Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
(Version originale)
Vélos hybrides ave.
dotés de la technologie Bosch
Pour les modèles 2013
ave. TH5, TH7, TH9, TH11
ave. SH5, SH9
ave. XH3, XH5, XH7, XH9
ave. MH eTown, MH7
Version 1.0
Doc. DE2013-01-15PW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AVE Touring Serie

  • Page 1 Manuel d'utilisation (Version originale) Vélos hybrides ave. dotés de la technologie Bosch Pour les modèles 2013 ave. TH5, TH7, TH9, TH11 ave. SH5, SH9 ave. XH3, XH5, XH7, XH9 ave. MH eTown, MH7 Version 1.0 Doc. DE2013-01-15PW...
  • Page 2 Fabricant de l'équipement d'origine : development engineering GmbH Steinhausen 20 D-85625 Glonn (Allemagne) Website www.ave-bikes.de Ce manuel 1/2013 a été rédigé pour Power To Wheels SA/NV, Parc Industriel de la Vallée du Hain 37, B-1440 Wauthier-Braine, Belgique, Tel.: +32 (0) 2.367.14.80 E-mail: info@powertowheels.com...
  • Page 3 Introduction…………………………………………………………………………....4  Modèles et domaines d'application...……………………………………………… 6  Fonctionnement du vélo hybride et risques éventuels…………………..............30  Votre vélo hybride ave.…………………………………………………………………………. 33  Contenu de l'emballage ……………………………………………………………………….. 36  Assemblage.……………………………………………………………………………….…………. 37  Mise en service et fonctionnement …………....…………………………….. 42 ...
  • Page 4 Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 5 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition d'un vélo hybride ave. ! Votre vélo hybride ave. (prononcez « a-v-e » pour advanced vehicle engineering [ingénierie véhicule avancée]) vous permettra d'ajouter à votre énergie musculaire l'assistance d'un moteur électrique. C'est ce que l'on appelle un système « hybride ».
  • Page 6 (voir le chapitre « Entretien de la batterie »). Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas à contacter votre revendeur local ave. ou à envoyer un e- mail à Power To Wheels : info@powertowheels.com...
  • Page 7 Modèles et domaines d'application Vélos de tourisme La série T est conçue pour les trajets et randonnées touristiques. Ces vélos à assistance électrique sont dotés d'un équipement complet conforme aux prescriptions du Code de la route et adapté aux déplacements en milieu rural et urbain, sur toutes sortes de routes et chaussées pavées ou asphaltées. Touring Hybrid TH11 (HOMME) Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 8 Moyeu avant à dynamo KT, moyeu arrière NuVinci Harmony Advanced Selle / tige de selle Selle ave. Ergotec confort GEL, double densité, Arctec, Zonecut; Patent aluminium 27,2 mm Porte-bagages / béquille Système CAB Premium Edition Hebie ; Comfort Flex Hebie Fix40...
  • Page 9 Fourche à suspension SR Suntour NCX E/S LO Lite, débattement de 63 mm, système à air, blocage hydraulique « Speed Lock » Guidon ave. Touring, aluminium Jeu de direction / potence 1 1/8“ Ahead, semi-intégré aluminium Kalloy, double collier, réglable à 33°, LtSS « Length to Size System »...
  • Page 10 Dynamo avant Shimano avec moyeu à production rapide, moyeu arrière NuVinci Harmony N360 Selle / tige de selle Selle ave. Ergotec confort GEL, double densité, Arctec, Zonecut ; Patent aluminium 27,2 mm Porte-bagages / béquille Concept ave. à triple tube aluminium avec volet à charnière ; Hebie Fix40...
  • Page 11 Fourche à suspension SR Suntour NEX HLO, débattement de 63 mm, dispositif de blocage Guidon ave. City confort, aluminium Jeu de direction / potence Filetage 1 1/8“, semi-intégré ; ave. aluminium, réglage trekking, LtSS « Length to Size System » Transmission Moyeu Shimano Nexus 8g, 308 % Freins...
  • Page 12 Selle / tige de selle Selle ave. Ergotec confort, double densité, Arctec, Zonecut; Patent aluminium 27,2 mm Porte-bagages / béquille Concept ave. à triple tube aluminium avec volet à charnière ; Hebie Fix40 Poids CADRE OUVERT 27,1 kg Propulsion électrique Propulsion centrale Bosch 36 V, puissance nominale 250 W, couple 50 Nm, contrôle par capteurs...
  • Page 13 Fourche à suspension SR Suntour CR 8V, 50 mm, élastomère Guidon ave. Touring, aluminium Jeu de direction / potence Filetage 1 1/8“, semi-intégré ; ave. aluminium, réglage trekking, LtSS « Length to Size System » Transmission Moyeu Shimano Nexus 7g, 246 % Freins...
  • Page 14 Selle / tige de selle Selle ave. Ergotec confort, double densité, Arctec, Zonecut; Patent aluminium 27,2 mm Porte-bagages / béquille Concept ave. à triple tube aluminium avec volet à charnière ; Hebie Fix40 Poids CADRE OUVERT 27 kg Propulsion électrique Propulsion centrale Bosch 36 V, puissance nominale 250 W, couple 50 Nm, contrôle par capteurs...
  • Page 15 Vélos de sport Les vélos de la série S bénéficient d'un poids réduit grâce à l'utilisation de matériaux plus légers. Ils sont donc particulièrement adaptés à la pratique sportive. L'un de ces modèles présente un équipement entièrement conforme aux prescriptions du Code de la route et peut être utilisé pour des randonnées ou déplacements rapides en milieu rural et urbain, sur toutes sortes de routes et chaussées pavées ou asphaltées.
  • Page 16 « Speed Lock » Guidon ave. Sport Rizer, aluminium (large) Jeu de direction / potence 1 1/8“ Ahead, semi-intégré ; ave. forgé 3D, double collier Ahead, LtSS « Length to Size System » Transmission SRAM Dualdrive 3x9, 27 g, 576 % Freins Freins à...
  • Page 17 « Speed Lock » Guidon ave. Sport Rizer, aluminium (large) Jeu de direction / potence 1 1/8“ Ahead, semi-intégré ; ave. forgé 3D, double collier Ahead, LtSS « Length to Size System » Transmission Shimano Deore 10 g, 327 % Freins Freins à...
  • Page 18 Selle / tige de selle Selle ave. Ergotec confort, double densité, Arctec, Starcut ; Patent aluminium 27,2 mm Béquille Hebie fix40 Poids HOMME 21,7 kg Propulsion électrique Propulsion centrale Bosch 36 V, puissance nominale 250 W, couple 50 Nm, contrôle par capteurs Ordinateur de bord Bosch Intuvia à...
  • Page 19 Vélos tout terrain Offroad / Xtreme Les vélos de la série X sont conçus pour une utilisation off-road et tout terrain. Une garde au sol optimisée et des cadres et systèmes de suspension remarquablement stables garantissent une excellente pratique sportive. Nos vélos sont adaptés à...
  • Page 20 Sport Rizer, aluminium (large) Jeu de direction / potence Un Point Cinq conique Ahead, semi-intégré ; ave. forgé 3D, double collier Ahead, LtSS « Length to Size System » Transmission Shimano Deore XT 10 vitesses, 10 g, 327 % Freins Freins à...
  • Page 21 Guidon ave. Sport Rizer, aluminium (large) Jeu de direction / potence Un Point Cinq conique Ahead, semi-intégré ; ave. forgé 3D, double collier Ahead, LtSS « Length to Size System » Transmission Shimano SLX 10 vitesses, 10 g, 327 % Freins Freins à...
  • Page 22 Suspension arrière Amortisseur RockShox Monarch R mono-pivot actif, 120 mm, réglable, dispositif de blocage Poids 20,7 kg Propulsion électrique Propulsion centrale Bosch 36 V, puissance nominale 250 W, couple 50 Nm, contrôle par capteurs Ordinateur de bord Bosch Intuvia à écran rétroéclairé, commande à distance, chargement USB, amovible, fonctions mobiles Batterie Accumulateur Bosch lithium-ion 36 V, 300 Wh, verrouillage de batterie, chargeur 220 V Éléments spéciaux...
  • Page 23 Guidon ave. Sport Rizer, aluminium (large) Jeu de direction / potence Un Point Cinq conique Ahead, semi-intégré ; ave. forgé 3D, double collier Ahead, LtSS « Length to Size System » Transmission Shimano XT 10 vitesses, 10 g, 327 % Freins Freins à...
  • Page 24 Poids 20,4 kg Propulsion électrique Propulsion centrale Bosch 36 V, puissance nominale 250 W, couple 50 Nm, contrôle par capteurs Ordinateur de bord Bosch Intuvia à écran rétroéclairé, commande à distance, chargement USB, amovible, fonctions mobiles Batterie Accumulateur Bosch lithium-ion 36 V, 400 Wh, verrouillage de batterie, chargeur 220 V Éléments spéciaux Assistance à...
  • Page 25 Guidon ave. Sport Rizer, aluminium (large) Jeu de direction / potence Un Point Cinq conique Ahead, semi-intégré ; ave. forgé 3D, double collier Ahead, LtSS « Length to Size System » Transmission Shimano SLX 10 vitesses, 10 g, 327 % Freins Freins à...
  • Page 26 Béquille Hebie fix40 Poids HOMME 21,2 kg Propulsion électrique Propulsion centrale Bosch 36 V, puissance nominale 250 W, couple 50 Nm, contrôle par capteurs Ordinateur de bord Bosch Intuvia à écran rétroéclairé, commande à distance, chargement USB, amovible, fonctions mobiles Batterie Accumulateur Bosch lithium-ion 36 V, 300 Wh, verrouillage de batterie, chargeur 220 V Éléments spéciaux...
  • Page 27 Fourche aluminium large moyennement rigide Guidon ave. Sport Rizer, aluminium (large) Jeu de direction / potence 1 1/8“ Ahead, semi-intégré ; potence compacte ave. pliante et auto-verrouillable Transmission Shimano Deore 10 vitesses, 10 g, 327 % Freins Freins à disque hydraulique TEKTRO Draco, 180 mm Pneus Schwalbe Big Apple, 55 mm, noir réfléchissant...
  • Page 28 Moyeu avant à dynamo KT, moyeu arrière Shimano Deore disque 10 vitesses Selle / tige de selle Selle ave. Ergotec Sport, double densité, Arctec, Starcut ; Patent aluminium 34,9 mm XXL Porte-bagages / béquille Concept compact en tube aluminium rond avec volet à charnière ; Hebie...
  • Page 29 Mobility Hybrid MH eTown (RANDONNÉE, PRATIQUE) Caractéristiques techniques Type RANDONNÉE Cadre Alu 6061 ; concept spécial « E » pour propulsion centrale Bosch Hauteur du cadre 26 pouces x 43 cm Fourche Cromo confort Cruiser (randonnée), rigide Guidon Cruiser (randonnée) confort, semi-relevé Jeu de direction / potence Filetage 1 1/8“, semi-intégré...
  • Page 30 Béquille Hebie fix40 Poids 22,5 kg Propulsion électrique Propulsion centrale Bosch 36 V, puissance nominale 250 W, couple 50 Nm, contrôle par capteurs Ordinateur de bord Bosch Intuvia à écran rétroéclairé, commande à distance, chargement USB, amovible, fonctions mobiles Batterie Accumulateur Bosch lithium-ion 36 V, 300 Wh, verrouillage de batterie, chargeur 220 V Éclairage Dynamo 6V Shimano, phare avant LED Busch &...
  • Page 31 Fonctionnement du vélo hybride et risques éventuels Les vélos hybrides des catégories Touring, Sports ou Mobility sont des modèles équipés de façon réglementaire pour circuler sur la voie publique ou des modèles de sport, comme le XHybrid, à utiliser sur terrain privé ou en dehors des sentiers battus. Le moteur électrique de 250 watts de votre vélo hybride vous aide lors du pédalage, et ce, jusqu'à...
  • Page 32 60 km, ou, bien entendu, moins en zone montagneuse.  Les vélos hybrides ave. répondent à toutes les normes européennes (CE, EN 15194, etc.) et sont conformes aux réglementations internationales en matière de sécurité des batteries (UN-T, UL, IEC, RoHS / REACH).
  • Page 33 Risques L'utilisation en toute sécurité du vélo hybride sur la voie publique ou sur terrain privé (modèles de sport) nécessite le respect de certaines précautions techniques et règles de conduite, que nous avons résumées ci-dessous. Vous trouverez dans le chapitre « Équipement complet » (composants) de plus amples informations sur la sécurité...
  • Page 34 Votre vélo hybride ave. Les illustrations ci-dessous, assorties d'éléments numérotés renvoyant à une légende, vous aideront à reconnaître et situer les divers composants et dispositifs de votre vélo. Les modèles pris en exemple sont le MH7 (série Mobility), le XH9 (série Off-road / Xtreme) et le TH11 (série Touring).
  • Page 35 XH9 (tout suspendu) Exemple : le TH11 Exemple : le Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 36 Légende Ordinateur de bord (Intuvia) Porte-bagages Manette de changement de vitesse Phare arrière Manette de frein Roue arrière Potence (pliante MH7) Dérailleur Jeu de direction Changeur de vitesse Phare avant Béquille (Hebie) Fourche Chaîne Roue avant Pédale / Pédalier Valve Moteur électrique (Bosch) Frein à...
  • Page 37 Contenu de l'emballage Le vélo hybride est livré par l'usine, préassemblé à 95 %, dans une boîte en carton réutilisable. Cette boîte peut servir à entreposer le vélo ou à le transporter en toute sécurité, par exemple en vue d'un retour à...
  • Page 38 Assemblage Déballage Déballez soigneusement les pièces du vélo à assistance électrique. Vérifiez que tous les composants et documents sont présents dans la boîte et que le transport n'a pas occasionné de perte ou de dommage. IMPORTANT : le montage ou le test initial doit être réalisé par un revendeur ou un spécialiste. La responsabilité...
  • Page 39 IMPORTANT : une potence mal assemblée ou un guidon endommagé peuvent entraîner des situations de conduite dangereuses, voire des chutes. Assurez-vous donc que le guidon est bien serré (en le secouant vers l'avant et en appliquant une pression avec les manettes de frein serrées à fond) et que le jeu de direction ne présente pas de défaut de tension et ne laisse pas entendre de craquement.
  • Page 40 Selle et position d'assise Commencez par ouvrir le levier de serrage rapide situé sur le tube de selle et, si nécessaire, dévissez la vis de verrouillage afin de desserrer le collier (fig. 1). Introduisez la tige de selle dans le tube de selle (fig. 2) afin d'atteindre une position qui vous permette d'être assis confortablement en pédalant.
  • Page 41 Installation de la batterie Si vous avez retiré la batterie avant d'assembler le vélo, vous devriez maintenant vérifier l'état de charge de la batterie avant de la remonter sur le vélo. Appuyez sur le bouton d'activation situé sur le côté de la batterie (voir ci-dessous).
  • Page 42 Pour insérer le boîtier de la batterie de porte-bagages, glissez-le sur la barre de celui-ci avec les contacts en premier, jusqu'à ce qu'il s'imbrique dans le support (voir ci-dessous). Vérifiez que la batterie est fermement mise en place. Batterie de porte-bagages Système de verrouillage / clé...
  • Page 43 Mise en service et fonctionnement Conditions préalables La propulsion électrique de votre vélo hybride ne peut être activée que si les conditions suivantes sont remplies.  La batterie est suffisamment chargée.  L'ordinateur de bord est fixé à son support et fait contact avec celui-ci. ...
  • Page 44 Pour insérer la batterie de porte-bagages,(20) glissez-la sur la barre de celui-ci avec les contacts en premier, jusqu'à ce qu'elle s'imbrique dans le support (19). Vérifiez que la batterie est fermement mise en place, ce qui l'empêchera de bouger et de tomber de son support. Retirez la clé (23) du système de verrouillage (24).
  • Page 45  Insertion et retrait de l'ordinateur de bord (Intuvia) Pour fixer l'ordinateur de bord Intuvia (3), présentez sa partie amovible face au support (4), appuyez-la sur l'onglet du bord (15) puis faites-la coulisser le long des rainures latérales jusqu'à entendre un « clic ». L'ordinateur de bord Intuvia et son support sur le guidon Pour retirer l'ordinateur de bord Intuvia, procédez en sens inverse.
  • Page 46 Pour l'aimant, la meilleure position est près du B ou du H de la marque BOSCH sur le capteur (points de réception plus élevée). Si l'ordinateur de bord n'affiche toujours pas la vitesse, veuillez contacter votre revendeur ave. Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 47  Activation et désactivation du dispositif de propulsion Pour activer le dispositif de propulsion (9), vous avez les options suivantes : - Insérer l'ordinateur de bord (3) dans son support (4), ce qui active automatiquement la propulsion ; - Appuyer sur le bouton d'activation de l'ordinateur de bord Intuvia (5), pour autant que celui-ci soit fixé à...
  • Page 48  Indications et réglages de l'ordinateur de bord (Intuvia) Indications, boutons et raccordements de l'ordinateur de bord : (voir les illustrations ci-dessus et ci- dessous) a Puissance fournie (par le moteur) b Niveau d'assistance c Indication textuelle d Indication de valeur e Compteur de vitesse f État de charge de la batterie 1 Indication de fonction (i = information)
  • Page 49 Fonctions Les indications (a - f) affichées sur l'ordinateur de bord Intuvia (3) apparaissent automatiquement lorsque le système est activé. En roulant, les fonctions s'enclenchent au moyen de l'élément de commande (10) situé sur la partie gauche du guidon. Certaines fonctions de base se commandent directement depuis l'ordinateur de bord, en particulier les boutons de réinitialisation (6), d'activation / désactivation du système (5) et d'allumage / extinction de l'éclairage (2).
  • Page 50 → État de charge de la batterie Outre les indicateurs LED sur la batterie, un autre élément vous permet de vérifier l'état de la batterie en roulant : il vous suffit de consulter l'affichage (f) de l'ordinateur de bord (3). Sur l'icône de batterie (f), chaque barre correspond à...
  • Page 51 Niveau d'assistance en % (part de puissance électrique par rapport à la force moyenne du corps) Propulsion électrique au Niveau Propulsion électrique au moyeu dérailleur 30 % 30 % TOUR 100 % 90 % SPORT 170 % 150 % TURBO 250 % 200 % Si l'ordinateur de bord est retiré...
  • Page 52 → Indication de la vitesse et de la distance L'indication de la vitesse (e) affiche toujours la vitesse réelle du vélo hybride. L'indication de fonction (= texte dans le champ C et valeur dans le champ D) comprend les options suivantes : «...
  • Page 53 Les paramètres de base suivants sont disponibles : « Unit km/mi » [Unité km/mile] La vitesse et la distance peuvent être affichées en kilomètres ou en miles. « Time format » [format de l'heure] L'heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures. «...
  • Page 54 → Alimentation en électricité de dispositifs externes via la connexion USB Grâce à la connexion USB, vous pouvez faire fonctionner et recharger la plupart des dispositifs USB standard, tels qu'un GPS, un téléphone mobile ou un lecteur de musique, tout en roulant avec votre vélo hybride.
  • Page 55 Vérification des erreurs Indication des codes d'erreur Les composants du système du VAE sont soumis à un contrôle continu et automatique. Lorsqu'une erreur est détectée, le code d'erreur correspondant s'affiche dans le champ textuel (c) de l'écran. Pour retourner à l'affichage normal, appuyez sur n'importe quel bouton de l'ordinateur de bord (3) ou de l'élément de commande (10).
  • Page 56 → Réparation Si une erreur persiste malgré plusieurs tentatives d'y remédier, veuillez contacter votre revendeur local ave. ou un service agréé de VAE Bosch. Le personnel du service après-vente examinera le dysfonctionnement et établira un diagnostic sur la base du code d'erreur, des données de propulsion enregistrées dans le système et des informations que vous aurez fournies concernant les circonstances du dysfonctionnement.
  • Page 57 Instructions de conduite Sécurité de conduite  Le vélo ne doit être utilisé que pour son usage prévu (voir le chapitre consacré aux risques). Par exemple, les modèles Touring, Sports et Mobility s'utilisent sur les chaussées pavées ou asphaltées et les chemins (conformément au Code de la route), et les modèles XHybrid s'utilisent sur des terrains faciles ou dans les zones vallonnées.
  • Page 58 Système électrique  La propulsion électrique du VAE n'est possible que lorsque vous pédalez. Elle s'arrête immédiatement si vous actionnez les freins (norme EPAC). La tension du système (36 V en courant continu) et de l'éclairage (6 V en courant continu) est correctement sécurisée et isolée. Dans l'improbable éventualité...
  • Page 59 Zones dangereuses  Si, en roulant avec votre vélo électrique, vous arrivez dans une zone où un risque d'explosion est évident ou signalé (p. ex. un site de stockage de carburant, de produits chimiques ou de gaz), laissez votre batterie désactivée et éloignez-vous de cette zone. Votre VAE, tout comme d'autres équipements électriques tels qu'un téléphone mobile ou un sèche-cheveux, pourrait en effet provoquer un incendie en émettant des étincelles ou des impulsions électromagnétiques.
  • Page 60 Familiarisation avec les caractéristiques d'autonomie  Pour vous familiariser avec votre vélo hybride, nous vous conseillons d'emprunter des chaussées peu fréquentées. Essayez les différents modes d'assistance et combinaisons de transmission dans un environnement tranquille. Lorsque vous vous serez habitué à votre vélo hybride, vous pourrez vous insérer dans la circulation et optimiser votre style de conduite.
  • Page 61 Précautions  Pour prendre soin de votre vélo hybride, veuillez noter qu'une fourchette de températures de fonctionnement et de stockage est recommandée. Ces températures ne devraient pas être inférieures à -10 degrés ni supérieures à +40 degrés. En particulier, protégez la batterie, le dispositif de propulsion et l'ordinateur de bord contre la chaleur ou le froid extrêmes.
  • Page 62 Charge et entretien de la batterie Recommandations de sécurité  Retirez la batterie du vélo hybride si vous devez le manipuler (p. ex. installation ou entretien), le transporter en voiture ou en avion ou l'entreposer pour une durée prolongée. Si vous ne prenez pas cette précaution, une pression accidentelle sur le bouton d'activation de la batterie pourrait causer des blessures (contact avec les roues, la chaîne, etc.).
  • Page 63 5 témoins LED allumés en permanence. Remarque : si la batterie ne peut plus être chargée ou semble endommagée, veuillez contacter votre revendeur ave. ou un service agréé de VAE Bosch. → Utilisation du chargeur Recommandations de sécurité...
  • Page 64  Surveillez le processus de charge et protégez le matériel contre tout geste inapproprié, cela afin de ne pas faire courir de risques à d'autres personnes (p. ex. des enfants qui joueraient avec le chargeur).  Les personnes incapables d'utiliser le chargeur en toute sécurité en raison d'un manque de compétences ou de connaissances (p.
  • Page 65 Si vous avez du mal à aligner les contacts du chargeur, ne forcez pas. Vérifiez les fiches et les contacts puis réessayez ; sinon, apportez le chargeur et les câbles à un service agréé de VAE ave. Bosch. Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 66 Si la batterie présente un défaut pendant la charge ou ne peut être chargée, vérifiez le système en consultant la liste de dépannage ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ave. ou un service agréé de VAE Bosch. Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 67 Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 68 électrique. Dans ce cas, la batterie doit être remplacée. Votre revendeur local ave. peut vous aider à déterminer l'état de votre batterie en consultant ses paramètres de fonctionnement. Il peut aussi vous expliquer ce qu'il en est de la garantie en vue d'un remplacement de la batterie.
  • Page 69 Si votre batterie présente des dysfonctionnements (forte perte d'énergie après une brève utilisation, basse tension en permanence, recharge impossible, etc.), veuillez contacter votre revendeur local ave. Dans ce cas, la batterie sera renvoyée au fabricant (p. ex. pour être vérifiée) ou mise au rebut de façon appropriée.
  • Page 70 (emballage résistant aux impacts et courts-circuits) et de respecter les règles applicables en matière de sécurité. Remarque : le retour et la mise au rebut des batteries ave. sont enregistrés auprès de l'Agence fédérale allemande de l'environnement (n° 21001900).
  • Page 71 Pour l'entretien du vélo, veuillez contacter votre revendeur local ave. Les demandes d'intervention de la garantie concernant les composants peuvent être traités directement avec le fabricant du matériel d'origine.
  • Page 72 Freins à disque hydraulique → Exemple : Tektro Draco 180 mm La plupart des modèles sont équipés de deux freins à disque (la manette de frein avant est à gauche, la manette de frein arrière à droite) ou de deux freins sur jante ou freins en V.
  • Page 73 Changement de vitesse Selon le modèle, votre vélo hybride ave. est équipé d'un changement de vitesse à chaîne ou à moyeu de haute qualité, ou d'une transmission à variation continue (CVT) avec changement de vitesse automatique :  NuVinci N360 Harmony ...
  • Page 74 Exemple : NuVinci N360 Le CVT permet aussi un réglage automatique et personnalisé de la cadence. La part de performance physique (humaine) reste constante et l'assistance du moteur est contrôlée de façon électronique. Il en résulte une harmonie parfaite entre les deux composantes de la conduite hybride. La transmission est ajustée au moyen de l'accélérateur (1, voir l'illustration ci-dessus).
  • Page 75 → Dérailleur à 10 ou 27 vitesses Exemple : Shimano SLX 10 v Dérailleur SLX Le changement de vitesse Shimano se commande au moyen de deux manettes situées sur le côté droit du guidon. La manette (A) sert à passer une vitesse supérieure et la manette (B) à passer une vitesse inférieure (voir l'illustration ci-dessous).
  • Page 76 Pour plus de détails sur l'utilisation et l'entretien de ce système, veuillez consulter le manuel Shimano joint et les informations actualisées sur le site web du fabricant http://bike.shimano.com/ Exemple : SRAM Dualdrive sur moyeu arrière Remarque : la transmission Bosch n'est pas conçue pour fonctionner avec plusieurs plateaux. Ne modifiez donc pas la configuration de transmission du vélo hybride.
  • Page 77 Fourches et amortisseurs Les vélos hybrides ave. sont équipés de fourches à suspension et d'amortisseurs de qualité :  Rock Shox Reba RLT  Rock Shox Recon silver TK  Rock Shox Monarch RT3 (amortisseur)  SR Suntour NCX2 S LO ...
  • Page 78 Les fourches hydrauliques (à air ou à huile) sont des pièces de haute technologie qui contribuent largement au confort et à la sécurité des vélos hybrides ave. Le modèle XHybrid Off-road est équipé d'une fourche à suspension à débattement de 120 mm et d'amortisseurs à air et double chambre, qui vous aident à...
  • Page 79 → Fourches moyennement rigides en aluminium ou carbone Pour les utilisations moins exigeantes en termes de suspension, notamment les balades et les déplacements en zone urbaine, les vélos hybrides sont équipés de fourches moyennement rigides qui sont isolées contre les vibrations et ne nécessitent aucun entretien. Assurez-vous que la fourche est intacte (roue et support du tube de fourche) et ne présente ni fissure ni déformation, notamment après une chute ou un accident.
  • Page 80 → Roues de 20, 26, 28 et 29 pouces Les vélos hybrides ave. sont équipés de jantes (en aluminium ou carbone), de rayons et de pneus de haute qualité qui répondent aux exigences spécifiques des vélos à assistance électrique en termes de poids, d'accélération et de décélération par freinage.
  • Page 81 Ne recommencez à utiliser votre vélo que si tout est au point. Si des problèmes persistent, veuillez contacter un atelier professionnel de réparation de vélos ou votre revendeur ave. → Pneus (Marathon) Les vélos hybrides ave. sont équipés de pneus étanches (protection au Kevlar) de haute qualité :  Schwalbe Marathon PLUS (« flatless ») ...
  • Page 82 En cas de choc imprévu, un pneu trop gonflé peut éclater. En cas de perforation ou de blocage d'une roue, contactez votre revendeur ave. ou l'atelier de réparation de vélos le plus proche, car ces professionnels disposent d'outils adéquats, de pièces de rechange (tubes, enveloppes extérieures, valves, jantes, rayons, etc.) et du savoir-faire requis.
  • Page 83 Dispositif de propulsion Le principe de la propulsion électrique a déjà été décrit dans des chapitres précédents, mais quelques autres pièces du système de propulsion hybride doivent être décrites ici, comme les pédales, le pédalier, le boîtier de pédalier, le plateau, la chaîne, les pignons et le dérailleur arrière (voir les illustrations ci- dessous).
  • Page 84 électroniques rendrait l'ensemble du dispositif de propulsion inutilisable. Si le dispositif de propulsion tombe en panne en raison d'erreurs des capteurs ou d'un manque d'assistance électrique, veuillez présenter votre vélo hybride au revendeur ave. Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 85 → Capteur de vitesse La vitesse est mesurée au niveau de la roue arrière grâce à un capteur magnétique et affichée sur l'ordinateur de bord. La tête de ce capteur est montée sur le tube gauche de la patte arrière. La pièce qui lui est associée est un puissant aimant qui est fixé...
  • Page 86 Les vélos hybrides ave. des séries Touring, Sports et Mobility sont équipés de matériel d'éclairage de haute qualité, notamment un phare LED exceptionnellement lumineux (30 lux), une fonction de feux diurnes, des feux de veilleuse et de stationnement, ainsi que des bandes lumineuses à...
  • Page 87 Toplight Line Plus Toplight Flat S Les phares arrière des vélos hybrides ave. émettent une large bande lumineuse (concept Linetec) qui est plus visible de loin que les phares ordinaires à faisceau étroit. De plus, votre vélo est équipé des catadioptres requis, intégrés dans le phare avant principal et dans le phare arrière, ainsi que de pneus à...
  • Page 88 Le porte-bagages des vélos hybrides ave. est stable et conçu pour des charges pouvant atteindre 20 kg (poids sans batterie). Il n'est pas prévu pour le transport de passagers ou de charges lourdes.
  • Page 89 Si vous ne repliez pas la béquille latérale, vous risquez d'être déséquilibré et de chuter de votre vélo. Votre vélo hybride ave. est équipé de plusieurs accessoires de protection et de sécurité, dont certains sont examinés ci-dessous : Le plateau est entouré...
  • Page 90 Comme protection contre les utilisations abusives et les vols simples, tous les modèles Touring et certains modèles Sports ont un verrouillage du cadre intégré à l'arrière (voir l'illustration ci-dessus). Ce verrouillage empêche toute utilisation indésirable du vélo. La clé fournie permet le (dé)verrouillage de la batterie et du cadre, ce qui fait qu'elle assure à...
  • Page 91 Conseils de sécurité concernant la batterie, le chargeur et le moteur Les recommandations de sécurité relatives au système électrique de votre vélo hybride sont présentées dans plusieurs chapitres. En voici un bref résumé. Lisez attentivement ces instructions et conservez-les. L'observation des recommandations de sécurité vous permettra d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure.
  • Page 92 Garantie 10 ans de garantie en cas de rupture du cadre (compte tenu d'une charge maximale conforme à la norme DIN) 2 ans de garantie sur la totalité des pièces et composants du vélo, y compris le dispositif de propulsion et la batterie Bosch (condition : <...
  • Page 93 1. Avez-vous lu attentivement le manuel d'utilisation avant votre première sortie à vélo ? Êtes-vous sûr de vous être bien familiarisé avec le fonctionnement de votre vélo hybride ave. ? 2. Toutes les fonctions du vélo hybride ont-elles été vérifiées avant la première utilisation ? Toute pièce manquante ou endommagée a-t-elle été...
  • Page 94 Annexe : Plaque d'identification Votre vélo hybride ave. est muni d'une plaque d'identification dont les données sont à fournir en cas de réclamation, d'intervention de la garantie ou de réparation. Cette plaque se trouve au bas du tube de selle du cadre de votre vélo hybride.
  • Page 95 Déclaration de conformité aux normes CE Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...
  • Page 96 Ampère-heure (mesure du courant électrique transporté par heure) Accu. / batt. Accumulateur / batterie (cellules électriques rechargeables) ave. advanced vehicle engineering (marque de fabrique du vélo hybride / vélo à assistance électrique conçu par la société deVELOpment engineering GmbH, Allemagne) Unité...
  • Page 97 Parc Industriel de la Vallée du Hain, 37 B-1440 Wauthier-Braine, Belgique Tél. +32 2 367 14 11 Website www.powertowheels.com Fabricant de l'équipement d'origine : development engineering GmbH Steinhausen 20 D-85625 Glonn (Allemagne) Tél. +49 (0) 8093 9036-00 E-mail info@ave-bikes.de Website www.ave-bikes.de Version originale du manuel d'utilisation 1-2013...