I
MANUTENZIONE
T
Ogni 3000 km disincrostare dai residui della combustione la testa, il cielo del pistone, la luce di scarico e la marmitta. Controllare che
A
gli anelli di tenuta non siano bloccati e verificarne l'usura nel punto di unione.
L
La luce non deve mai superare i 7-8 decimi di millimetro, altrimenti sostituire gli anelli con fasce specifiche originali MALOSSI.
I
A
N
O
MAINTENANCE
E
Every 3000 km decarbonise the head, the piston crown, the exhaust and the silencer. Check that the piston rings are not carbonised
N
and check also for wear at the meeting point (ring gap).
G
The gap must never exceed 7-8 tenths of a millimetre. If it does, replace the piston rings with specific original MALOSSI piston-rings.
L
I
S
H
F
MAINTENANCE
R
Tous les 3000 km, désincrustez les résidus de la combustion sur la culasse, la calotte du piston, la lumière d'évacuation et le pot
A
d'echappement. Contrôlez que les bagues d'étanchéité ne sont pas bloquées et vérifiez-en l'usure dans le point d'union.
N
La lumière ne doit jamais dépasser les 7-8 dixièmes de millimètre, sinon remplacez les bagues avec des anneaux spéciaux d'origine
C
MALOSSI.
A
I
S
MANTENIMIENTO
E
Cada 3.000 km, es necesario desincrustar de los residuos de la combustión: la culata, la culata del pistón, la luz de descarga y el
S
silenciador del escape. Controlar que los anillos de sello no estén bloqueados y controlar el desgaste en el punto de unión.
P
La luz nunca debe superar las 7-8 décimas de milímetros; de lo contrario, cambiar los anillos con segmentos específicos originales
A
Ñ
MALOSSI.
O
L
-36-