■ EINSATZ
■ UTILIZAÇÃO
■ USO
■ UTILIZZO
■ BRUG
■ GEBRUIK
■ KÄYTTÖ
■ ΧΡΗΣΗ
■ KULLANIM
■ HASZNÁLAT
■ ANVÄNDNING
■ UTILISATION
■ USAGE
C
AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL HILO DE CORTE
AJUSTE DA POSIÇÃO DO FIO DE CORTE
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL FILO DI TAGLIO:
EINSTELLEN DER SCHNEIDFADENPOSITION
AANPASSING VAN DE POSITIE VAN DE SNIJDRAAD
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΉ ΤΉΣ ΘΕΣΉΣ ΤΟΥ ΝΉΜΑΤΟΣ ΚΟΠΉΣ
LEIKKAUSSIIMAN ASENNON SÄÄTÖ
KESIM TELININ KONUMUNUN AYARLANMASI
A VÁGÓDAMIL POZÍCIÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA
JUSTERING AV SKÄRTRÅDENS POSITION
ADJUSTMENT OF THE CUTTING WIRE'S POSITION:
AJUSTEMENT DE LA POSITION DU FIL DE COUPE
JUSTERING AF SKÆRETRÅDENS POSITION
A
ʚ LES DIFFÉRENTES TECHNIQUES DE TRAVAIL
ʚ THE DIFFERENT WORK TECHNIQUES
ʚ LE DIVERSE TECNICHE DI LAVORO
ʚ LAS DIFERENTES TÉCNICAS DE TRABAJO
ʚ DE VERSCHILLENDE WERKTECHNIEKEN
ʚ AS DIVERSAS TÉCNICAS DE TRABALHO
ʚ DE FORSKELLIGE ARBEJDSTEKNIKKER
ʚ ERILAISET TYÖSKENTELYTEKNIIKAT
ʚ FARKLI ÇALIŞMA TEKNIKLERI
ʚ KÜLÖNBÖZŐ MUNKAVÉGZÉSI MÓDSZEREK
ʚ OLIKA ARBETSTEKNIKER
ʚ UNTERSCHIEDLICHE ARBEITSTECHNIKEN
ʚ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Prima di cominciare la falciatura, analizzare la zona di lavoro, la natura della superficie, il rilievo, la presenza di ostacoli...
Antes de comenzar la siega, analizar la superficie que hay que limpiar, la naturaleza de la superficie, el relieve, la
Bestudeer voordat u begint te maaien het terrein dat u moet vrijmaken, het soort terrein, het reliëf, de eventuele
Antes de iniciar a ceifa, analise a zona de trabalho, a natureza da superfície, o relevo, a presença de obstáculos, etc.
Πριν ξεκινήσετε το κούρεμα, αναλύστε τη ζώνη εργασίας, τη φύση της επιφάνειας, το ανάγλυφο, την παρουσία
Før slåningen startes, skal det område, der skal ryddes, overfladens art, forholdene, tilstedeværelse af forhindringer
Ennen kuin aloitat leikkauksen, mieti leikattavaa alaa, pinnan laatua, pinnanmuodostusta, mahdollisia esteitä jne.
Biçme işlemine başlamadan önce, çalışılacak alanı, yüzeyin türünü, engebelerini, engellerin bulunup bulunmadığını
A kaszálás megkezdése előtt elemezze a munkavégzési területet, a terület jellegét, a domborzatot, az esetleges
Innan du börjar klippa, ska du analysera ytan som ska klippas, typ av yta, terräng, förekomst av hinder osv.
Avant de commencer le fauchage, analyser la zone de travail, la nature de la surface, le relief, la présence d'obstacles ...
Before you start mowing, analyse the surface area to be cleared, the nature of the surface, the slope, the presence
Bevor Sie mit dem Mähen beginnen, überprüfen sie die zu bearbeitende Fläche. Achten Sie dabei auch auf die
inceleyin...
Kiinnitä huomiota myös tuulen suuntaan, sillä se voi helpottaa leikatun ruohon poistamista.
Titta också i vindens riktning, då det kan ha en inverkan för att underlätta uttömningen av det klippta gräset.
presencia de obstáculos...
osv. undersøges.
obstakels...
Guardare anche il senso del vento che può incidere per facilitare l'evacuazione dell'erba tagliata.
εμποδίων...
of obstacles etc.
Regarder également le sens du vent qui peut avoir une incidence pour faciliter l'évacuation de l'herbe coupée.
Beschaffenheit der Oberfläche und stellen Sie sicher, dass der Bereich frei von Hindernissen ist.
Veja também o sentido do vento que pode ter uma incidência para facilitar a evacuação da erva cortada.
akadályokat stb.
Ayrıca kesilen otların tahliyesinin kolaylaştırılmasına olumsuz etki edebileceğinden, rüzgarın yönüne de dikkat edin.
Also pay attention to the wind direction, which can have an impact, to facilitate the disposal of cut grass.
Achten Sie ebenfalls darauf, aus welcher Richtung der Wind kommt, der Ihnen für das Auswerfen des abgeschnittenen
También ver el sentido del viento que puede tener una incidencia para facilitar la evacuación de la hierba cortada.
Kijk ook naar de windrichting, die kan nl. invloed hebben op het gemakkelijker opruimen van het gemaaide groen.
Undersøg desuden vindens retning, når denne kan have en indflydelse, for at lette fjernelsen af det afskårne græs.
Figyelje meg a szélirányt is, amely hatással lehet a levágott fű távozásának irányára.
Λάβετε υπόψη σας, επίσης, τη φορά του ανέμου, η οποία μπορεί να παίζει ρόλο στο εύκολο καθάρισμα των κομμένων
Grases hilfreich sein kann.
χόρτων.
ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ:
WICHTIG:
IMPORTANTE:
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
IMPORTANTE:
BELANGRIJK:
VIGTIGT:
TÄRKEÄÄ:
IMPORTANT :
VIKTIGT:
FONTOS:
ÖNEMLI:
Διατηρείτε πάντα ελάχιστη απόσταση 50mm μεταξύ της κεφαλής κοπής και του εμπο-
Halten Sie zwischen dem Schneidkopf und eventuellen Hindernissen immer einen Min-
Pidä leikkauspää aina vähintään 50 mm:n etäisyydellä esteistä, jotta leikkausväline ja
Der skal altid være en minimumsafstand på 50 mm mellem skærehovedet og forhin-
Zorg altijd voor een minimum afstand van 50mm tussen de maaikop en het obstakel,
Manter sempre uma distância mínima de 50 mm entre a cabeça de corte e o obstáculo
Mantenere sempre una distanza minima di 50 mm tra la testa di taglio e l'ostacolo al
Mantener una distancia mínima de 50 mm entre el cabezal de corte y el obstáculo para
Always keep a minimum distance of 50mm between the cutting head and the obstacle
Aletin hasar görme riskini ve "tellerin" (kesim teli) kesme başlığı ve engel arasında da-
Mindig tartson legalább 50 mm távolságot a vágófej és az akadály között, hogy a szer-
Toujours garder une distance minimum de 50mm entre la tête de coupe et l'obstacle
Håll alltid ett minsta avstånd på 50 mm mellan skärhuvudet och hindret för att undvika
δίου για να αποφύγετε κάθε κίνδυνο υποβάθμισης του εργαλείου και των "άκρων κο-
destabstand von 50 mm ein, um Beschädigungen am Gerät und am Schneidfaden zu
szám és a damil (vágóeszköz) semmiképp ne sérülhessen.
ima minimum 50 mm mesafe korumayın.
sen "säikeet" (leikkaussiima) eivät vahingoittuisi.
dringen for at undgå alle risici for beskadigelse af redskabet og skæretråden.
om beschadiging van het gereedschap en van de draden (snijdraad) te voorkomen.
para evitar qualquer risco de deterioração da ferramenta e dos "fios" (fio de corte).
fine di evitare qualsiasi rischio di deterioramento dell'utensile e dei "fili" di taglio.
evitar riesgos de deterioro de la herramienta y «hebras» (hilo de corte).
to avoid any risk of damage to the tool and "wires" (cutting wires).
risk för skador på verktyget och "strängar" (skärtråden fransar sig).
afin d'éviter tout risque de détérioration de l'outil et des "brins" (fil de coupe).
vermeiden.
πής του" (σύρμα κοπής).
22
Ruohikkoleikkuri Excelion alpha
Grass cutter
Grästrimning Excelion alpha
Ot – Çalı Kesici Excelion alpha
Desbrozadora
Χορτοκοπτικό Excelion alpha
Plæneklipper Excelion alpha
Grasschneider
Tagliaerba
Coupe Herbe Excelion alpha
Grasmaaier
Corta-relva
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR
KÄYTTÄJÄN OPAS
MANUAL DE USUARIO
KULLANICI KILAVUZU
MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKSHANDLEIDING
BRUGERVEJLEDNING
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BRUKSANVISNING
GUIDA DI UTILIZZO
USER GUIDE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
53_144013-A
Fűkasza Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
Excelion alpha
D
B