Page 4
Typ: 313 142 Ausf. A Insbesondere wird darauf hingewiesen, daß der Fahrzeughalter bei nachträglichem Anbau unter Vorlage des Gutachtens über den vorschriftsmäßigen Zustand des Fahrzeuges eine erneute Betriebserlaubnis für das Fahrzeug bei der Verwaltungsbehörde ( Zulassungsstelle ) zu beantragen hat. Dieser Anhängebock einschließlich aller Montageteile wiegt ca.
Montage- og driftsanvisning Anhængertræk Westfalia bestillingsnr.: 313 153 Type: 313 142 Ausf. A EU-godkendelsestegn iflg. retningslinie 94/20/EF: e13 00-0440 Anvendelsesområde: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter fra 1995) og VW LT 28 ... 35; (LT2) Ladvogn med førerhus og dobbeltkabine op til 3,5 t tilladt totalvægt...
Page 6
Type: 313 142 Ausf. A Anhængerbukkens leveringsomfang: Pos. Betegnelse Stk. Anhængerbuk Støtte Modeleje Laske Distancerør Sekskantskrue M12x1,5x100, styrkeklasse 10.9 Sekskantskrue M10x90, styrkeklasse 10.9 Sekskantskrue M10x110, styrkeklasse 10.9 Sekskantskrue M10x30, styrkeklasse 10.9 Brystmøtrik M10, styrkeklasse 10 Sekskantmøtrik M10, styrkeklasse 10 Sekskantmøtrik M12x1,5, styrkeklasse 10 Skive 13x24x2,5 Montagevejledning Reservedele, der kan leveres til anhængerbukken...
Page 7
Type: 313 142 Ausf. A De fastgørelsespunkter, som køretøjsfabrikanten har angivet for at være standard til det pågældende køretøj i ABE er overholdt. Elektrisk anlæg i henh. til StVZO. Montagemålene og frirumsmålene er garanterede iflg. DIN 74 058. Der henvises især til. at køretøjet ejermand skal ansøge om en ny driftstilladelse hos de offentlige instanser (registreringskonton) for det pågældende køretøj ved senere montage, idet man foreviser en erklæring, at køretøjet befinder sig i en tilstand, der stemmer overens med forskrifterne.
Instrucciones de servicio y montaje del enganche esférico con fijación Núm. de pedido Westfalia: 313 153 Modelo: 313 142 Versión A Marca de autorización CE según la normativa 94/20/CE: e13 00-0440 Ambito de aplicación: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter a partir de 1995) y Volkswagen LT 28…35;...
Page 9
Modelo: 313 142 Versión A Volumen de suministro del caballete de fijación: Pos. Designación Cantidad Caballete de fijación Apoyo Contraapoyo Platina Tubo distanciador Tornillo hexagonal M12x1,5x100, clase de resistencia 10.9 Tornillo hexagonal M10x90, clase de resistencia 10.9 Tornillo hexagonal M10x110, clase de resistencia 10.9 Tornillo hexagonal M10x30, clase de resistencia 10.9 Tuerca de collar M10, clase de resistencia 10 Tuerca hexagonal M10, clase de resistencia 10...
Page 10
Modelo: 313 142 Versión A Se indica con especial atención, que en caso de montaje ulterior, el dueño del vehículo deberá pedir un permiso de circulación nuevo para el vehículo bajo la presentación del certificado de estado reglamentario del vehículo en las autoridades de administración (departamento de tráfico).
Instructions de montage et d’emploi Boule d’attelage avec support Référence Westfalia: 313 153 Type: 313 142 Modèle A Référence d'homologation CE selon la directive 94/20/CE: e13 00-0440 Domaine d’utilisation: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter depuis 1995) et VW LT 28...35;...
Type: 313 142 Modèle A Étendue de livraison du support de remorquage: Rep. Désignation Qté Support de remorquage Appuis Contre-plaques Éclisses Tubes d’écartement Vis à tête hexagonale M 12 x 1,5 x 100, classe de résistance 10.9 Vis à tête hexagonale M 10x 90, classe de résistance 10.9 Vis à...
Type: 313 142 Modèle A En particulier, nous vous faisons remarquer que le propriétaire du véhicule doit demander une nouvelle autorisation de circulation du véhicule auprès de l’administration compétente (service d’immatriculation du véhicule), en cas de montage ultérieur en présentant le rapport d’expertise concernant l’état du véhicule conforme aux prescriptions. Ce support de remorquage, y compris toutes les pièces de montage, pèse environ 18,5 kg.
Page 16
Tyyppi: 313 142 Versio A Ajoneuvon valmistajan ilmoittamat sarjavalmistuksen mukaiset ja dokumenteissa hyväksytyt ajoneuvon kiinnityskohdat sopivat käytettäviksi. Sähkölaitteisto StVZO:n mukainen. Standardin DIN 74 058 mukaiset asennusmitat ja vapaamitat toteutuvat. Erityisesti painotetaan, että ajoneuvon haltijan jälkiasennuksen yhteydessä esittämällä todistus ajoneuvon määräysten mukaisesta kunnosta tulee hankkia uusi käyttölupa valvontaviranomaisilta (katsastusasemalta). Tämä...
Page 17
Installation and Operating Instructions Towing bracket Westfalia Order No.: 313 153 Type: 313 142 Version A EC Approval No. as per Directive 94/20/EC: e13 00-0440 Application: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter from 1995) and VW LT 28...35;...
Type: 313 142 Version A Scope of delivery of trailer bracket: Item Designation Number Trailer bracket Support Counter-piece Fishplate Spacer pipe Hexagon bolt M12x1,5x100, strength class 10.9 Hexagon bolt M10x90, strength class 10.9 Hexagon bolt M10x110, strength class 10.9 Hexagon bolt M10x30, strength class 10.9 Collar nut M10, strength class 10 Hexagon nut M10, strength class 10 Hexagon nut M12x1,5, strength class 10...
Page 19
Type: 313 142 Version A Special attention is drawn to the fact that, in the case of subsequent installation, the vehicle owner must apply to the authorities (vehicle registration office) for type approval for the vehicle, presenting the certificate proving that the state of the vehicle complies with regulations.
Istruzioni di montaggio e d'uso per la sfera del gancio di traino con supporto codice Westfalia : 313 153 Tipo: 313 142 vers. A Marchio di omologazione CE secondo la normativa 90/4/20/CE: e13 00-0440 Campo d`impiego: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter dal 1995) e Volkswagen LT 28...35;...
Tipo: 313 142 vers. A Dotazione del supporto del rimorchio: Pos. Denominazione Quantità Supporto del rimorchio Sostegno Controsupporto Linguetta Tubo distanziatore Vite a testa esagonale M12x1,5x100, classe di rigidità 10.9 Vite a testa esagonale M10x90, classe di rigidità 10.9 Vite a testa esagonale M10x110, classe di rigidità 10.9 Vite a testa esagonale M10x30, classe di rigidità...
Page 22
Tipo: 313 142 vers. A Si richiama l’attenzione sul fatto che in caso di montaggio a posteriori, il proprietario del veicolo è obbligato di richiedere il rinnovo dell’omologazione per il veicolo stesso presso l’Ente competente (ufficio di immatricolazione), presentando una perizia attestante le condizioni regolari del veicolo. Il supporto del rimorchio, compresi tutti i componenti di montaggio, ha un peso di circa 18,5 kg.
Page 25
Type: 313 142 utf. A De festepunktene på bilen som er oppgitt av bilprodusenten som standard og godkjent i driftstillatelsen er overholdt. Elektrisk anlegg i henhold til StVZO (tysk veitrafikk-registrerings-forordning). Monteringsmål og friromsmål i henhold til DIN 74 058 er overholdt. De henvises særlig til at bileieren ved senere montasje må...
Montagehandleiding Trekhaakbalk Westfalia-bestelnr.: 313 153 Type: 313 142 uitv. A EG-goedkeuringsnr. volgens richtlijn 94/20/EG: e13 00-0440 Model: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter v.a. 1995) en VW LT 28...35; (LT2) Bakwagen met cabine en dubbele cabine tot 3,5 ton toelaatbaar totaalgewicht (GVW) Typeaanduiding volgens EG-goedkeuringsnr.:...
Page 27
Type: 313 142 uitv. A Leveringsomvang trekhaaksteun: Pos. Benaming Aantal Trekhaaksteun Steunen Contrasteunen Schalmen Afstandspijpen Zeskantbouten M 12 x 1,5 x 100, kwaliteit 10.9 Zeskantbouten M 10 x 90, kwaliteit 10.9 Zeskantbouten M 10 x 110, kwaliteit 10.9 Zeskantbouten M 10 x 30, kwaliteit 10.9 Flensmoeren M 10, kwaliteit 10 Zeskantmoeren M 10, kwaliteit 10 Zeskantmoeren M 12 x 1,5, kwaliteit 10...
Page 28
Type: 313 142 uitv. A Bij voertuigen voorzien van een grijs kenteken dient in verband met het aanbrengen van de trekhaak deze montagehandleiding bij de keuring van het voertuig ten behoeve van de aanvulling/wijziging van het kentekenbewijs aan de met het onderzoek belaste ambtenaar van de RDW ter inzage te worden overhandigd. Bij voertuigen voorzien van een geel kenteken dient men het bij de trekhaak gevoegde formulier in te vullen.
Monteringsanvisning Dragkrok Westfalia best.-nr: 313 153 Typ: 313 142 Utförande A EG-godkännande enligt riktlinje 94/20/EG: e13 00-0440 Användningsområde: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter från och med 1995) och VW LT 28...35; (LT2) Flakbil med förarhytt och dubbelkabin till och med 3,5 ton tillåten totalvikt Officiell typbeteckning enligt EG-typgodkännande:...
Page 30
Typ: 313 142 Utförande A Leveransens komponenter: Pos. Beteckning Antal Släpvagnsbock Stöd Mellanlägg Fastsättningselement Distansrör Sexkantskruv M12 x 1,5 x 100, hållfasthetsklass 10.9 Sexkantskruv M10 x 90, hållfasthetsklass 10.9 Sexkantskruv M10 x 110, hållfasthetsklass 10.9 Sexkantskruv M10 x 30, hållfasthetsklass 10.9 Flänsmutter M10, hållfasthetsklass 10 Sexkantmutter M10, hållfasthetsklass 10 Sexkantmutter M12 x 1,5, hållfasthetsklass 10...
Page 31
Typ: 313 142 Utförande A Anvisning: Vid montering av denna dragkrok på ett fordon som är godkänt i Schweiz: Den bifogade självhäftande etiketten för släpvagnslasten skall sättas fast på dragkroken på ett väl synligt ställe. Denna uppgift om släpvagnslasten hänför sig till dragkroken. I fordonshandlingarna anges den högsta godkända släpvagnslasten fö...
Instrukcja montażu i eksploatacji haka holowniczego z mocowaniem Nr katalogowy firmy Westfalia: 313 153 Typ: 313 142 wersja A Znak dopuszczenia na terenie EWG według wytycznych 94/20/EG: e13 00-0440 Zastosowanie: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter od 1995 r.) oraz VW LT 28 ...
Typ: 313 142 wersja A Zakres dostawy kozła holowniczego: Poz. Nazwa Liczba Kozioł holowniczy Wspornik Nakładka kontrująca Nakładka Rurka dystansująca Śruba z łbem sześciokątnym M12x1,5x100, klasa wytrzymałości 10.9 Śruba z łbem sześciokątnym M10x90, klasa wytrzymałości 10.9 Śruba z łbem sześciokątnym M10x110, klasa wytrzymałości 10.9 Śruba z łbem sześciokątnym M10x30, klasa wytrzymałości 10.9 Nakrętka z kołnierzem M10, klasa wytrzymałości 10 Nakrętka sześciokątna M10, klasa wytrzymałości 10...
Page 34
Typ: 313 142 wersja A W szczególności zwraca się uwagę na to, że w przypadku późniejszego montażu kozła holowniczego właściciel pojazdu jest zobowiązany do złożenia wniosku do władz administracyjnych (wydział ds. rejestracji samochodów) o ponowne dopuszczenie tego samochodu do eksploatacji, przedkładając ekspertyzę stwierdzającą zgodny z przepisami stan pojazdu.
Návod k montáži a provozu Tažna zařizeni Westfalia objednací číslo: 313 153 Typ: 313 142 Proved. A Číslo povolení podle směrnice 94/20/EG: e13 00-0440 Oblast použití: Mercedes-Benz: 208 (D) - 216 (D); 308 (D) - 316 (D); (Sprinter od roku 1995) a VW LT 28...35;...
Typ: 313 142 Proved. A Objem dodání tažného zařízení Pos. Označení Počet Závěsné zařízení Podpěra Podložka Styčnice Rozpěrná trubka Šroub se šestihrannou hlavou M12 x 1,5 x 100, třída pevnosti 10.9 Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 90, třída pevnosti 10.9 Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 110, třída pevnosti 10.9 Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 30, třída pevnosti 10.9 Matice s nákružkem M10, třída pevnosti 10...
Page 40
Upozornìní: V pøípadì montáe tohoto závìsného zaøízení k vozidlu, registrovaném ve výcarsku: Na co musíte dbát, pokud pouíváte tané vozidlo a pøívìs k podnikání: vybavení kontrolním pøístrojem ES vyí se nevztahuje nepøesáhne soukromé DÙLEITÉ: Nehledì na to poádání výjimky...
Page 42
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. DK - Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. CZ - Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, figura 30 de la directiva comunitaria CE/94/20.
Page 43
Der Handhebel Freiraum von Bolzenkupplungen nach Anhang VII, Abbildung 33 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. DK - Frirummet for boltkoblingernes håndtag skal overholdes iht. bilag VII, fig. 33 i direktiv 94/20/EF. CZ - Volný prostor ruční páky čepových spojek ve smyslu Přílohy VII, obr. 33 Směrnice č. 94/20/EG musí...