....................... 2 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung ........2 ....................... 6 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage......6 ....................... 10 Installation instructions: Electrical system for towing hitch..........10 ....................... 14 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino........14 ....................... 18 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak..........18 ......................
Page 3
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Wichtige Hinweise Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Vorsicht - Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen. Vor Arbeitsbeginn den Fehlerspeicher auslesen. Vor dem Bohren sicherstellen, dass sich keine Gegenstände, wie z. B. Leitungen, hinter den Verkleidungen befinden.
Page 4
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektroeinbausatz einbauen 1. Minusklemme der Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: • Im Kofferraum Abdeckung des Kofferraumbodens Verkleidung des Heckabschlussbleches Verkleidung der linken Seite des Kofferraumes • Vom Heckabschlussblech Abdeckung für Kabel-Durchführung auf der linken Seite 3.
Page 5
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Funktion prüfen 16. Masse der Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 17. Mit Star-Diagnosis die Variantencodierung für die Anhängevorrichtung durchführen. 18. Die Anhängerfunktionen mit einem geeigneten Prüfgerät (mit Belastungswiderständen) oder mit einem Anhänger prüfen. 19. Alle Leitungen mit Kabelbindern befestigen. 20.
Installation électrique pour dispositif d’attelage Données générales Numéro d'article Véhicule Westfalia S.I.A.R.R. – No. 313 196 300 107 8836 Daimler Classe E W/S211 313 196 300 113 Daimler Classe E W/S211 Aperçu du montage Fig. 1 : Aperçu du montage Dispositif de commande SAM, barre de Conduite du câble...
Page 7
Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Remarques importantes Avant de commencer l'intervention, lire les instructions d'installation. L'installation du module électronique ne doit être réalisée que par des techniciens qualifiés. Attention - débrancher la batterie ! Endommagement de l'électronique du véhicule, les données enregistrées électroniquement peuvent être perdues.
Page 8
Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Installation du module électronique 1. Débrancher la borne négative de la batterie. 2. Le cas échéant, retirer les revêtements et garnitures suivants : • Dans le coffre Revêtement du fond du coffre à bagages Revêtement de la plaque de serrage arrière Revêtement du côté...
Page 9
Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Vérifier le fonctionnement 16. Reconnecter la masse de la batterie du véhicule. 17. Effectuer le codage des variantes pour le dispositif d'attelage avec le diagnostic Star. 18. Vérifier le fonctionnement de l'attelage avec un dispositif de contrôle adéquat (avec résistance fixe) ou avec un attelage.
Installation instructions: Electrical system for towing hitch General data Part number Vehicle Westfalia S.I.A.R.R. – No. 313 196 300 107 8836 Daimler E-class W/S211 313 196 300 113 Daimler E-class W/S211 Installation overview Fig. 1: Installation overview Control unit SAM, fuse rail...
Page 11
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Important notes Read the installation manual prior to starting work. The electrical kit should only be installed by qualified personnel. Caution – Disconnect the battery! Danger of damage to the vehicle’s electronic system. Data which are stored electronically may get lost.
Page 12
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installing the electrical kit 1. Disconnect the negative battery terminal. 2. If necessary, remove the following coverings and panels: • In the luggage trunk Covering of luggage trunk bottom Covering of the rear end plate Covering of the left side of the luggage trunk •...
Page 13
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Checking correct operation 16. Reconnect the ground of the vehicle’s battery. 17. Perform the variant coding for the towing hitch using Star-Diagnosis. 18. Check the trailer function with the help of a suitable test instrument (with load resistors) or with the help of a trailer.
Impianto elettrico per il gancio di traino Dati in generale Codice articolo Veicolo Westfalia S.I.A.R.R. – No. 313 196 300 107 8836 Daimler Classe E W/S211 313 196 300 113 Daimler Classe E W/S211 Schema di montaggio Fig. 1 - Schema di montaggio...
Page 15
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Note importanti Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico deve essere montato solo da personale qualificato. Attenzione - Staccare la batteria! Danni all'elettronica del veicolo, i dati memorizzati possono essere persi. Prima di iniziare consultare la memoria degli errori.
Page 16
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montaggio kit elettrico 1. Staccare il morsetto negativo dalla batteria. 2. Togliere eventualmente le seguenti coperture e rivestimenti: • Nel bagagliaio La copertura del pianale di carico Il rivestimento della lamiera posteriore Rivestimento del lato sinistro del bagagliaio •...
Page 17
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Verifica del funzionamento 16. Ricollegare la massa della batteria del veicolo. 17. Con Star-Diagnosis eseguire la codifica della variante per il dispositivo di traino. 18. Verificare il funzionamento del rimorchio mediante dispositivo idoneo (con resistenze di carico) o collegando il rimorchio stesso.
Page 19
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees voor begin van de werkzaamheden de montagehandleiding door. Het elektrische montageset mag uitsluitend worden gemonteerd door gekwalificeerd personeel. Pas op – accu afklemmen! Beschadiging van de voertuigelektronica, elektronisch bewaarde gegevens kunnen verloren gaan. Voor begin van de werkzaamheden foutgeheugen uitlezen.
Page 20
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektrisch montageset inbouwen 1. Minpool van de accu afklemmen. 2. De volgende afdekkingen en bekledingen indien nodig verwijderen: • In de kofferruimte Afdekking van de kofferbakvloer Bekleding van de achterste afsluitplaat Bekleding aan de linkerkant van de kofferbak •...
Page 21
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Functie controleren 16. Sluit de massa van de accu weer aan. 17. Met Star-diagnosis de variantencodering voor de trekhaak uitvoeren. 18. De aanhangerfuncties m.b.v. een geschikt testapparaat (met belastingsweerstanden) of met een aanhanger controleren. 19. Alle leidingen met kabelbinders bevestigen. 20.
Návod k instalaci: Elektrické za1ízení pro záv3sné za1ízení Všeobecná data Kíslo zboží Vozidlo Westfalia S.I.A.R.R. – No. 313 196 300 107 8836 Daimler model E W/S211 313 196 300 113 Daimler model E W/S211 P1ehled montáže Obr. 1: PTehled montáže Wídicí...
Page 23
Návod k instalaci: Elektrické za1ízení pro záv3sné za1ízení DMležitá upozorn3ní PTed za\átkem práce si pTe\t]te návod k montáži. Elektrickou sadu smí instalovat pouze kvalifikovaný odborný personál. Pozor – odpojte akumulátor! Poškození elektroniky motorového vozidla, pTípadná ztráta elektronicky do pam]ti uložených dat. PTed za\átkem práce vy\t]te pam]^ poruch.
Page 24
Návod k instalaci: Elektrické za1ízení pro záv3sné za1ízení Instalace elektrické sady 1. Odpojte svorku negativního pólu akumulátoru. 2. PTípadn] odstra`te následující kryty a obložení: • V zavazadlovém prostoru kryt dna zavazadlového prostoru obložení zadní st]ny zavazadlového prostoru obložení levé strany zavazadlového prostoru •...
Page 25
Návod k instalaci: Elektrické za1ízení pro záv3sné za1ízení Kontrola funkce 16. UkostTete op]t akumulátor vozidla. 17. Pomocí Star-diagnózy prove_te kódování variant pro zaTízení pro pTipojení pTív]su. 18. Funkce pTív]su pTekontrolujte vhodným kontrolním pTístrojem (se zat]žovacími odpory), nebo prostTednictvím pTív]su. 19. Všechna vedení pTipevn]te stahovacími sponami na kabely. 20.