZ
ʚ AUTONOMIE ACCU EN WERKEFFICIENTIE
ʚ BATTERIETS LEVETID OG DRIFTSEFFEKTIVITET
ʚ AUTONOMIA BATTERIA ED EFFICIENZA DI LAVORO
ʚ AUTONOMIA DA BATERIA E DESEMPENHO DE TRABALHO
ʚ AKÜNÜN ŞARJSIZ KULLANIM SÜRESİ VE ÇALIŞMA ETKİNLİĞİ
ʚ AUTONOMÍA DE BATERÍA Y EFICACIA DE TRABAJO
PELLENC batarya aletinizi, şarj gerektirmeden maksimum süre kullanabilmeniz için, kullanılan kesme aletinin dönme
Com o objetivo de otimizar ao máximo a autonomia da sua ferramenta a bateria PELLENC, a velocidade de rotação
Om de autonomie van uw PELLENC accu te optimaliseren dient u de draaisnelheid van het gebruikte maaigereedschap
Med det formål at optimere PELLENC-batteriredskabets levetid så meget som muligt skal omdrejningshastigheden
Για να εκμεταλλευτείτε στο μέγιστο την αυτονομία της μπαταρίας PELLENC, η ταχύτητα περιστροφής του εργαλείου
Al fine di ottimizzare al massimo l'autonomia del proprio utensile a batteria PELLENC, la velocità di rotazione dell'utensile
PELLENC-työkalun akun käyttöiän maksimoimiseksi leikkausvälineen pyörimisnopeus on sovitettava tehtävään
För att till fullo optimera livslängden för ditt PELLENC-batteri måste rotationshastigheten för skärverktyget anpassas
A PELLENC szerszám akkumulátorának maximális üzemideje érdekében a vágószerszám forgási sebességét az
Con el fin de optimizar al máximo la autonomía de su herramienta batería PELLENC, la velocidad de rotación de la
Dans le but d'optimiser au maximum l'autonomie de votre outil batterie PELLENC, la vitesse de rotation de l'outil de
To optimise the autonomy of your PELLENC battery tool, the rotational speed of the cutting tool used must be adapted
Um die Laufzeit Ihres PELLENC-Akkus zu optimieren, muss die Drehzahl des Schneidwerkzeugs an die durchzuführende
Arbeit angepasst werden.
herramienta de corte utilizada debe estar adaptada al tipo de trabajo de siega que se va a realizar.
di taglio usato deve essere adatta al tipo di lavoro di falciatura da realizzare.
da ferramenta de corte utilizada deve ser adaptada ao tipo de trabalhos de ceifa a realizar.
aan te passen aan het soort maaiwerk dat u verricht.
for det anvendte skæreredskab tilpasses det slåningsarbejde, der skal udføres.
leikkuutyöhön.
hızını, gerçekleştirilecek ot biçme tipine uygun olarak ayarlamanız gerekir.
elvégzendő kaszálási munka típusához kell igazítani.
till den typ av klippning som ska göras.
coupe utilisée doit être adaptée aux type de travaux de fauchage à réaliser.
to the type of mowing operation required.
κοπής που θα χρησιμοποιήσετε πρέπει να είναι κατάλληλα προσαρμοσμένη στον τύπο κοπής που θέλετε να
Gerçekten de, kesme aletinin dönme hızı ne kadar hızlı olursa, sarfettiği enerji de o denli yüksektir. Bu nedenle, kesme
Infatti, più la velocità di rotazione dell'utensile di taglio è grande più il consumo di energia è elevato. Bisogna quindi
En efecto, mientras mayor es la velocidad de rotación de la herramienta de corte más elevado es el consumo de
Hoe groter nl. de draaisnelheid van het maaigereedschap, hoe groter het energieverbruik. U dient dus de progressieve
De facto, quanto maior for a rotação da ferramenta de corte, maior é o consumo de energia. É então necessário utilizar
Jo højere omdrejningshastigheden for skæreredskabet er, desto større er energiforbruget. Brug derfor
πραγματοποιήσετε.
Minél nagyobb a vágószerszám forgási sebessége, annál nagyobb az energiafogyasztás. Ezért a vezérlőkart
Je höher die Drehzahl, desto größer ist auch der Energieverbrauch. Daher sollte die Möglichkeit der progressiven
Faktum är att desto snabbare rotationen av det skärande verktyget är desto högre blir energiförbrukningen. Därför
En effet, plus la vitesse de rotation de l'outil de coupe est grande plus la consommation d'énergie est élevée. Il faut
The higher the rotational speed of the cutting tool is, the higher the energy consumption. Therefore the progressive
Leikkausvälineen suurempi pyörimisnopeus kuluttaa myös enemmän energiaa. Säädä leikkausvälineen pyörimisnopeutta
Einstellung der Drehzahl mithilfe des Bedienhebels genutzt werden.
fokozatosan kell szabályozni a vágószerszám forgási sebességének beállításához.
ska man använda avtryckaren progressivt för att justera rotationshastigheten hos skärverktyget.
donc utiliser la progressivité de la gâchette de commande pour ajuster la vitesse de rotation de l'outil de coupe.
a progressividade do gatilho de comando para adaptar a velocidade de rotação da ferramenta de corte.
usare la graduazione del grilletto di comando per regolare la velocità di rotazione dell'utensile di taglio.
schakelaar te gebruiken om de draaisnelheid van het maaigereedschap aan te passen.
Όσο μεγαλύτερη είναι η ταχύτητα περιστροφής του εργαλείου κοπής, τόσο μεγαλύτερη είναι η κατανάλωση ενέργειας
aletinin dönme hızının ayarlanması için, kumanda tetiğinin aşamalı olarak kullanılması gerekir.
asteittain ohjauspainikkeesta.
nature of the control trigger must be used to adjust the rotational speed of the cutting tool.
betjeningsudløserens progressive bevægelse for at justere skæreredskabets omdrejningshastighed.
energía. Por lo tanto, hay que utilizar la progresividad del gatillo de comando para ajustar la velocidad de rotación
de la herramienta de corte.
από την μπαταρία. Οπότε, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε προοδευτικά τη σκανδάλη ελέγχου, ώστε να ρυθμίζετε την
ταχύτητα περιστροφής του εργαλείου κοπής.
Vapautettu = 0% valitusta nopeudesta
Bırakılmış tetik = seçilen hızın %0'ı
Trigger frigivet = 0% af den valgte hastighed
Gatilho solto = 0% da velocidade selecionada
Felengedett kar = a kiválasztott sebessége 0%-a
Trigger helt släppt = 0 % av vald hastighet
Gâchette relâchée = 0% de la vitesse sélectionnée
Grilletto rilasciato = 0% della velocità selezionata
Gatillo liberado = 0 % de la velocidad seleccionada
Bedienhebel gelöst = 0% der gewählten Drehzahl
Trigger released = 0% of selected speed
Σκανδάλη απελευθερωμένη = 0% της επιλεγμένης
Trekker los = 0% van de gekozen snelheid
ταχύτητας
Είδος βλάστησης ή τύπος εργασίας
Type de Végétation ou de travaux
A növényzet vagy a munka típusa
Tipo de vegetação e de trabalhos
Tipo de vegetación o de trabajos
Type of Vegetation or operation
Tipo di vegetazione o di lavori
Typ av vegetation eller arbete
Art der Vegetation oder Arbeit
Soort vegetatie of werken
Kasvuston tai työn tyyppi
Plante- eller arbejdstype
Ot veya işin tipi
Μπορντούρες
Reunukset
Szegélyek
Jordkanter
Bordures
Kenarlar
Bordes
Kanten
Ränder
Kanter
Beiras
Edges
Bordi
Χλοοτάπητας
Græsplæne
Erva/relva
Nurmikko
Césped
Gazon
Gazon
Çimen
Rasen
Lawn
Prato
Gyep
Gräs
Gräsvegetation
Heinikko
Hierbas
Herbes
Χόρτα
Grass
Græs
Ervas
Otlar
Gras
Erba
Gras
Fű
Herbes denses et hautes
Tiheä ja korkea ruohikko
Dichtes und hohes Gras
Hierbas densas y altas
Πυκνά και ψηλά χόρτα
Yoğun ve yüksek otlar
Ervas densas e altas
Dense and tall grass
Tätt och högt gräs
Erba densa e alta
Sűrű és magas fű
Tæt og højt græs
Dik en hoog gras
ʚ EL CABEZAL DE CORTE: TAP-CUT ALPHA
ʚ A CABEÇA DE CORTE: TAP-CUT ALPHA
ʚ SKÆREHOVED: TAP CUT ALPHA
ʚ THE CUTTING HEAD: TAP CUT ALPHA
ʚ LEIKKAUSPÄÄ: TAP CUT ALPHA
ʚ ΚΕΦΑΛΗ ΚΟΠΗΣ: TAP CUT ALPHA
ʚ VÁGÓFEJ: TAP-CUT ALPHA
ʚ KESME BAŞLIĞI: TAP-CUT ALPHA
ʚ LA TÊTE DE COUPE : TAP-CUT ALPHA
ʚ LA TESTA DI TAGLIO: TAP-CUT ALPHA
ʚ DE MAAIKOP: TAP-CUT ALPHA
ʚ SCHNEIDKOPF: TAP-CUT ALPHA
ʚ SKÄRHUVUDET: TAP-CUT ALPHA
Til slåning og udrensning af jordkant Bruges hovedsagligt i de
For mowing and clearing edges. Mainly used in cases when the
Voor het maaien en de schoonmaak van kanten. Vooral
Per lo sfalcio e la pulizia dei bordi. Usato principalmente nei
Para la siega y la limpieza de bordes. Se usa principalmente
Για το κούρεμα και τον καθαρισμό μπορντούρων. Χρησιμοποιείται
Für das Mähen und für die Kantenreinigung. Wird vorwiegend
Para a ceifa e limpeza de beiras. Principalmente utilizado
Kaszáláshoz és szegélynyíráshoz. Elsősorban akkor
Reunusten niitto ja siistiminen. Käytetään yleensä tilanteissa,
Ot biçme ve kenarları temizlemek için. Özellikle tel çok
Pour le fauchage et le nettoyage de bordure. Principalement
För klippning och rensning av kanter. Används huvudsakligen
κυρίως σε περιπτώσεις που το νήμα έχει υποστεί σημαντική
joissa siima kuluu huomattavasti (seinän vieressä, säleikköjä
en los casos en que el desgaste del hilo es importante (borde
használatos, ha a damil kopása fontos (fal szélén, kerítés
i fall där trådslitage är betydande. (vägg, mur, längs staket)
bei starker Abnutzung des Schneidfadens verwendet. (An
wire suffers significant wear and tear. (along walls or gratings).
utilisé dans les cas où l'usure du fil est importante. (bord du
casi in cui vi è una significativa usura del filo. (bordo del muro,
aşındığında kullanılır. (duvar kenarı, ızgaralar boyunca)
gebruikt bij grote slijtage van de draad. (langs muren, langs
em casos de grande desgaste do fio. (beira de muro, junto
tilfælde, hvor trådens slitage er betydelig. (langs mure og riste)
Mauern und Zäunen entlang)
de la pared, a lo largo de rejas).
mentén)
(Huvud och tråd Ø 2,4 levereras som standard)
às redes)
lungo le reti metalliche)
(Hoved og tråd Ø 2,4 leveres som standard)
afsluitingen)
vasten)
φθορά. (βάσεις τοίχων, μήκος περιφράξεων)
mur, le long des grillages)
(Başlık ve tel Ø 2,4 seri olarak sağlanır)
(Head and wire Ø 2.4 supplied as standard)
(Schneidkopf und -faden Ø 2,4 serienmäßig)
(Cabezal e hilo Ø 2,4 suministrados de serie)
(A Ø 2,4 fej és damil az alapkészlet része)
(Tête et fil Ø 2,4 fournis de série)
(Κεφαλή και νήμα Ø 2,4 παρέχονται ως στάνταρ)
(Maaikop en draad Ø 2,4 standaard geleverd)
(Cabeça e fio Ø 2,4 fornecidos de série)
(Testa e filo Ø 2,4 forniti di serie)
(Pään ja johdon Ø 2,4 vakiovarusteina)
Ø 2,4 PELLENC (op til 5 m)= græsplæne
Ø 2,4 PELLENC (5 m'ye kadar)= çimen
Ø 2,4 PELLENC (upp till 5 m)= gräs
Ø 2.4 PELLENC (up to 5 m)= lawn
Ø 3 PELLENC (up to 3.5 m)= dense grass and scrub brush
Ø 2,4 PELLENC (bis zu 5 m)= Rasen
Ø 2,4 PELLENC (hasta 5 m)= césped
Ø 3 PELLENC (upp till 3,5 m)= tätt gräs och buskage
Ø 2,4 PELLENC (tot 5 m)= gazon
Ø 3 PELLENC (op til 3,5 m)= tæt græs og krat
Ø 2,4 PELLENC (έως 5 m) = γκαζόν
Ø 2,4 PELLENC (jopa 5 m) = nurmikko
Ø 3 PELLENC (3,5 m'ye kadar)= yoğun ot ve çalı
Ø 2,4 PELLENC (5 m-ig)= gyep
Ø 2,4 PELLENC (até 5 m)= relva
Ø 2,4 PELLENC (jusqu'à 5 m)= gazon
Ø 2,4 PELLENC (fino a 5 m)= prato
Ø 3 PELLENC (jusqu'à 3,5 m)= herbe dense et broussaille
Ø 3 PELLENC (έως 3,5 m) = πυκνά χόρτα και θάμνοι
Ø 3 PELLENC (jopa 3,5 m) = tiheä ruoho ja aluskasvillisuus
Ø 3 PELLENC (até 3,5 m)= erva densa e mato
Ø 3 PELLENC (tot 3,5 m)= dicht gras en struiken
Ø 3 PELLENC (fino a 3,5 m)= erba densa e sterpaglie
Ø 3 PELLENC (hasta 3,5 m)= hierba densa y maleza
Ø 3 PELLENC (bis zu 3,5 m) = dichtes Gras und Gestrüpp
Ø 3 PELLENC (3,5 m-ig)= sűrű fű és bozót
20
Ruohikkoleikkuri Excelion alpha
Grass cutter
Grästrimning Excelion alpha
Ot – Çalı Kesici Excelion alpha
Χορτοκοπτικό Excelion alpha
Desbrozadora
Plæneklipper Excelion alpha
Grasschneider
Tagliaerba
Coupe Herbe Excelion alpha
Grasmaaier
Corta-relva
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR
KÄYTTÄJÄN OPAS
MANUAL DE USUARIO
KULLANICI KILAVUZU
MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKSHANDLEIDING
BRUGERVEJLEDNING
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BRUKSANVISNING
GUIDA DI UTILIZZO
USER GUIDE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
Ferramenta de corte aconselhada
Herramienta de corte aconsejada
Empfohlenes Schneidwerkzeug
Aanbevolen maaigereedschap
Προτεινόμενο εργαλείο κοπής
Rekommenderat skärverktyg
Utensile di taglio consigliato
Cutting tool recommended
Tavsiye edilen kesme aleti
Suositeltu leikkausväline
Anbefalet skæreredskab
Outil de coupe conseillé
Javasolt vágószerszám
PELLENC-Schneidfaden, Ø 2,4 mm
Ø 2,4 mm:n PELLENC-siima
Draad Ø 2,4 mm PELLENC
Νήμα Ø 2,4 mm PELLENC
Ø 2,4 mm damil PELLENC
Tråd Ø 2,4 mm PELLENC
Tråd Ø 2,4 mm PELLENC
PELLENC wire Ø 2.4 mm
Hilo Ø 2,4 mm PELLENC
Filo Ø 2,4 mm PELLENC
Fio Ø 2,4 mm PELLENC
Tel Ø 2,4 mm PELLENC
Fil Ø 2,4 mm PELLENC
PELLENC-Schneidfaden, Ø 2,4 mm
Ø 2,4 mm:n PELLENC-siima
Draad Ø 2,4 mm PELLENC
Νήμα Ø 2,4 mm PELLENC
Ø 2,4 mm damil PELLENC
Tråd Ø 2,4 mm PELLENC
Tråd Ø 2,4 mm PELLENC
PELLENC wire Ø 2.4 mm
Hilo Ø 2,4 mm PELLENC
Filo Ø 2,4 mm PELLENC
Fio Ø 2,4 mm PELLENC
Tel Ø 2,4 mm PELLENC
Fil Ø 2,4 mm PELLENC
PELLENC-Schneidfaden, Ø 2,4 mm
Ø 2,4 mm:n PELLENC-siima
Draad Ø 2,4 mm PELLENC
Νήμα Ø 2,4 mm PELLENC
Ø 2,4 mm damil PELLENC
Tråd Ø 2,4 mm PELLENC
Tråd Ø 2,4 mm PELLENC
PELLENC wire Ø 2.4 mm
Hilo Ø 2,4 mm PELLENC
Filo Ø 2,4 mm PELLENC
Fio Ø 2,4 mm PELLENC
Tel Ø 2,4 mm PELLENC
Fil Ø 2,4 mm PELLENC
PELLENC-Schneidfaden, Ø 2,4 mm
Ø 2,4 mm:n PELLENC-siima
Draad Ø 2,4 mm PELLENC
Νήμα Ø 2,4 mm PELLENC
Ø 2,4 mm damil PELLENC
Tråd Ø 2,4 mm PELLENC
Tråd Ø 2,4 mm PELLENC
PELLENC wire Ø 2.4 mm
Hilo Ø 2,4 mm PELLENC
Filo Ø 2,4 mm PELLENC
Fio Ø 2,4 mm PELLENC
Tel Ø 2,4 mm PELLENC
Fil Ø 2,4 mm PELLENC
Fűkasza Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Trigger fullt intryckt = 100 % av vald hastighet
Tamamen basılı tetik = seçilen hızın %100'ü
Teljesen benyomott kar = a kiválasztott sebesség
Käynnistys on täysin painettuna = 100% valitusta
Σκανδάλη πλήρως πατημένη = 100% της επιλεγμένης
Trigger fuldt deprimeret = 100% af den valgte
Grilletto completamente premuto = 100% della
Gâchette complètement enfoncée = 100% de la
Gatilho completamente premido = 100% da
Bedienhebel ganz gedrückt = 100% der gewählten
Trigger fully released = 100% of selected speed
Trekker volledig ingedrukt = 100% van de gekozen
Gatillo presionado hasta el fondo = 100 % de la
velocità selezionata
vitesse sélectionnée
100%-a
nopeudesta
ταχύτητας
hastighed
snelheid
velocidade selecionada
velocidad seleccionada
Drehzahl
Προτεινόμενη ταχύτητα περιστροφής
Rekommenderad rotationshastighet
Velocidade de rotação aconselhada
Velocidad de rotación aconsejada
Anbefalet omdrejningshastighed
Rotational speed recommended
Velocità di rotazione consigliata
Vitesse de rotation conseillée
Suositeltu pyörimisnopeus
Javasolt forgási sebesség
Tavsiye edilen dönme hızı
Aanbevolen draaisnelheid
Empfohlene Drehzahl
Geschwindigkeit 1
Hız kademesi 1
Velocidade 1
1. Sebesség
Hastighed 1
Velocidad 1
Hastighet 1
Ταχύτητα 1
Snelheid 1
Velocità 1
Nopeus 1
Vitesse 1
Speed 1
Geschwindigkeit 1
Hız kademesi 1
Velocidade 1
1. Sebesség
Hastighed 1
Velocidad 1
Hastighet 1
Ταχύτητα 1
Snelheid 1
Velocità 1
Nopeus 1
Vitesse 1
Speed 1
Geschwindigkeit 2
Hız kademesi 2
Velocidade 2
2. sebesség
Hastighed 2
Velocidad 2
Hastighet 2
Ταχύτητα 2
Snelheid 2
Velocità 2
Nopeus 2
Vitesse 2
Speed 2
Geschwindigkeit 3
Hız kademesi 3
Velocidade 3
3. sebesség
Hastighed 3
Velocidad 3
Hastighet 3
Ταχύτητα 3
Snelheid 3
Velocità 3
Nopeus 3
Vitesse 3
Speed 3