Malossi MHR Instructions De Montage page 33

Groupes thermiques culasse décomposable
Masquer les pouces Voir aussi pour MHR:
Table des Matières

Publicité

TESTA
Pulire accuratamente il piano di appoggio al cilindro e soffiare con aria compressa le cave degli anelli di tenuta. Montare la valvola
termostatica con la relativa guarnizione e il raccordo di spurgo, ove é previsto, come rappresentato nelle figure nelle pagine seguenti a
seconda delle applicazioni specifiche (pag. 44). Inserire con cura gli anelli di tenuta in dotazione al kit e, se è necessario, per trattenerli in
sede usare un minimo di grasso. Durante il montaggio, fare attenzione che le guarnizioni in gomma non vengano danneggiate, inserire le
rondelle, avvitare i dadi e serrarli in senso incrociato a 1,2 Kgm.
HEAD
Carefully clean the bottom of the cylinder and use compressed air to blow the O-ring slots. Fit the thermostatic valve with relative gasket
and bleed pipe, where envisaged, as shown in the figures on the following pages according to specific application (pg. 44). Carefully insert
the O-rings provided with the kit and, if necessary, use a little grease to keep them in their seats. Make sure that the rubber seals are not
damaged whilst fitting the head, fit the washers, screw on the nuts and tighten them using the diagram procedure to 1.2 Kgm.
CULASSE
Nettoyez soigneusement le plan d'appui du cylindre et soufflez l'air comprimé sur le plan de la culasse et les trous des bagues d'étanchéité
qui s'y trouvent. Montez la soupape thermostatique avec son joint et le raccord de purge, s'il est prévu, comme le montrent les figures des
pages suivantes conformément aux applications spécifiques (pg. 44). Introduisez avec soin les bagues d'étanchéité fournies avec le kit et,
si nécessaire, pour les retenir dans leur emplacement, utilisez un peu de graisse. Durant le montage, faites attention à ce que les joints en
caoutchouc ne soient pas endommagés, introduisez les rondelles, vissez les écrous et serrez-les en croix à 1,2 Kgm.
CULATA
Limpiar cuidadosamente la superficie de apoyo al cilindro y soplar con aire comprimido las ranuras de los anillos de sello. Montar la válvula
termostática con la correspondiente junta y la unión de purga, donde esté previsto, tal y como se representa en las figuras de las páginas
siguientes según las aplicaciones específicas (pàg. 44). Introducir con cuidado los anillos de sello suministrados con el juego y, de ser
necesario, para retenerlos en su asiento utilizar un poco de grasa. Durante el montaje, procurar que las juntas de goma no queden dañadas,
introducir las arandelas, atornillar las tuercas y apretarlas en sentido cruzado a 1,2 Kgm.
-33-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières