Télécharger Imprimer la page

Aiwa BBTC-660DAB/BK Manuel De L'utilisateur page 13

Publicité

BBTC-660DAB 24
CASSETTE RECORDING FUNCTION
FUNCIÓN DE GRABACIÓN DE CASETES / FONCTION D'ENREGISTREMENT SUR CASSETTE... +26
EN- Cassette recording function: 1.Insert a suitable cassette tape for the recording. 2.Press at the same time the RECORD and PLAY buttons
to initiate the cassette recording function (cassettes can be recorded from every input souce mode available ranging from CDs to Bluetooth
playback). 3.Press the PLAY or PAUSE buttons on the top panel to manage the recording. Stop the recording by pressing the STOP button.
Функция за запис на касета
BG-
: 1.
Поставете подходяща касетка за запис
стартирате функцията за запис на касета (касетите могат да се записват от всеки наличен режим на входния източник, вариращ от CD до Bluetooth
възпроизвеждане)
. 3.
Натиснете бутоните
PLAY
или
PAUSE
на горния панел, за да управлявате записа. Спрете записа, като натиснете бутона
CS- Funkce nahrávání na kazetu: 1. Vložte vhodnou kazetu pro nahrávání. 2.Současným stisknutím tlačítek RECORD a PLAY spustíte funkci
nahrávání na kazetu (kazety lze nahrávat z každého dostupného režimu vstupního zdroje, od CD po přehrávání Bluetooth). 3. Stiskněte tlačítko
PLAY nebo PAUSE na horním panelu pro správu nahrávání. Zastavte nahrávání stisknutím tlačítka STOP.
DA- Kassetteoptagelsesfunktion: 1.Indsæt et passende kassettebånd til optagelsen. 2.Tryk samtidig på knapperne RECORD og play for at starte
kassetteoptagelsesfunktionen (kassetter kan optages fra enhver tilgængelig inputkilde, lige fra CD'er til Bluetooth-afspilning). 3. Tryk på knappen
Afspil eller pause på toppanelet for at styre optagelsen. Stop optagelsen ved at trykke på stop-knappen.
DE- Kassettenauf nahmefunktion: 1.Legen Sie ein geeignetes Kassettenband für die Auf nahme ein. 2.Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten RECORD und PLAY, um die Kassettenauf nahmefunktion zu starten (Kassetten können von jeder verfügbaren Eingangsquelle
aufgenommen werden, von CD's bis zur Bluetooth-Wiedergabe). 3.Drücken Sie die Tasten PLAY oder PAUSE auf dem oberen Bedienfeld,
um die Aufnahme zu verwalten. Stoppen Sie die Auf nahme durch Drücken der STOP-Taste.
Λειτουργία εγγραφής σε κασέτα
EL-
: 1.
Τοποθετήστε μια κατάλληλη κασέτα για την εγγραφή
ξεκινήσει η λειτουργία εγγραφής κασέτας (οι κασέτες μπορούν να εγγραφούν από κάθε διαθέσιμη λειτουργία εισόδου souce που κυμαίνεται από CD έως
αναπαραγωγή Bluetooth)
. 3.
Πατήστε τα κουμπιά
PLAY
ή
PAUSE
στον επάνω πίνακα για να διαχειριστείτε την εγγραφή. Σταματήστε την εγγραφή πατώντας το
κουμπί
STOP.
ES- Función de grabación de casetes: 1.Introduzca una cinta de casete adecuada para la grabación. 2.Pulse al mismo tiempo los botones
RECORD y PLAY para iniciar la función de grabación de casetes (los casetes pueden ser grabados desde cualquier modo de entrada disponible,
desde CD's hasta la reproducción por Bluetooth). 3.Pulse las teclas PLAY o PAUSE del panel superior para controlar la grabación. Para detener la
grabación pulse el botón STOP.
ET- Kassettsalvestusfunktsioon: 1.Sisestage salvestamiseks sobiv kassett. 2. Kassettide salvestamise funktsiooni käivitamiseks vajutage
samaaegselt nuppe RECORD ja taasesitus (kassette saab salvestada kõigist saadaolevatest sisendallika režiimidest alates CD-dest kuni Bluetoothi
taasesituseni). 3. Salvestamise haldamiseks vajutage ülemise paneeli esitus- või pausinuppe. Peatage salvestamine, vajutades stopp-nuppu.
FI- Kasettitallennustoiminto: 1.Aseta tallennukseen sopiva kasettinauha. 2.Aloita kasettitallennustoiminto painamalla samanaikaisesti RECORD-
ja PLAY-painikkeita (kasetteja voidaan nauhoittaa kaikista käytettävissä olevista tulotilamoodeista aina CD-levyistä Bluetooth-toistoon).
3.Hallitse tallennusta painamalla yläpaneelin PLAY- tai PAUSE-painikkeita. Lopeta tallennus painamalla STOP-painiketta.
FR- Fonction d'enregistrement sur cassette: 1.Insérez une cassette adaptée à l'enregistrement. 2.Appuyez simultanément sur les boutons
RECORD et PLAY pour lancer la fonction d'enregistrement de cassettes (les cassettes peuvent être enregistrées à partir de n'importe quel
mode d'entrée disponible, des CD à la lecture Bluetooth). 3.Appuyez sur les boutons PLAY ou PAUSE du panneau supérieur pour contrôler
l'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton STOP.
HR- Funkcija snimanja kasete: 1.Umetnite prikladnu kasetu za snimanje. 2.Pritisnite istovremeno tipke RECORD i PLAY za pokretanje
funkcije snimanja kasete (kasete se mogu snimati iz svakog dostupnog načina ulaznog izvora, od CD-a do Bluetooth reprodukcije). 3.Pritisnite
tipke PLAY ili PAUSE na gornjoj ploči za upravljanje snimanjem. Zaustavite snimanje pritiskom na tipku STOP.
HU- Kazetta felvételi funkció: 1.Helyezzen be megfelelő kazettát a felvételhez. 2.Nyomja meg egyidejűleg a RECORD és a PLAY gombot a
kazettás felvételi funkció elindításához (a kazettákat minden rendelkezésre álló bemeneti üzemmódból felvehetik, a CD-től a Bluetooth lejátszásig).
3.A felvétel kezeléséhez nyomja meg a PLAY vagy a PAUSE gombot a felső panelen. A STOP gomb megnyomásával állítsa le a felvételt.
IT- Funzione di registrazione su cassetta: 1.Inserire una cassetta adatta alla registrazione. 2.Premere contemporaneamente i pulsanti RECORD
e PLAY per avviare la funzione di registrazione delle cassette (le cassette possono essere registrate da qualsiasi modalità di ingresso
disponibile, dai CD alla riproduzione Bluetooth). 3.Premere i pulsanti PLAY o PAUSE sul pannello superiore per controllare la registrazione.
Per interrompere la registrazione premere il pulsante STOP.
LT- Įrašymo į kasetę funkcija: 1.Įdėkite įrašymui tinkamą kasetę. 2. Vienu metu paspauskite RECORD ir Play mygtukus, kad pradėtumėte
įrašymo į kasetę funkciją (kasetes galima įrašyti iš visų galimų įvesties šaltinių režimų, pradedant kompaktiniais diskais ir baigiant
„Bluetooth" atkūrimu). 3. Norėdami valdyti įrašymą, viršutiniame skydelyje paspauskite paleidimo arba pristabdymo mygtukus. Sustabdykite
įrašymą paspausdami sustabdymo mygtuką.
LV- Kasetes ierakstīšanas funkcija: 1.Ievietojiet ierakstīšanai piemērotu kaseti. 2. Vienlaicīgi nospiediet RECORD un atskaņošanas pogas,
lai sāktu kasešu ierakstīšanas funkciju (kasetes var ierakstīt no visiem pieejamajiem ievades avota režīmiem, sākot no CD līdz Bluetooth
atskaņošanai). 3. Lai pārvaldītu ierakstu, augšējā panelī nospiediet atskaņošanas vai pauzes pogas. Pārtrauciet ierakstīšanu, nospiežot
apturēšanas pogu.
*
. 2.
Натиснете едновременно бутоните
RECORD
и
PLAY
за да
STOP.
. 2.
Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά
RECORD
και
PLAY
για να
CASSETTE RECORDING FUNCTION
FUNCIÓN DE GRABACIÓN DE CASETES / FONCTION D'ENREGISTREMENT SUR CASSETTE... +26
MT- Funzjoni ta 'reġistrazzjoni tal-cassette: 1.Daħħal tejp tal-cassette adattat għar-reġistrazzjoni. 2.Agħfas fl-istess ħin ir-REKORD u
l-buttuni tal-logħob biex tibda l-funzjoni ta 'reġistrazzjoni tal-cassettes (il-cassettes jistgħu jiġu rreġistrati minn kull mod ta' sors ta 'input
disponibbli li jvarja minn CDs għal daqq ta' Bluetooth). 3.Agħfas il-buttuni Play jew pause fuq il-pannell ta 'fuq biex tmexxi r-reġistrazzjoni.
Waqqaf ir-reġistrazzjoni billi tagħfas il-buttuna tal-waqfien.
NL- Cassette-opnamefunctie: 1.Plaats een geschikte cassetteband voor de opname. 2.Druk tegelijkertijd op de RECORD en PLAY knoppen
om de cassette-opnamefunctie te starten (cassettes kunnen worden opgenomen vanaf elke beschikbare ingangsbron, variërend van CD's tot
Bluetooth-weergave). 3.Druk op de PLAY of PAUSE knoppen op het bovenpaneel om de opname te beheren. Stop de opname door op de
STOP-toets te drukken.
NO- Kassettopptaksfunksjon: 1.Sett inn et passende kassettbånd for opptaket. 2.Trykk samtidig på RECORD og play-knappene for å starte
kassettopptaksfunksjonen (kassetter kan tas opp fra alle tilgjengelige inngangskildemoduser, fra CDer til Bluetooth-avspilling). 3. Trykk på
Spill av eller pause-knappene på topppanelet for å administrere opptaket. Stopp opptaket ved å trykke på stoppknappen.
ę
PL- Funkcja nagrywania na kaset
: 1.Włóż odpowiednią kasetę magnetofonową do nagrywania. 2.Naciśnij jednocześnie przyciski RECORD
i PLAY, aby uruchomić funkcję nagrywania kaset (kasety mogą być nagrywane z każdego dostępnego źródła sygnału wejściowego, od
płyt CD po odtwarzanie przez Bluetooth). 3.Wciśnij przyciski PLAY lub PAUSE na górnym panelu, aby zarządzać nagrywaniem. Zatrzymaj
nagrywanie naciskając przycisk STOP.
PT- Função de gravação de cassetes: 1.Inserir uma fita cassete adequada para gravação. 2.Prima os botões RECORD e PLAY ao mesmo
tempo para iniciar a função de gravação de cassetes (os cassetes podem ser gravados a partir de qualquer modo de entrada disponível,
desde CD's a reprodução de Bluetooth). 3.Prima os botões PLAY ou PAUSE no painel superior para controlar a gravação. Para parar de gravar
pressione o botão STOP.
RO- Func
ț
ia de înregistrare a casetei: 1.Introduce
ț
i o casetă adecvată pentru înregistrare. 2.Apăsa
PLAY pentru a ini
ț
ia func
ț
ia de înregistrare a casetei (casetele pot fi înregistrate de la fiecare mod de sursă de intrare disponibil, de la CD-uri
la redarea Bluetooth). 3.Apăsa
ț
i butoanele PLAY sau PAUSE de pe panoul superior pentru a gestiona înregistrarea. Opri
apăsarea butonului STOP.
Функция записи кассеты
RU-
: 1.
Вставьте подходящую кассету для записи
функцию записи кассеты (кассеты могут быть записаны из любого доступного режима входного звукового сопровождения - от CD до воспроизведения
по Bluetooth)
. 3.
Для управления записью нажмите кнопки
PLAY
или
PAUSE
SK- Funkcia nahrávania na kazetu: 1.Vložte vhodnú kazetu na nahrávanie. 2.Súčasným stlačením tlačidiel RECORD a PLAY, spustite
funkciu nahrávania kazety (kazety je možné nahrávať z každého dostupného režimu vstupného zdroja od CD až po prehrávanie cez
Bluetooth). 3.Stlačením tlačidiel PLAY alebo PAUSE na hornom paneli spravujte nahrávanie. Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP.
SL- Funkcija snemanja na kaseto: 1. Vstavite ustrezno kaseto za snemanje. 2. Hkrati pritisnite gumba SNEMANJE in predvajanje, da zaženete
funkcijo snemanja na kaseto (kasete lahko snemate iz vseh razpoložljivih načinov vhodnega vira, od CD-jev do predvajanja Bluetooth). 3. Za
upravljanje snemanja pritisnite gumb Predvajaj ali Premor na zgornji plošči. Ustavite snemanje s pritiskom na gumb za zaustavitev.
SR- Функција снимања на касети: 1. Убаците одговарајућу касету за снимање. 2. Притисните истовремено тастере РЕЦОРД и плаи
да бисте покренули функцију снимања на касету (касете се могу снимати из сваког доступног режима улазног извора, од ЦД-а до
Блуетоотх репродукције). 3. Притисните дугме за репродукцију или паузу на горњој табли да бисте управљали снимком. Зауставите
снимање притиском на дугме за заустављање.
SV- Funktion för kassettinspelning: 1.Sätt in ett lämpligt kassettband för inspelningen. 2.Tryck samtidigt på knapparna RECORD och PLAY
för att starta kassettinspelningsfunktionen (kassetter kan spelas in från alla tillgängliga inmatningsalternativ, från CD-skivor till Bluetooth-
uppspelning). 3.Tryck på knapparna PLAY eller PAUSE på den övre panelen för att hantera inspelningen. Stoppa inspelningen genom att trycka på
STOP-knappen.
TR- Kaset kayıt işlevi: 1.Kayıt için uygun bir kaset takın. 2.Kaset kaydetme işlevini başlatmak için RECORD ve PLAY düğmelerine aynı anda
basın (kasetler, CD'lerden Bluetooth oynatmaya kadar mevcut her giriş kaynağı modundan kaydedilebilir). 3.Kaydı yönetmek için üst paneldeki
PLAY veya PAUSE düğmelerine basın. STOP düğmesine basarak kaydı durdurun.
BASIC CD/MP3 OPERATION
FUNCIONAMIENTO BÁSICO CD/MP3 / FONCTIONNEMENT DE BASE CD/MP3... +26
EN- Basic CD/MP3 operation: 1.Switch on the radio cassette player and insert an audio CD by manually opening the CD compartment lid.
2.Press the MODE button on the f ront panel of the unit or on the remote control repeatedly to enter CD mode. The radio cassette recorder
will display the total number of tracks on the disc. 3.Press the SCAN button to start or pause playback, or press the STOP button to stop
CD playback. To change tracks, turn the TUNING KNOB. 4.To scroll through the repeat mode options, press the REPEAT button repeatedly:
Rep-1: repeat one track (x1), Rep-DIR: repeat current folder (if contains folders)(x2), Rep-All: repeat all tracks (x3), Shuffle: Random playback
(x4), Intro: Introduce f irst 10 seconds of all the tracks (x5), disable all playback mode (x6).
Основна работа с CD/MP3
BG-
: 1.
Включете радиокасетофона и поставете аудио CD, като отворите ръчно таблата на отделението за CD
многократно бутона
MODE
на предния панел на устройството или на дистанционното управление, за да влезете в режим CD. Радиокасетофонът ще
покаже общия брой песни на диска
Натиснете бутона
за да стартирате или спрете възпроизвеждането, или натиснете бутона
. 3.
SCAN,
спрете възпроизвеждането на CD. За да смените песните, завъртете диска
клавиша
REPEAT:
Повторение на 1: повторете една песен (x1), Повторение: повтаряйте текущата папка (ако съдържа папки)(x2), Повторение на всички:
опитайте всички пътеки (x3), Смесване: Случайно възпроизвеждане (x4), е Влизането: Въведете първите 10 секунди на всички песни (x5), изключете
целия режим на възпроизвеждане (x6).
CS- Základní ovládání CD/MP3: 1. Zapněte radiomagnetofon a vložte audio CD ručním otevřením víka přihrádky na CD. 2. Opakovaným
stisknutím tlačítka MODE na předním panelu jednotky nebo na dálkovém ovladači přejděte do režimu CD. Rádiový kazetový magnetofon
zobrazí celkový počet skladeb na disku. 3.Stiskněte tlačítko SCAN pro spuštění nebo pozastavení přehrávání nebo stiskněte tlačítko STOP
pro zastavení přehrávání CD. Chcete-li změnit skladby, otočte OVLADAČEM TUNING. 4. Chcete-li procházet možnostmi režimu opakování,
*
ț
i în același timp butoanele RECORD și
ț
i înregistrarea prin
. 2.
Нажмите одновременно кнопки
RECORD
и
PLAY
чтобы инициировать
на верхней панели. Остановите запись, нажав кнопку
STOP.
*
. 2.
Натиснете
за да
STOP,
TUNING. 4.
За да влезете в режим на повторение, натиснете няколко пъти
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bbtc-660dab