Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

..........................................................................................................2
Elektroanlage für Anhängevorrichtung ........................................ 2
..........................................................................................................10
..........................................................................................................18
Electrical system for towing hitch................................................. 18
.........................................................................................................26
Impianto elettrico per il gancio di traino....................................... 26
.........................................................................................................34
Elektrische installatie voor trekhaak............................................. 34
..........................................................................................................42
313 174 391 101 26/04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 313 174 300 107

  • Page 1: Table Des Matières

    ......................2 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung ........2 ......................10 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage ......10 ......................18 Installation instructions: Electrical system for towing hitch..........18 ......................26 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino........26 ......................34 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak..........
  • Page 2: Einbauanleitung: Elektroanlage Für Anhängevorrichtung

    Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Allgemeine Daten Artikelnummer Fahrzeug Westfalia Fahrzeughersteller 313 174 300 107 DaimlerChrysler Vaneo 313 174 300 113 DaimlerChrysler Vaneo Dauerplus-Erweiterungssatz für die 13-polige Steckdose Hinweis Der Dauerplus-Erweiterungssatz ermöglicht die Inbetriebnahme einer Dauerstromversorgung und einer Ladeleitung für eine Zusatzbatterie.
  • Page 3 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Wichtige Hinweise Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Vorsicht - Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen. Vor Arbeitsbeginn den Fehlerspeicher auslesen. Vor dem Bohren sicherstellen, dass sich keine Gegenstände, wie z. B. Leitungen, hinter den Verkleidungen befinden.
  • Page 4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Leitungssatz-Anschlussschema für Anhängevorrichtung Abb. 1: Leitungssatz Leitungen für 13-polige Steckdose Masseanschluss Stecker für Schlussleuchte links Stecker für Steuergerät Sicherung 10A Anschlussadapter Klemme 30 Leitung für EPH Stecker für Schlussleuchte rechts Dauerplus-Erweiterung 313 174 391 101 26/04 DC Vaneo...
  • Page 5 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauübersicht Abb. 2: Einbauübersicht Anhängersteckdose Massepunkt Steckverbindung linke Rückleuchte Sicherung / Dauerplus-Anschluss Kabel-Durchführung Steckverbindung rechte Rückleuchte Anhängersteuermodul Leitung für EPH Dauerplus-Erweiterungssatz DC Vaneo 313 174 391 101 26/04...
  • Page 6 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektroeinbausatz einbauen 1. Minusklemme der Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: • Im Kofferraum rechte und linke Rückleuchte mittlere obere Innenverkleidung rechte und linke Seitenverkleidung 3. Unterhalb der linken Rückleuchte an geeigneter Stelle (Abb. 2/3) ein 19 mm Loch für die Kabel-Durchführung einbringen.
  • Page 7 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Anhängermodul anschließen 11. Den 12-poligen Stecker auf das Anhängermodul aufstecken. 12. Das Anhängermodul (Abb. 2/4) mit Klettband im linken Hohlraum hinter der Rückleuchte befestigen. 13. Die braunen Leitungen mit der Ringöse an dem fahrzeugseitigen Massepunkt (Abb. 2/5) oberhalb des linken Rücklichts anschließen.
  • Page 8 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Besonderheiten bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe (EPH) Bei Fahrzeugen mit EPH besteht die Möglichkeit, die EPH bei Anhängerbetrieb über den Kippschalter in der Mittelkonsole inaktiv zu schalten. Alternativ kann die EPH elektronisch deaktiviert werden. 17. Die braun/weiße Leitung von der rechten Rückleuchte (Abb. 2/4) zum Steuergerät der EPH (Abb.
  • Page 9 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Steckdosenbelegung Kontakt Stromkreis Leitungsfarbe Blinkleuchte, links schwarz/weiß Nebelschlussleuchte weiß Masse braun/weiß Blinkleuchte, rechts schwarz/grün Rückleuchte, rechts grau/rot Bremsleuchte schwarz/rot Rückleuchte, links grau/schwarz Rückfahrscheinwerfer grün Dauerplus Ladeleitung gelb Masse (Stromkreis 9) braun DC Vaneo 313 174 391 101 26/04...
  • Page 10: Instructions De Montage : Installation Électrique Pour Dispositif D'attelage

    Installation électrique pour dispositif d’attelage Données générales Numéro d'article Véhicule Westfalia Fabricant du véhicule 313 174 300 107 DaimlerChrysler Vaneo 313 174 300 113 DaimlerChrysler Vaneo Module d'extension plus permanent pour la prise de courant à 13 pôles Remarque Le module d'extension plus permanent permet l'utilisation d'une alimentation en courant permanent et d'un fil de charge pour une batterie supplémentaire.
  • Page 11 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Remarques importantes Avant de commencer l'intervention, lire les instructions d'installation. L'installation du module électronique ne doit être réalisée que par des techniciens qualifiés. Attention - débrancher la batterie ! Endommagement de l'électronique du véhicule, les données enregistrées électroniquement peuvent être perdues.
  • Page 12 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Schéma de raccordement de le jeu de câbles pour le dispositif d’attelage Fig. 1 : Jeu de câbles Fil pour la prise de courant à 13 pôles Connexion de la masse Fiche pour le feu arrière gauche Fiche pour le dispositif de commande Fusible 10 A...
  • Page 13 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Aperçu du montage Fig. 2 : Aperçu du montage Adaptateur pour attelage Point matériel Fiche de connexion du feu arrière gauche Connexion plus permanent / fusible Conduite du câble Fiche de connexion du feu arrière droit Module de commande du dispositif Fil pour le système d'aide au d'attelage...
  • Page 14 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Installation du module électronique 1. Débrancher la borne négative de la batterie. 2. Le cas échéant, retirer les revêtements et garnitures suivants : • Dans le coffre Feux arrière gauche et droit Revêtement intérieur de la partie médiane supérieure Revêtement latéral gauche et droit 3.
  • Page 15 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Raccorder le module pour attelage 11. Mettre la fiche à 12 pôles sur le module pour attelage. 12. Fixer le module pour dispositif d'attelage (Fig. 2/4) avec une bande velcro dans la partie gauche du coffre à...
  • Page 16 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Particularités pour les véhicules équipés d'un système d'aide au stationnement (EPH) Pour les véhicules équipés d'un système EPH, il est possible de désactiver le système EPH lors de l'utilisation du dispositif d'attelage via l'interrupteur à bascule dans la console médiane. Le système d'aide au stationnement peut également être désactivé...
  • Page 17 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Affectation de la prise de courant Contact Circuit Couleur du fil Clignotant, gauche noir/blanc Feux anti-brouillard blanc Masse marron/blanc Clignotant, droit noir/vert Feu arrière, droit gris/rouge Feu stop noir/rouge Feu arrière, gauche gris/noir Feu marche-arrière vert...
  • Page 18: Installation Instructions: Electrical System For Towing Hitch

    Electrical system for towing hitch General Data Part number Vehicle Westfalia Vehicle Manufacturer 313 174 300 107 DaimlerChrysler Vaneo 313 174 300 113 DaimlerChrysler Vaneo Constant plus extension kit for the 13-pin socket Note The constant plus extension kit allows a permanent power supply and a charging lead for a booster battery to be used.
  • Page 19 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Important Notes Read the installation manual prior to starting work. The electrical kit should only be installed by qualified personnel. Caution – Disconnect the battery! Danger of damage to the vehicle’s electronic system. Data which are stored electronically may get lost.
  • Page 20 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Cable set connection diagram for towing device Fig. 1: Cable set Cables for 13-pin socket Ground connection Plug for left-hand tail light Controller plug Fuse 10A Connecting adapter terminal 30 PDC line Plug for right-hand tail light Constant plus extension 313 174 391 101 26/04 DC Vaneo...
  • Page 21 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installation Overview Fig. 2: Installation Overview Trailer socket Ground point Plug-in connector of left tail light Fuse / Constant plus connection Cable leadthrough Plug-in connector of right tail light Trailer control module PDC line Constant plus extension kit DC Vaneo 313 174 391 101 26/04...
  • Page 22 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installing the electrical kit 1. Disconnect the negative battery terminal. 2. If necessary, remove the following coverings and panels: • In the luggage trunk right-hand and left-hand tail light centre top interior trim right-hand and left-hand side covering 3.
  • Page 23 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Connecting the trailer module 11. Plug the 12-pin plug into the trailer module. 12. Fasten the trailer module (Fig. 2/4) in the left-hand cavity behind the tail light using some velcro tape. 13. Connect the brown wires with the eyelet to the vehicle’s ground point (Fig. 2/5) above the left- hand tail light.
  • Page 24 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Special information concerning vehicles with parking distance control (PDC) On vehicles with PDC it is possible to deactivate the PDC for trailer operation using the toggle switch located on the centre console. Alternatively, the PDC may be deactivated electronically. 17.
  • Page 25 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Socket Pin Assignment Circuit Wire Colour Indicator lamp, left-hand side black/white Rear fog lamp white Ground brown/white Indicator lamp, right-hand side black/green Tail light, right-hand side gray/red Stop lamp black/red Tail light, left-hand side gray/black Back-up light green...
  • Page 26: Istruzioni Per L'installazione: Impianto Elettrico Per Il Gancio Di Traino

    Impianto elettrico per il gancio di traino Dati in generale Codice articolo Veicolo Westfalia Costruttore veicolo 313 174 300 107 DaimlerChrysler Vaneo 313 174 300 113 DaimlerChrysler Vaneo Kit di ampliamento del positivo permanente per presa a 13 poli Nota Il kit di ampliamento del positivo permanente permette la messa in funzione dell'alimentazione della corrente continua e del circuito di carica per una batteria aggiuntiva.
  • Page 27 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Note importanti Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico deve essere montato solo da personale qualificato. Attenzione - Staccare la batteria! Danni all'elettronica del veicolo, i dati memorizzati possono essere persi. Prima di iniziare consultare la memoria degli errori.
  • Page 28 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Schema di cablaggio per il gancio di traino Fig. 1: Kit di cavi Cavi per presa a 13 poli Collegamento a massa Spina per luce di posizione posteriore sinistra Spina per centralina di comando Fusibile 10A Adattatore di allacciamento morsetto 30 Cavo per EPH...
  • Page 29 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Schema di montaggio Fig. 2: Schema di montaggio Presa rimorchio Massa Collegamento ad innesto fanale Fusibile / allacciamento positivo continuo posteriore sinistro Passaggio cavi Collegamento ad innesto fanale posteriore destro. Modulo di comando rimorchio Cavo per EPH Kit di ampliamento positivo continuo...
  • Page 30 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montaggio kit elettrico 1. Staccare il morsetto negativo dalla batteria. 2. Togliere eventualmente le seguenti coperture e rivestimenti: • Nel bagagliaio Fanale posteriore a sinistra e a destra Rivestimento interno centrale superiore Rivestimento sinistro e destro 3.
  • Page 31 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Collegamento del modulo del rimorchio 11. Inserire lo spinotto a 12 poli su detto modulo. 12. Fissare il modulo del rimorchio (fig. 2/4) con l'apposito nastro nella cavità sinistra dietro il fanale posteriore.
  • Page 32 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Particolarità per veicoli corredati di aiuto al parcheggio (EPH) In caso di veicoli con EPH esiste la possibilità di escludere la EPH in caso di impiego di rimorchi mediante l'interruttore a levetta della plancia centrale. In alternativa si può disattivare elettronicamente l'EPH.
  • Page 33 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Occupazione presa Contatto Circuito elettrico Colore conduttore Luce direzionale sinistra nero/bianco Retronebbia bianco Massa marrone/bianco Luce direzionale destra nero/verde Fanale posteriore destro grigio/rosso Luce di arresto nero/rosso Fanale posteriore sinistro grigio/nero Luce di retromarcia verde...
  • Page 34: Inbouwinstructie: Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Elektrische installatie voor trekhaak Algemene gegevens Artikelnummer Voertuig Westfalia Fabrikant voertuig 313 174 300 107 DaimlerChrysler Vaneo 313 174 300 113 DaimlerChrysler Vaneo Continu plus uitbreidingsset voor het 13-polige stopcontact Pas op Met het continu plus uitbreidingsset is het mogelijk een continu spanningsvoorziening en een laadkabel voor een aanvullende accu te gebruiken.
  • Page 35 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees voor begin van de werkzaamheden de montagehandleiding door. Het elektrische montageset mag uitsluitend worden gemonteerd door gekwalificeerd personeel. Pas op – accu afklemmen! Beschadiging van de voertuigelektronica, elektronisch bewaarde gegevens kunnen verloren gaan. Voor begin van de werkzaamheden foutgeheugen uitlezen.
  • Page 36 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Aansluitschema leidingset voor trekhaak Afb. 1: Kabelset Leidingen voor 13-polig stopcontact Aardverbinding Stekker voor achterlicht links Stekker voor regelapparaat Zekering 10A Aansluitadapter klem 30 Leiding voor EPH Stekker voor achterlicht rechts Continu plus uitbreiding 313 174 391 101 26/04 DC Vaneo...
  • Page 37 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Montageoverzicht Afb. 2: Montageoverzicht Aanhanger-stopcontact Massapunt Connector linker achterlamp Zekering / continu plus aansluiting Kabeldoorvoer Connector rechter achterlamp Besturingsmodule aanhanger Leiding voor EPH Continu plus uitbreidingsset DC Vaneo 313 174 391 101 26/04...
  • Page 38 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektrisch montageset inbouwen 1. Minpool van de accu afklemmen. 2. De volgende afdekkingen en bekledingen indien nodig verwijderen: • In de kofferruimte rechter en linker achterlamp middelste binnenbekleding boven rechter en linker zijbekleding 3. Onder de linker achterlamp op een geschikte plaats (afb. 2/3) een gat van 19 mm boren voor de kabeldoorvoer.
  • Page 39 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Aanhangermodule aansluiten 11. De 12-polige stekker op de aanhangermodule opsteken. 12. De aanhangermodule (afb. 2/4) in de linker holle ruimte achter de achterlamp d.m.v. klittenband bevestigen. 13. De bruine kabels met het ringoog op het massapunt van het voertuig (afb. 2/5) aansluiten boven de linker achterlamp.
  • Page 40 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Bijzonderheden bij voertuigen met parkeerhulp (EPH) Bij voertuigen met EPH bestaat de mogelijkheid het EPH-systeem gedurende het rijden met aanhangwagen via de tuimelschakelaar te deactiveren. Alternatief kan de EPH elektronisch worden gedeactivieerd. 17. De bruin/witte leiding van de rechter achterlamp (afb. 2/4) naar het regelapparat van de EPH (afb.
  • Page 41 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Aansluiting van het stopcontact Contact Stroomkring Kleur van de kabel Knipperlicht, links zwart/wit Mistachterlamp Massa bruin/wit Knipperlicht rechts zwart/groen Achterlamp rechts grijs/rood Remlicht zwart/rood Achterlamp links grijs/zwart Achteruitrijlamp groen Continu plus rood Ladeleiding geel Massa (stroomkring 9) bruin DC Vaneo 313 174 391 101 26/04...
  • Page 42: Instrucciones De Montaje: Instalación Eléctrica Para El Dispositivo De Remolque

    Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Datos generales Número de articulo Vehículo Westfalia Fabricante del vehículo 313 174 300 107 DaimlerChrysler Vaneo 313 174 300 113 DaimlerChrysler Vaneo Juego de positivo permanente (juego de ampliación) para la caja de enchufe de 13 polos Nota El juego de positivo permanente (juego de ampliación) posibilita la puesta en servicio de una...
  • Page 43 Instrucciones de montaje: Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Informaciones importantes Por favor, lea las instrucciones de montaje, antes de comenzar el trabajo. La instalación del juego eléctrico se deberá efectuar, exclusivamente, por el personal técnico calificado. Atención – ¡Desembornar la batería! Daño de la electrónica del vehículo y peligro de perder datos electrónicamente almacenados.
  • Page 44 Instrucciones de montaje: Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Esquema de conexión del juego de cables eléctricos para el dispositivo de remolque Fig. 1: Juego de cables eléctricos Conductores para la caja de enchufe de 13 polos Conexión a masa Conector para la luz trasera izquierda Conector para el aparato de mando Fusible 10A...
  • Page 45 Instrucciones de montaje: Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Esquema de montaje Fig. 2: Esquema de montaje Caja de enchufe para el remolque Punto de conexión a masa Conexión enchufable luz trasera Fusible / conexión de positivo permanente izquierda Orificio de paso de cables Conexión enchufable luz trasera derecha Módulo de control para el remolque...
  • Page 46 Instrucciones de montaje: Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Cómo instalar el juego eléctrico 1. Desconectar el borne negativo de la batería. 2. Si es necesario, desmontar los siguientes revestimientos y tapas: • En el maletero Luz trasera derecha e izquierda Revestimiento interior central de la parte superior Revestimientos laterales derecho e izquierdo 3.
  • Page 47 Instrucciones de montaje: Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Cómo conectar el módulo de remolque 11. Colocar el conector de 12 polos sobre el módulo de remolque. 12. Fijar el módulo de remolque (Fig. 2/4), mediante la cinta de velcro, en el hueco izquierdo detrás de luz trasera.
  • Page 48 Instrucciones de montaje: Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Particularidades en vehículos con ayuda para aparcar (APA) En vehículos con APA existe la posibilidad, cuando se utiliza un remolque, de desactivar la APA a través del interruptor basculante de la consola central. Alternativamente, la APA se puede desactivar electrónicamente.
  • Page 49 Instrucciones de montaje: Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Asignación de los conductores de la caja de enchufe Contacto Circuito eléctrico Color del conductor Luz intermitente izquierda negro/blanco Luz antiniebla trasera blanco Masa marrón/blanco Luz intermitente derecha negro/verde Luz trasera derecha gris/rojo Luz de freno negro/rojo...

Ce manuel est également adapté pour:

313 174 300 113300 025 300 113