BBTC-660DAB 22
ALARM CONFIGURATION
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA / CONFIGURATION DES ALARMES... +26
1 или 2. 3. Изаберите трајање аларма: 15-30-45 -60-90 минута. 4.Извор: извор буђења са зујалице, ДАБ, ФМ, ЦД, УСБ. 5. Понављање
аларма: дневно-једном (подешени датум)-викендима-радним данима. 6. Ниво звука аларма. 7. Аларм ОН/ОФФ. 8. Када је аларм
активиран, појављује се икона аларма. 9. Када се аларм огласи, притисните дугме МОДЕ на предњој плочи јединице или притисните
СТАНДБИ на даљинском управљачу да бисте искључили звук аларма. Или притисните дугме ТУНИНГ на јединици да бисте
одложили аларм (9 минута).
SV- Konfigurering av larm: 1.Öppna systemmenyn och välj alternativet ALARM. 2.Vrid på TUNING-knappen på enheten eller tryck på knapparna
TIDIGARE/FÖLJANDE på fjärrkontrollen för att välja larm 1 eller 2, tryck på TUNING-tangenten för att ställa in det. 3.Välj varaktighet för larmet:
15-30-45-60-90 minuter. 4.Källa: Väckningskälla från Buzzer, DAB, FM, CD, USB. 5.Upprepa larm: Dagligen en Dagligen - En gång (fastställt
datum)-Helger-Vardagar. 6.Ljudnivå för larm. 7.Larm ON/OFF. 8.När larmet är aktiverat visas larmsymbolen. 9.När larmet ljuder trycker du på
MODE-knappen på enhetens frontpanel eller trycker på STANDBY på fjärrkontrollen för att stänga av larmljudet. Eller tryck på TUNING-knappen
på enheten för att snooza larmet (9 minuter).
TR- Alarm yapılandırması: 1.Sistem menüsüne erişin ve ALARM seçeneğini seçin. 2.Alarm ayarlanana kadar ünite üzerindeki TUNING düğmesini
çevirin veya uzaktan kumanda üzerindeki PRECEDENT/URMĂTORUL alarm 1 veya 2'yi seçmek için uzaktan kumandada, ayarlamak için ayar düğme-
sine basın. 3.Alarm süresini seçin: 15-30-45-60-90 dakika. 4.Kaynak: Buzzer, DAB, FM, CD, USB'den uyandırma kaynağı. 5.Alarm tekrarı: günlük-bir kez
(program tarihi)-hafta sonları-hafta içi. 6.Alarm sesi seviyesi. 7.Alarm AÇIK/KAPALI. 8.Alarm etkinleştirildiğinde, alarm simgesi belirir. 9.Alarm çaldığın-
da, alarm sesini kapatmak için ünitenin ön panelindeki MODE düğmesine veya uzaktan kumanda üzerindeki STANDBY düğmesine basın. Veya
alarmı ertelemek için ünitedeki TUNING düğmesine basın (9 dakika).
CASSETTE MODE OPERATION
FUNCIONAMIENTO DE MODO CASETE / FONCTIONNEMENT EN MODE CASSETTE... +18
EN- Cassette mode operation: 1.Press MODE button repeatedly to enter cassette tape mode. 2.Press the PLAY or PAUSE buttons on
the top panel to manage the playback. To stop the playback press the STOP button. 3.Press FASTREWIND or FASTFORWARD buttons to
rewind the cassette. Press the STOP button to stop rewinding.
BG-
Работа в режим на касета
: 1.
Натиснете многократно бутона
PLAY
или
PAUSE
на горния панел, за да стартирате или спрете възпроизвеждането. За да спрете възпроизвеждането, натиснете бутона
STOP. 3.
Натиснете бутоните
FASTREWIND
или
FASTFORWARD,
пренавиването
.
CS- Provoz v režimu kazety: 1. Opakovaným stisknutím tlačítka MODE přejděte do režimu kazety. 2. Stisknutím tlačítka PŘEHRÁT nebo POZAS-
TAVIT na horním panelu upravte přehrávání. Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko STOP. 3.Stisknutím tlačítek RYCHLÉHO PŘEVÍJENÍ
vzad nebo vpřed převiňte kazetu zpět. Chcete-li zastavit převíjení, stiskněte tlačítko STOP.
DA- Betjening af kassettetilstand: 1. Tryk gentagne gange på MODE-knappen for at gå ind i kassettebåndtilstand. 2. Tryk på knappen
Afspil eller pause på toppanelet for at styre afspilningen. Tryk på stopknappen for at stoppe afspilningen. 3.Tryk på hurtigt f rem eller tilbage
for at spole kassetten tilbage. Tryk på stopknappen for at stoppe tilbagespolingen.
DE- Betrieb im Kassettenmodus: 1.Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um den Kassettenbetrieb aufzurufen. 2.Drücken Sie die Tasten
PLAY oder PAUSE auf der Oberseite des Geräts, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie
die Taste STOP. 3.Drücken Sie die Tasten FASTREWIND oder FASTFORWARD, um die Kassette zurückzuspulen. Drücken Sie die STOP-Taste,
um das Zurückspulen zu stoppen.
Λειτουργία λειτουργίας κασέτας
EL-
: 1.
Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί
PLAY
ή
PAUSE
του επάνω πίνακα για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή. Για να σταματήσετε την αναπαραγωγή πατήστε το
κουμπί
STOP. 3.
Πατήστε τα κουμπιά
FASTREWIND
ή
FASTFORWARD
σταματήσετε την επαναφορά
.
ES- Funcionamiento de modo casete: 1.Pulse repetidamente la tecla MODE para acceder al modo de casetes. 2.Pulse las teclas PLAY o
PAUSE del panel superior para iniciar o pausar la reproducción. Para detener la reproducción pulse el botón STOP. 3.Pulse los botones FAS-
*
*
MODE,
за да влезете в режим за работа с касетки
. 2.
Натиснете бутоните
за да превъртите касетата назад. Натиснете бутона
STOP,
за да спрете
MODE
για να εισέλθετε στη λειτουργία κασέτας
. 2.
Πατήστε τα κουμπιά
για να κάνετε επαναφορά της κασέτας. Πατήστε το κουμπί
STOP
CASSETTE MODE OPERATION
FUNCIONAMIENTO DE MODO CASETE / FONCTIONNEMENT EN MODE CASSETTE... +26
TREWIND o FASTFORWARD para rebobinar el casete. Pulse el botón STOP para detener el rebobinado.
ET- Kassetirežiimi kasutamine: 1.Kassetirežiimi sisenemiseks vajutage korduvalt nuppu MODE. 2. Taasesituse haldamiseks vajutage
ülemise paneeli esitus- või pausinuppe. Taasesituse peatamiseks vajutage stopp-nuppu. 3.Kasseti tagasikerimiseks vajutage kiirkerimise või
edasikerimise nuppe. Tagasikerimise peatamiseks vajutage stopp-nuppu.
FI- Kasettitilan käyttö: 1.Paina MODE-painiketta toistuvasti siirtyäksesi kasettinauhatilaan. 2.Aloita tai keskeytä toisto painamalla yläpaneelin
PLAY- tai PAUSE-painikkeita. Pysäytä toisto painamalla STOP-painikkeita. 3.Kelaa kasetti takaisin painamalla FASTREWIND- tai FAST-
FORWARD-painikkeita. Pysäytä kelaus painamalla STOP-painikketta.
FR- Fonctionnement en mode cassette: 1.Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en mode cassette. 2.Appuyez sur les
boutons PLAY ou PAUSE du panneau supérieur pour lancer ou interrompre la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP.
3.Appuyez sur les boutons FASTREWIND ou FASTFORWARD pour rembobiner la cassette. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
rembobinage.
HR- Kasetni na
č
in rada: 1.Pritisnite tipku MODE više puta za ulazak u način kasete. 2.Pritisnite tipke PLAY ili PAUSE na gornjoj ploči za
pokretanje ili pauziranje reprodukcije. Za zaustavljanje reprodukcije pritisnite tipku STOP. 3.Pritisnite tipke FASTREWIND ili FASTFORWARD
za premotavanje kasete. Pritisnite gumb STOP da biste zaustavili premotavanje unatrag.
HU- Kazetta üzemmód m
ű
ködése: 1.Nyomja meg többször a MODE gombot a kazetta üzemmódba való belépéshez. 2.A lejátszás elindításához
vagy szüneteltetéséhez nyomja meg a felső panel PLAY vagy PAUSE gombját. A lejátszás leállításához nyomja meg a STOP gombot. 3.Nyomja
meg a FASTREWIND vagy a FASTFORWARD gombot a kazetta visszatekeréséhez. A visszatekerés leállításához nyomja meg a STOP gombot.
IT- Funzionamento in modalità cassetta: 1.Premere ripetutamente il pulsante MODE per entrare nel modo cassetta. 2.Premere i pulsanti
PLAY o PAUSE sul pannello superiore per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Per fermare la riproduzione, premere il pulsante STOP.
3.Premere i pulsanti FASTREWIND o FASTFORWARD per riavvolgere la cassetta. Premere il pulsante STOP per fermare il riavvolgimento.
LT- Kasetės režimo veikimas: 1. Paspauskite MODE mygtuką pakartotinai, kad įjungtumėte kasetės režimą. 2. Norėdami valdyti atkūrimą,
viršutiniame skydelyje paspauskite paleidimo arba pauzės mygtukus. Norėdami sustabdyti atkūrimą, paspauskite sustabdymo mygtuką. 3.
Norėdami atsukti kasetę, paspauskite greito sukimo atgal arba greito sukimo pirmyn mygtukus. Norėdami sustabdyti atsukimą, paspauskite
sustabdymo mygtuką.
LV- Kasešu režīma darbība: 1.Atkārtoti nospiediet pogu MODE, lai pārietu uz kasešu režīmu. 2. Lai pārvaldītu atskaņošanu, augšējā panelī
nospiediet atskaņošanas vai pauzes pogas. Lai apturētu atskaņošanu, nospiediet apturēšanas pogu. 3. Lai attītu kaseti, nospiediet ātrās at-
tīšanas vai ātrās pārtīšanas pogas. Nospiediet apturēšanas pogu, lai pārtrauktu attīšanu.
MT- Operazzjoni tal-modalità cassette: 1.Agħfas il-buttuna MODE ripetutament biex tidħol fil-modalità tape cassette. 2.Agħfas il-buttuni
Play jew pause fuq il-pannell ta 'fuq biex tmexxi l-daqq. Biex twaqqaf il-daqq agħfas il-buttuna tal-waqfien. 3.Agħfas il-buttuni fastwind jew
fastforward biex tkeċċi l-cassette. Agħfas il-buttuna tal-waqfien biex twaqqaf ir-rewinding.
NL- Cassettebediening: 1.Druk herhaaldelijk op MODE om de cassettebandmodus te activeren. 2.Druk op de PLAY of PAUSE toetsen van
het bovenpaneel om het afspelen te starten of te pauzeren. Om het afspelen te stoppen drukt u op de STOP toets. 3.Druk op de FAS-
TREWIND of FASTFORWARD toetsen om de cassette terug te spoelen. Druk op de STOP-toets om het terugspoelen te stoppen.
NO- Kassettmodusdrift: 1.Trykk MODE-knappen gjentatte ganger for å gå inn i kassettbåndmodus. 2. Trykk på Play eller pause-knappene
på topppanelet for å administrere avspillingen. Trykk på stoppknappen for å stoppe avspillingen. 3. Trykk på knappene for hurtigspoling eller
foroverspoling for å spole tilbake kassetten. Trykk på stoppknappen for å stoppe tilbakespolingen.
PL- Obsługa trybu kasetowego: 1.Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aby przejść do trybu kasety magnetofonowej. 2.Naciśnij przyciski PLAY
lub PAUSE na górnym panelu, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk STOP. 3.Stisknutím
tlačítka FASTREWIND lub FASTFORWARD, aby przewinąć kasetę. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać przewijanie.
PT- Funcionamento em modo cassete: 1.Prima o botão MODE repetidamente para entrar no modo de cassete. 2.Pressionar os botões
PLAY ou PAUSE no painel superior para iniciar ou pausar a reprodução. Para parar a reprodução, premir o botão STOP. 3.Prima os botões
FASTREWIND ou FASTFORWARD para rebobinar a cassete. Premir o botão STOP para parar a rebobinagem.
ț
RO- Func
ionarea în modul caset
PAUSE de pe panoul superior pentru a începe sau a întrerupe redarea. Pentru a opri redarea, apăsa
TREWIND sau FASTFORWARD pentru a derula caseta. Apăsa
Pабота в кассетном режиме
RU-
или
PAUSE
на верхней панели для запуска или приостановки воспроизведения. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку
3.
Нажмите кнопки
FASTREWIND
SK- Prevádzka v režime kazety: 1.Opakovaným stláčaním tlačidla MODE vstúpte do režimu kazety. 2.Stlačením tlačidla PLAY alebo PAUSE
na hornom paneli spustite alebo pozastavte prehrávanie. Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP. 3.Stlačením tlačidla FASTREWIND
alebo FASTFORWARD prevíjajte kazetu dozadu. Stlačením tlačidla STOP zastavíte prevíjanie.
SL- Delovanje v kasetnem načinu: 1. Večkrat pritisnite gumb MODE, da vstopite v način kasetnega traku. 2. Za upravljanje predvajanja
pritisnite gumb Predvajaj ali Premor na zgornji plošči. Za zaustavitev predvajanja pritisnite gumb za zaustavitev. 3. Za previjanje kasete nazaj
pritisnite gumba za hitro previjanje nazaj ali naprej. Pritisnite gumb za zaustavitev, da ustavite previjanje nazaj.
SR- СР- Рад у режиму касете: 1. Притискајте дугме МОДЕ више пута да бисте ушли у режим касете. 2. Притисните дугме за
репродукцију или паузу на горњем панелу да бисте управљали репродукцијом. Да бисте зауставили репродукцију, притисните
дугме за заустављање. 3. Притисните дугмад за премотавање унапред или унапред да премотате касету уназад. Притисните дугме за
заустављање да бисте зауставили премотавање уназад.
SV- Drift av kassettläget: 1.Tryck på MODE-knappen upprepade gånger för att komma in i kassettbandsläget. 2.Tryck på knapparna PLAY eller
PAUSE på den övre panelen för att starta eller pausa uppspelningen. För att stoppa uppspelningen trycker du på STOP-knappen. 3.Tryck på
knapparna FASTREWIND eller FASTFORWARD för att spola tillbaka kassetten. Tryck på STOP-knappen för att stoppa återspolningen.
TR- Kaset modu işletimi: 1.Kaset bant moduna girmek için MODE düğmesine art arda basın. 2.Oynatmayı başlatmak veya duraklatmak için
üst paneldeki PLAY veya PAUSE düğmelerine basın. Çalmayı durdurmak için STOP düğmesine basın. 3.Kaseti geri sarmak için FASTREWIND
veya FASTFORWARD düğmelerine basın. Geri sarmayı durdurmak için STOP düğmesine basın.
για να
*
ă
: 1.Apăsa
ț
i în mod repetat butonul MODE pentru a intra în modul casetă. 2.Apăsa
ț
i butonul STOP. 3.Apăsa
ț
i butonul STOP pentru a opri derularea.
: 1.
Несколько раз нажмите кнопку
MODE
для входа в режим кассетной записи
или
FASTFORWARD
для перемотки кассеты. Нажмите кнопку
STOP
ț
i butoanele PLAY sau
ț
i butoanele FAS-
. 2.
Нажмите кнопки
PLAY
STOP.
для остановки перемотки
.
23