....................... 2 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung ............... 2 ....................... 9 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage ................ 9 ....................... 16 Installation instructions: Electrical system for towing hitch ....................16 ....................... 23 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino ................
Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Allgemeine Daten Artikelnummer Fahrzeug Westfalia Fahrzeughersteller 313 176 300 107/113 Daimler Vito/Viano ab 2003 Dauerplus-Erweiterungssatz für die 13-polige Steckdose Hinweis Der Dauerplus-Erweiterungssatz ermöglicht die Inbetriebnahme einer Dauerstromversorgung und einer Ladeleitung für eine Zusatzbatterie. Artikelnummer Westfalia...
Page 3
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Wichtige Hinweise Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Vorsicht - Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen. Vor Arbeitsbeginn den Fehlerspeicher auslesen. Vor dem Bohren sicherstellen, dass sich keine Gegenstände, wie z. B. Leitungen, hinter den Verkleidungen befinden.
Page 4
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauübersicht Abb. 1: Einbauübersicht Anschluss Batterie Massepunkt entweder im Innenraum oder unter dem Kabeldurchführung Fahrzeug entlang linke Rückleuchte Anhänger-Steckdose Anhänger-Steuergerät rechte Rückleuchte 313 176 391 102 - 003 - 09/13 Vito/Viano ab 2003...
Page 5
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektroanlage einbauen 1. Masseklemme der Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: Verkleidung Ladekante Verkleidung linke und rechte Seite im Kofferraum Vom Heckabschlussblech: Abdeckung für Kabeldurchführung auf der linken Seite linke und rechte Rückleuchte ausbauen 3.
Page 6
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Anhängersteuermodul anschließen 13. Sowohl den 12- als auch den 18-poligen Stecker auf das Anhängermodul aufstecken. 14. Das Anhängermodul (Abb. 1/4) mit Klettband im linken Hohlraum hinter der Rückleuchte befestigen. 15. Die braunen Leitungen mit der Ringöse an einem fahrzeugseitigen Massepunkt (Abb. 1/5) anschließen, ggf.
Page 7
Elektroanlage für Anhängevorrichtung 22. Nur für 13-polige Anhängersteckdose: Über den 3-poligen Stecker für die Dauerplus-Vorbereitung können die Funktionen "Dauerplus", "Ladeleitung" und "Masse für Ladeleitung" nachgerüstet werden (Westfalia 300025300113). Besonderheiten bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe (EPH) Bei Fahrzeugen mit EPH besteht die Möglichkeit, die EPH bei Anhängerbetrieb inaktiv zu schalten.
Numéro d'article Véhicule Westfalia Fabricant du véhicule 313 176 300 107/113 Daimler Vito/Viano à partir de 2003 Module d'extension plus permanent pour la prise de courant à 13 pôles Remarque Le module d'extension plus permanent permet l'utilisation d'une alimentation en courant permanent et d'un fil de charge pour une batterie supplémentaire.
Page 10
Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Remarques importantes Avant de commencer l'intervention, lire les instructions d'installation. L'installation du module électronique ne doit être réalisée que par des techniciens qualifiés. Attention - débrancher la batterie ! Endommagement de l'électronique du véhicule, les données enregistrées électroniquement peuvent être perdues.
Page 11
Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Aperçu du montage Fig. 1. : Aperçu du montage Connexion batterie Point matériel Soit à l'intérieur ou sous le véhicule, Passage des câbles latéralement Feu arrière gauche Prise du dispositif d'attelage Commande du dispositif d’attelage Feu arrière droit Vito/Viano ab 2003...
Page 12
Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Montage de l'installation électronique 1. Débrancher la borne de masse de la batterie. 2. Le cas échéant, retirer les revêtements et garnitures suivants : Revêtement arête de chargement Revêtement côté gauche et droit du coffre Depuis la plaque de serrage arrière : cache pour le passage des câbles sur le côté...
Page 13
Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Fixer le module de commande du dispositif d'attelage 13. Insérer la fiche 12 et 18 pôles sur le module du dispositif d'attelage. 14. Fixer le module pour dispositif d'attelage (Fig. 1/4) avec une bande velcro dans la partie gauche du coffre à...
Page 14
22. Uniquement pour la prise de courant de l'attelage à 13 pôles Les fonctions "Plus permanent", "Fil de charge" et "Masse pour le fil de charge" peuvent être installées via la fiche 3 pôles pour la préparation du plus permanent (Westfalia 300025300113).
Page 15
Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Affectation de la prise de courant Contact Circuit Couleur du fil Variations, le cas échéant Clignotant, gauche noir/blanc Feux anti-brouillard blanc vert/blanc pour le 7 pôles Masse marron Clignotant, droit noir/vert Feu arrière, droit gris/rouge Feu stop...
Part number Vehicle Westfalia Vehicle Manufacturer 313 176 300 107/113 Daimler Vito/Viano as of 2003 Constant plus extension kit for the 13-pin socket Note The constant plus extension kit allows a permanent power supply and a charging lead for a booster battery to be used.
Page 17
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Important notes Read the installation manual prior to starting work. The electrical kit should only be installed by qualified personnel. Caution – Disconnect the battery! Danger of damage to the vehicle’s electronic system. Data which are stored electronically may get lost.
Page 18
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installation overview Fig. 3.: Installation overview Battery connection Ground point either in the passenger compartment or Cable bushing along the underside of the vehicle Left tail light Trailer socket Trailer controller Right tail light 313 176 391 102 - 003 - 09/13 Vito/Viano ab 2003...
Page 19
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installing the electrical system 1. Disconnect the ground terminal of the battery. 2. If necessary, remove the following coverings and panels: Loading edge covering Left and right covering inside the luggage trunk Rear end plate: Cover of the cable duct on the left side Remove the tail light on the left and on the right side.
Page 20
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Connecting the trailer control module 13. Connect both the 12-pin and the 18-pin connector to the trailer module. 14. Fasten the trailer module (Fig. 1/4) in the left-hand cavity behind the tail light using some velcro tape.
Page 21
22. Only for 13-pin trailer socket: Using the 3-pin connector for the constant plus extension kit, the functions "Constant plus", "Charge lead" and "Ground for charge lead" can be retrofitted (Westfalia 300025300113). Special information concerning vehicles with parking distance control (PDC) On vehicles with PDC it is possible to deactivate the PDC for trailer operation.
Page 22
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Socket pin assignment Circuit Wire Colour possible deviations Indicator lamp, left-hand side black/white Rear fog lamp white green/white in case of 7- Ground brown Indicator lamp, right-hand side black/green Tail light, right-hand side gray/red Stop lamp black/red...
Dati in generale Codice articolo Veicolo Westfalia Costruttore veicolo 313 176 300 107/113 Daimler Vito/Viano dal 2003 Kit di ampliamento del positivo permanente per presa a 13 poli Nota Il kit di ampliamento del positivo permanente permette la messa in funzione dell'alimentazione della corrente continua e del circuito di carica per una batteria aggiuntiva.
Page 24
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Note importanti Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico deve essere montato solo da personale qualificato. Attenzione - Staccare la batteria! Danni all'elettronica del veicolo, i dati memorizzati possono essere persi. Prima di iniziare consultare la memoria degli errori.
Page 25
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Schema di montaggio Fig. 1 - Schema di montaggio Collegamento batteria Massa O nell'abitacolo o sotto il veicolo Passaggio cavi Fanale posteriore sinistro Presa rimorchio Centralina rimorchio Fanale posteriore destro Vito/Viano ab 2003 313 176 391 102 - 003 - 09/13...
Page 26
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montaggio dell'impianto elettrico 1. Staccare il morsetto di massa dalla batteria. 2. Togliere eventualmente le seguenti coperture e rivestimenti: Rivestimento bordo di carico Rivestimento lato destro e sinistro nel bagagliaio Dalla lamiera posteriore: copertura per il passaggio cavi sul lato sinistro Smontare la luce posteriore sinistra e destra 3.
Page 27
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Collegamento del modulo di comando rimorchio 13. Inserire sia lo spinotto a 12 poli sia quello a 18 poli sul modulo del rimorchio. 14. Fissare il modulo del rimorchio (fig. 1/4) con l'apposito nastro nella cavità sinistra dietro il fanale posteriore.
Page 28
22. Solo per presa del rimorchio a 13 poli: Mediante lo spinotto a 13 poli per la preparazione del positivo permanente si possono realizzare le funzioni "Cavo di carica" e "Massa per il cavo di carica" (Westfalia 300025300113). Particolarità per veicoli corredati di aiuto al parcheggio (EPH) In caso di veicoli con EPH esiste la possibilità...
Page 29
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Occupazione presa Contatto Circuito elettrico Colore conduttore Eventuali differenze Luce direzionale sinistra nero/bianco Retronebbia bianco verde/bianco per 7 poli Massa marrone Luce direzionale destra nero/verde Fanale posteriore destro grigio/rosso Luce di arresto nero/rosso Fanale posteriore sinistro grigio/nero...
Algemene gegevens Artikelnummer Voertuig Westfalia Fabrikant voertuig 313 176 300 107/113 Daimler Vito/Viano vanaf 2003 Continu plus uitbreidingsset voor het 13-polige stopcontact Pas op Met het continu plus uitbreidingsset is het mogelijk een continu spanningsvoorziening en een laadkabel voor een aanvullende accu te gebruiken.
Page 31
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees voor begin van de werkzaamheden de montagehandleiding door. Het elektrische montageset mag uitsluitend worden gemonteerd door gekwalificeerd personeel. Pas op – accu afklemmen! Beschadiging van de voertuigelektronica, elektronisch bewaarde gegevens kunnen verloren gaan. Voor begin van de werkzaamheden foutgeheugen uitlezen.
Page 32
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Montageoverzicht Afb. 1: Montageoverzicht Aansluiting accu Massapunt In de passagiersruimte of beneden het Kabeldoorvoer voertuig (in lengterichting) Linker achterlamp Trekhaak stopcontact Trekhaak regelapparaat Rechter achterlamp 313 176 391 102 - 003 - 09/13 Vito/Viano ab 2003...
Page 33
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektrische installatie inbouwen 1. Massaklem van de accu afklemmen. 2. De volgende afdekkingen en bekledingen indien nodig verwijderen: Bekleding laaddrempel Bekleding aan de linker en rechter zijde van de kofferruimte Vanaf de achterste afsluitplaat: Afdekking van de kabeldoorvoer aan de linkerkant Linker en rechter achterlicht uitbouwen 3.
Page 34
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Besturingsmodule van de aanhanger aansluiten 13. De 12-polige stekker alsook de 18-polige stekker op de aanhangermodule opsteken. 14. De aanhangermodule (afb. 1/4) in de linker holle ruimte achter de achterlamp d.m.v. klitteband bevestigen. 15. De bruine kabels met het ringoog op een massapunt van het voertuig (afb. 1/5) aansluiten, zo nodig een geleidende verbinding naar de voertuigmassa tot stand brengen.
Page 35
Door middel van de 3-polige stekker voor de continu plus-voorbereiding kunnen de functies "Continu plus", “Laadleiding” en "Massa voor laadleiding" ook achteraf worden geïnstalleerd (Westfalia 300025300113). Bijzonderheden bij voertuigen met parkeerhulp (EPH) Bij voertuigen met EPH bestaat de mogelijkheid deze gedurende het rijden met aanhangwagen te deactiveren.
Page 36
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Aansluitschema van het stopcontact Contact Stroomkring Kleur van de Evt. afwijkingen leiding Knipperlicht, links zwart/wit Mistachterlamp groen/wit bij 7-polig type Massa bruin Knipperlicht rechts zwart/groen Achterlamp rechts grijs/rood Remlicht zwart/rood Achterlamp links grijs/zwart Achteruitrijlamp groen Continu plus rood Ladeleiding...
Všeobecná data Číslo zboží Vozidlo Westfalia Výrobce vozidla 313 176 300 107/113 Daimler Vito/Viano od 2003 Rozšiřovací sada trvalého kladného pólu pro 13-pólovou zásuvku Upozornění Rozšiřovací sada trvalého kladného pólu umožňuje uvedení napájení trvalým proudem a nabíjecího kabelu pro přídavný akumulátor do provozu.
Page 38
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Důležitá upozornění Před začátkem práce si přečtěte návod k montáži. Elektrickou sadu smí instalovat pouze kvalifikovaný odborný personál. Pozor – odpojte akumulátor! Poškození elektroniky motorového vozidla, případná ztráta elektronicky do paměti uložených dat. Před začátkem práce vyčtěte paměť...
Page 39
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Přehled montáže Obr. 1: Přehled montáže Přípoj akumulátoru Zemnicí bod Buď ve vnitřním prostoru nebo na spodní Kabelová průchodka straně vozidla Levé koncové světlo Zásuvka pro přívěs Řídicí jednotka pro přívěs Pravé koncové světlo Vito/Viano ab 2003 313 176 391 102 - 003 - 09/13...
Page 40
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Montáž elektrického zařízení 1. Odpojte zemnicí svorku akumulátoru. 2. Případně odstraňte následující kryty a obložení: obložení výšky hrany zavazadlového prostoru obložení levé a pravé strany zavazadlového prostoru Ze zadní stěny zavazadlového prostoru: kryt kabelové průchodky na levé straně vymontujte levé...
Page 41
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Připojení řídícího modulu přívěsu 13. Na modul přívěsu nasaďte jak 12pólovou, tak i 18pólovou zástrčku. 14. Připevněte modul přívěsu (obr. 1/4) pomocí suchého zipu v levé dutině za koncovým světlem. 15. Hnědá vedení s koncovým očkem připojte k jednomu ze zemnicích bodů vozidla (obr. 1/5), popřípadě...
Page 42
22. Pouze pro 13-pólové zásuvky pro přívěsy: Prostřednictvím 3pólové zástrčky pro přípravu trvalého kladného pólu lze dodatečně instalovat funkce "trvalý kladný pól" a "kostra pro nabíjecí kabel" (Westfalia 300025300113). Zvláštnosti u vozidel s pomůckou pro parkování (EPH) U vozidel s EPH, můžete EPH pro provoz s přívěsem deaktivovat.
Page 43
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Rozvržení zásuvky Kontakt Proudový obvod Barva vodiče Eventuální odchylky černobílá Světlo ukazatele směru jízdy, vlevo Koncové mlhové světlo bílá zelenobílá u 7pólové Kostra hnědá černozelená Světlo ukazatele směru jízdy, vpravo Koncové světlo, vpravo šedočervená...
Dane ogólne Numer artykułu Pojazd Westfalia Producent pojazdu 313 176 300 107/113 Daimler Vito/Viano od roku 2003 Zestaw rozszerzający funkcji stały plus do gniazda 13-biegunowego Wskazówka Zestaw rozszerzający funkcji stały plus umożliwia zastosowanie stałego zasilania prądem oraz przewodu ładowania dla dodatkowego akumulatora.
Page 45
Instrukcja montażu: Instalacja elektryczna haka holowniczego Ważne wskazówki Przed rozpoczęciem pracy przeczytaj instrukcję montażu. Elektroniczny zestaw montażowy może zostać zamontowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Uwaga - odłącz zaciski od akumulatora! Uszkodzenie elektroniki pojazdu może doprowadzić do utraty danych elektronicznych. Przed rozpoczęciem pracy zabezpiecz dane zapisane w pamięci błędów na innym nośniku.
Page 46
Instrukcja montażu: Instalacja elektryczna haka holowniczego Schemat montażowy Rys. 1: Przegląd montażowy Przyłącze akumulatora Punkt masy Wewnątrz pojazdu lub pod podwoziem Przepust kablowy wzdłuż pojazdu Lewe światło tylne Gniazdo wtykowe przyczepy Prawe światło tylne Sterownik przyczepy 313 176 391 102 - 003 - 09/13 Vito/Viano ab 2003...
Page 47
Instrukcja montażu: Instalacja elektryczna haka holowniczego Montaż instalacji elektrycznej 1. Odłącz zacisk masowy akumulatora. 2. W razie potrzeby zdejmij następujące pokrywy i obudowy: Obudowa krawędzi załadowczej Obudowa po lewej i prawej stronie bagażnika Tylna ściana karoserii: pokrywa kablowego otworu przelotowego po lewej stronie Zdemontuj lewe i prawe światło tylne 3.
Page 48
Instrukcja montażu: Instalacja elektryczna haka holowniczego Podłączanie modułu sterowania przyczepy 13. Podłącz zarówno 12- jak i 18-biegunowy wtyk do modułu przyczepy. 14. Zamocuj moduł przyczepy (rys. 1/4) za pomocą taśmy przyczepnej (rzep) w zagłębieniu za lewym światłem tylnym. 15. Podłącz brązowe przewody za pomocą uchwytu pierścieniowego do punktu masy pojazdu (rys.
Page 49
Instalacja elektryczna haka holowniczego 22. Tylko dla 13-biegunowego gniazda przyczepy: Wtyk 3-biegunowy funkcji stałego plusa umożliwia dodatkowe wyposażenie pojazdu w takie funkcje, jak "Stały plus", "Przewód ładowania" oraz "Masa do przewodu ładowania" (Westfalia 300025300113). Pojazdy z systemem wspomagania parkowania (SWP) W pojazdach wyposażonych w system wspomagania parkowania (SWP) istnieje możliwość...
Montagevejledning: Elektroanlæg til anhængertræk Generelle oplysninger Artikelnummer Westfalia Køretøjets producent Køretøj 313 176 300 107/113 Daimler Vito/Viano fra 2003 Konstantplustillægssæt til den 13-polede stikdåse Bemærk Konstantplustillægssættet muliggør idrifttagning af en permanent strømforsyning og en ladeledning til et ekstra batteri. Artikelnummer Køretøj...
Page 52
Montagevejledning: Elektroanlæg til anhængertræk Vigtige henvisninger Læs monteringsvejledningen inden påbegyndelse af arbejdet. Elektromonteringssættet må kun monteres af fagkyndige personer. Forsigtig - Frakobl batteriet! Beskadigelse af køretøjets elektronik kan medføre, at de elektronisk gemte data går tabt. Inden påbegyndelse af arbejdet skal fejlhukommelsen udlæses. Sørg for at der ikke befinder sig nogen genstande som f.eks.
Page 53
Montagevejledning: Elektroanlæg til anhængertræk Monteringsoversigt Fig. 1: Monteringsoversigt Tilslutning til batteri Jordingspunkt Enten indenfor eller langs med køretøjets Kabelgennemføring underdel Venstre baglygte Anhængerstikdåse Anhængerstyreapparat Højre baglygte Vito/Viano ab 2003 313 176 391 102 - 003 - 09/13...
Page 54
Montagevejledning: Elektroanlæg til anhængertræk Montering af el-anlægget 1. Frakobl batteriets masseklemme. 2. Fjern om nødvendigt følgende afskærmninger og beklædninger: Beklædning til bagagerummets kant Beklædningen på venstre og højre side i bagagerummet Fra bagbeklædningens bagerste plade: afskærmningen til kabelgennemføringen på venstre side Afmonter venstre og højre baglygte 3.
Page 55
Montagevejledning: Elektroanlæg til anhængertræk Tilslutning af anhængerstyremodulet 13. Sæt både det 12- og det 18-polede stik på anhængermodulet. 14. Fastgør anhængermodulet (fig. 1/4) med velcrobånd i det venstre hulrum bagved baglygten. 15. Slut de brune ledninger til jordingspunktet på køretøjet (fig. 1/5) med ringøjer, etabler eventuelt en ledende forbindelse til køretøjets jordingspunkt.
Page 56
22. Kun til 13-polet anhængerstikdåse: Funktionerne "konstantplus", "ladeledning" og "stel til ladeledning" kan eftermonteres via det 3-polede stik til forberedelse af konstantplus (Westfalia 300025300113). Særenheder ved køretøjer med parkeringshjælp Ved køretøjer med parkeringshjælp er der ved brug af anhænger mulighed for at slå...