Westfalia 313 129 691 111 Notice De Montage Et D'utilisation page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour 313 129 691 111:
Table des Matières

Publicité

Enganche
E
juego eléctrico
Fabricante: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH
Número de autorización según la norma 94/ 20/ CE:
Clase: A50-X
Modelo:
Datos técnicos:
valor D máximo:
carga de apoyo máxima:
Campo de aplicación:
Fabricante de vehículo:
Modelo:
Designación de modelo:
Por favor, antes del montaje atienda expresamente las indicaciones del manual de instrucciones de
servicio del vehículo.
Indicaciones generales:
Son determinantes los datos del fabricante del vehículo referente a la carga de remolque y carga de
apoyo para la utilización del vehículo, no debiendo ser sobrepasados los valores del enganche.
Fórmula para la determinación del valor D:
El enganche sirve para el arrastre de remolques equipados con un acoplamiento esférico de tracción para el
remolque de soportes de carga autorizados para el montaje en una bola de enganche. Se prohibe la utilización
destinada a otros usos. La utilización debe efectuarse de acuerdo a las condiciones de tráfico. Durante la
utilización se modifican las cualidades de marcha del vehículo. Deben observarse las instrucciones de servicio
del fabricante del vehículo.
En los vehículos que incorporan sistema de ayuda al aparcamiento, tras el montaje del dispositivo
de enganche se pueden presentar fallos en el funcionamiento, pues algunas piezas (la barra de
rótula, la bola de acoplamiento) pueden estar ubicadas en la zona de detección de los sensores. En
este caso debería adaptarse la zona de detección o desactivar el sistema de ayuda al aparcamiento.
Caso de utilizar dispositivos de enganche con barra de rótula desmontable o abatible, es posible que
no se produzcan fallos en el funcionamiento si se quita la barra de rótula de la posición de servicio.
Se han tomado en consideración los puntos de fijación de serie del vehículo indicados por el fabricante del
vehículo.Deben observarse las directivas nacionales referentes a controles de enganche.Estas
instrucciones de montaje y de servicio deben adjuntarse a la documentación del vehículo.
Indicaciones de montaje:
El enganche es una pieza de seguridad y debe ser montado únicamente por personal especializado.
No está autorizado efectuar cambios o modificaciones en el enganche. Ello conllevaría la consiguiente
anulación del permiso de circulación. Eliminar la masilla aislante o protección de bajos del vehículo -
en caso de existir - en la zona de las superficies de apoyo del enganche. Aplicar pintura protectora
anticorrosión en las superficies de chapa desnudas así como en los taladros.
Indicaciones de servicio:
Volver a apretar todos los tornillos de fijación del enganche según los pares de apriete prescritos después
de haber circulado aprox. 1000 km con el remolque. Mantener limpio y engrasado el enganche. En caso
de utilizar dispositivos de estabilización direccional, como por ejemplo el "SSK" Westfalia, el enganche
deberá estar libre de grasa. Obsérvense las indicaciones en las correspondientes instrucciones de
servicio. Si en cualquier zona se advierte que el diámetro del enganche alcanza los 49,0 mm o una
medida inferior, debe dejar de utilizarse el enganche por motivos de seguridad. El peso en vacío del
vehículo se incrementa en 14,5kg una vez efectuado el montaje del enganche.
14
Núm. de pedido Westfalia: 313 129
313 183
e13 00-0242
313 129
6,2 kN
500 kg
Mercedes Benz
A-Klasse
168
Reservado el derecho a introducir modificaciones.
Bruksanvisning för avtagbar dragkulstång
Observera:
Vid isatt nyckel och öppet lås
ska ratten dras ut i sidled och
Före varje körning med
vridas till anslag i pilens riktning.
släpvagnen, måste kulstångens
Utlösningsspaken går då i, och
låsning kontrolleras (se punkt
efter uppsläppning av ratten
A.3)!
ligger låsmekanismen kvar i
förspänt läge.
Lås aldrig upp vid påkopplad
släpvagn!
2. För monteringen av kulstången
ska denna sättas in underifrån i
Vid körning utan släpvagn
fäströret och tryckas upp.
måste kulstången tas av och
låsproppen ALLTID sättas in i
Låsningsförloppet genomförs
fäströret!
härmed automatiskt.
Håll inte handen i närheten av
ratten.
A. MONTERING
Lås låset och ta ur nyckeln.
Tryck på skyddskappan på
1. Dra ut låsproppen ur fäströret.
låset.
I normalfallet befinner sig
3. Av säkerhetsskäl:
kulstången, i "förspänt tillstånd"
när den tas ut ur
Kontrollera alltid att kulstången
bagageutrymmet. Detta kan
är ordentligt låst och säkrad.
man konstatera genom att
Detta framgår av följande:
utlösningsspaken (se figur)
ligger an mot kulstången. Ratten
• Markeringen "grön" på ratten
står ut ca. 6 mm från
stämmer med "grön"-området
kuldragstången (se figur) och
på kulstången.
"röd"-markeringen på ratten
• Ratten ligger an på kulstången
ligger i kulstångens
(ingen spalt).
"grönområde".
• Lås låst och nyckel borttagen
(ratten kan inte dras ut).
Observera att kulstången
• Kulstång måste sitta fast
ENDAST kan sättas in i detta
ordentligt i fäströret
tillstånd!
(kontrollera genom att skaka
med handen).
Om kulstångens låsmekanism
skulle ha utlösts före
Om kontrollen av de 4 punkterna
monteringen, eller varit utlöst
inte ger tillfredsställande
hela tiden (det märker man
resultat, ska monteringen göras
genom att utlösningsspaken (se
om igen.
figur) står ut ca. 5 mm från
Om punkterna ovan inte uppfylls
kulstången, "grön"-markeringen
då heller, får draganordningen
på ratten passar ihop med
inte användas.
"grön"-området på kulstången
Ta då kontakt med tillverkaren.
och ratten (se figur) ligger an på
kul-stången) så måste
låsmekanismen förspännas på
följande sätt:
S
B. DEMONTERING
1. Dra av täckkappan från låset och
tryck in den på nyckelns
greppyta.
Öppna låset med nyckeln
(nyckeln kan inte dras ur vid
öppet lås!)
2. Håll fast kulstången, dra ut
ratten i sidled och vrid den mot
fjäderkraften i pilens riktning,
ända till anslag.
Ta ur kulstång neråt ur fäströret.
Ratten kan sedan släppas, den
låser sig själv i spänt läge.
Beakta här även symbolerna på
ratten liksom bifogade figur
"Avtagbar kulstång".
3. Stuva in kuldragstången
ordentligt på ett smutsskyddat
ställe i bagageutrymmet.
Som redan nämnts, kan nyckeln
inte dras ur i spänt läge.
Sätt i låsproppen i fäströret!
C. FÖLJANDE MÅSTE
OBSERVERAS!
Demonteringen och monteringen
av kulstången ska kunna utföras
med normal handkraft.
Använd aldrig några hjälpmedel,
verktyg osv., eftersom
mekanismen då kan ta skada.
55

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières