Throttle Adjustment - PARKZONE F-27B Stryker Mode D'emploi

Avion
Table des Matières

Publicité

Step 15

Throttle Adjustment

1. Climb to an altitude of 45m or more with full throttle.
2. To achieve and maintain a level "cruising" altitude,
reduce the power by moving the throttle slider down
to approximately 50% of full-on. The thottle slider is
proportional, so you can add or reduce throttle in
small increments as needed to maintain the altitude
that you desire.
Français
Stade 15. Réglage des Gaz
1. Montez à au moins 45m, plein gaz.
2. Pour atteindre et maintenir une altitude "de croisière", diminuez les
gaz en déplaçant la manette des gaz vers le bas à environ 50% de
la puissance maximale disponible. La manette des gaz est propor-
tionnelle et vous permet par conséquent de réduire les gaz par
petites doses en fonction de la situation, pour maintenir l'altitude
recherchée.
Deutsch
Schritt 15. Gasstellung
1. Lassen Sie das Flugzeug mit Vollgas auf eine Höhe von 45m oder
mehr klettern.
2. Um eine konstante Flughöhe zu fliegen, müssen Sie das Gas von der
Vollgasstellung auf die Halbgasstellung zurücknehmen. Diese liegt bei
ca. 50% des Gasweges am Gasschieber. Der Gasschieber ist propor-
tional, so dass Sie je nach Bedarf in kleinen Schritten mehr oder
weniger Gas geben können, um die gewünschte Flughöhe einzuhalten.
Italiano
Passo 15. Regolazione della Farfalla (Gas)
1. Salire a un'altitudine di 45m o più a tutto gas.
2. Per ottenere e mantenere un'altitudine a livello di "crociera", ridurre
la potenza spostando il cursore del gas fino a circa il 50% della
potenza totale. Il cursore dell motore (gas) è proporzionale, per cui è
possibile aumentare o togliere "gas" in piccoli incrementi come neces-
sario per mantenere l'altitudine desiderata.
Español
Paso 15. Ajuste del Acelerador
1. Sube a una altitud de 45m o más con aceleración plena.
2. Para alcanzar y mantener un nivel de altitud de "crucero", reduce la
potencia moviendo la palanca deslizante del acelerador hacia abajo
a un 50% del total. El mando deslizante del acelerador es propor-
cional, así que puedes aumentar o reducir potencia en pequeños
pasos según te convenga para mantener la altitud deseada.
28
50% Throttle
Environ 50% des gaz
Ungefähr 50% Gas
Full Throttle
Circa il 50% del motore
Plein gaz
Aproximadamente
Vollgas
50% de potencia
Tutto gas
Plena potencia
3. To reduce altitude, reduce throttle.
4. To increase altitude, increase throttle.
Reduced Throttle
Gaz réduit
Leerlauf
Gas ridotto
Potencia reducida
3. Pour perdre de l'altitude, diminuez les gaz.
4. Pour prendre de l'altitude, augmentez les gaz.
3. Um die Flughöhe zu reduzieren, nehmen Sie das Gas unter die Halb-
gasstellung zurück und halten die Geschwindigkeit konstant (Nase
geht unter den Horizont, das Flugzeug geht in den Sinkflug).
4. Wenn Sie Flughöhe gewinnen wollen, müssen Sie mehr Gas geben
(über die Halbgasstellung hinaus).
3. Per ridurre l'altitudine, togliere il "gas".
4. Per aumentare l'altitudine, aumentare il "gas".
3. Para reducir la altitud, reduce aceleración.
4. Para aumentar la altitud, aumenta aceleración.
Full Throttle
Plein gaz
Vollgas
Tutto gas
Plena potencia

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières