Westfalia 313 129 691 111 Notice De Montage Et D'utilisation page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour 313 129 691 111:
Table des Matières

Publicité

FIN
Irrotettavan vetopään käyttöohje
HUOMIO:
Kun avain on lukossa ja lukko
auki, vedä lukkopyörä sivulta
ulos ja kierrä nuolen
Tarkasta ennen jokaista
osoittamaan suuntaan
perävaunuajoa, että vetopää on
vasteeseen saakka. Irrotusvipu
asianmukaisesti lukittu (katso
lukkiutuu tällöin , ja kun
alla A.3)!
lukkopyörästä on päästetty irti,
Älä koskaan avaa perävaunun
lukitusmekanismi jää
ollessa kiinni!
esijännitettyyn tilaan.
Kun ajetaan ilman perävaunua,
2. Asennusta varten laita vetopää
täytyy vetopää irrottaa ja tulppa
alakautta asennusputkeen ja
aina laittaa asennusputkeen.
paina ylöspäin.
Lukitus tapahtuu näin
automaattisesti.
A. VETOPÄÄN ASENNUS
Älä pidä kättä lukkopyörän
alueella
1. Vedä tulppa asennusputkesta.
Sulje lukko ja vedä avain pois.
Paina suojus lukkoon.
Kun vetopää otetaan
tavaratilasta, se on tavallisesti
"esijännitetty". Tämän voi todeta
3 Turvallisuuden vuoksi:
siitä, että irrotusvipu (katso
kuva) on kiinni vetopäässä.
Tarkasta aina, että vetopää on
Lukkopyörä on noin 6 mm:n
asianmukaisesti lukittu ja
päässä vetopäästä (katso kuva),
varmistettu. Tämän teet
ja lukkopyörän "punainen
pitämällä huolen siitä, että
merkki" on vetopään "vihreällä
alueella".
• lukkopyörän "vihreä merkki"
vastaa vetopään "vihreää
Vetopää voidaan asentaa
aluetta"
vain tässä tilassa !
• lukkopyörä on kiinni
vetopäässä (ei tyhjää tilaa)
Jos vetopään lukitusmekanismi
• lukko on kiinni ja avain vedetty
on jostain syystä lauennut
pois (lukkopyörää ei voi vetää
ennen asennusta -sen voi
ulos)
todeta siitä, että irrotusvipu
• vetopää on hyvin kiinni
(katso kuva) on n. 5mm:n
asennusputkessa (varmistu
päässä vetopäästä, lukkopyörän
ravistamalla).
"vihreä merkki" on vetopään
"vihreällä alueella" ja lukkopyörä
Jos jokin em. kohdista ei pidä
(katso kuva) on kiinni
paikkaansa, täytyy asennus
vetopäässä - lukitusmekanismi
toistaa. Niin kauan kuin
täytyy esijännittää seuraavalla
yhdessäkin kohdassa on
tavalla:
puutetta, ei vetolaitetta saa
käyttää.
24
B. IRROTUS
1. Ota suojus pois lukosta ja paina
se avaimen päähän.
Avaa lukko avaimella ( avainta ei
voi vetää pois, jos lukko on
auki!).
2. • Pidä vetopää paikallaan. Vedä
lukkopyörä sivulta ulos ja
kierrä sitä nuolen osoittamaan
suuntaan vasteeseen saakka.
• Ota vetopää pois
asennusputkesta.
• Lukkopyörä voidaan sitten
vapauttaa; se vetäytyy
itsestään jännitettyyn tilaan.
• Huomioi lukkopyörässä olevat
tunnusmerkit sekä liitteenä
oleva kuva "Irrotettava
vetopää".
3. Aseta kuulatanko takaluukkuun
tukevasti niin, että se on lialta
suojattu.
Laita tulppa asennusputkeen!
C. OTETTAVA HUOMIOON !
Vetopää voidaan asentaa ja
irrottaa ongelmitta käsin.
Älä koskaan käytä mitään
apuvälineitä, työkaluja jne.,
jotka voisivat vahingoittaa
mekanismia. Periaatteessa vain
me valmistajana saamme tehdä
irrotettavaan vetopäähän
kohdistuvat korjaukset ja
muutokset.
Tilhengerfeste
uten elektrosett
Produsent: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH
Godkjennelsesnummer etter direktiv 94/20/EF:
Klasse: A50-X
Type:
Tekniske data:
maksimal D-verdi:
maksimal støttelast:
Bruksområde:
Bilprodusent:
Modell:
Typebetegnelse:
Det er tvingende nødvendig å ta hensyn til instruksjonene i bruksanvisningen for bilen før montering.
Generelle henvisninger:
For kjøringen gjelder oppgavene fra bilprodusenten med hensyn til tilhengerlast og støttelast,
verdiene for tilhengerfestet må ikke overskrides.
Tilhengerfestet tjener til å trekke tilhengere som er utstyrt med kulekoplinger og for drift av lastbærere som
er godkjent for montering på koplingskulen. Annen bruk er forbudt. Bruken må tilpasses veiforholdene. Ved
bruk endres bilens kjøreegenskaper. Driftsinstruksen fra bilprodusenten må følges.
På kjøretøy med parkeringshjelpsystem kan det oppstå feilfunksjon i systemet når tilhengerfestet
er montert, ettersom enkelte deler (kulestang, koplingskule) kan befinne seg innenfor følernes
registreringsområde. I slike tilfeller må følernes registreringsområde tilpasses eller
parkeringshjelpsystemet deaktiveres. Ved bruk av tilhengerfeste med avtakbar eller dreibar kulestang
vil en ev. feilfunksjon opphøre når kulestangen fjernes fra driftsstillingen.
De festepunktene som er godkjent av bilprodusenten som standard må overholdes.
Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes.
Denne monterings- og driftsanvisningen skal legges ved bilens dokumenter.
Monteringshenvisninger:
Tilhengerfestet er en sikkerhetsdel og må kun monteres av fagfolk.
Enhver endring hhv. ombygging av tilhengerfestet er forbudt. De medfører at driftstillatelsen opphører.
Isolermasse hhv. understellsbeskyttelse på bilen - hvis det finnes - i området for bæreflatene på
tilhengerfestet skal fjernes. Blanke karosserideler og hull skal forsegles med rustbeskyttelseslakk.
Driftshenvisninger:
Alle festeskruene på tilhengerfestet skal ettertrekkes med foreskrevet tiltrekkingsmoment etter ca.
1000 tilhenger-km.
Koplingskulen skal holdes ren og smøres med fett. Hvis det imidlertid blir brukt sporstabiliserings-
innretninger som f.eks. Westfalia „SSK", må koplingskulen være fri for fett. Følg henvisningene i de
respektive driftsinstruksene.
Så snart koplingskulen på et eller annet sted har nådd en diameter på 49,0 mm eller mindre, må
tilhengerfestet av sikkerhetsgrunner ikke brukes lenger.
Bilens tomvekt øker med 14,5kg etter montering av tilhengerfestet.
N
Westfalia-bestillingsnummer: 313 129
313 183
e13 00-0242
313 129
6,2 kN
50 kg
Mercedes Benz
A-Klasse
168
Endringer forbeholdes.
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières