PL
Niniejsza instrukcja (tekst i rysunki) przedstawia jedyne poprawne użycie produktu.
Ostrzeżenia pokazują najczęściej spotykane, niewłaściwe sposoby użycia produktu,
ale nie jest możliwe wyobrażenie i opisanie wszelkich niewłaściwych zastosowań.
Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Nieprzestrzeganie zapisów
instrukcji obsługi, może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. W razie
wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
Zastosowanie
JAG SYSTEM
Gotowy system do wyciągania z łącznikami Am'D TRIACT-LOCK EN 362: 2004/B
(podstawowe).
Lonża regulowana, stabilizująca w pozycji roboczej EN 358: 2018 - środek ochrony
indywidualnej (ŚOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
JAG TRAXION
Podwójny bloczek z blokadą EN 567 - środek ochrony indywidualnej (ŚOI)
chroniący przed upadkiem z wysokości.
JAG
Podwójny bloczek EN 12278 - środek ochrony indywidualnej (ŚOI) chroniący przed
upadkiem z wysokości.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego
wytrzymałość. Produkt nie może być używany do innych celów niż opisane
w instrukcjach Petzl.
Odpowiedzialność
UWAGA
Zastosowania, do których produkt został przewidziany są ze samej swojej
natury niebezpieczne, mogą spowodować poważne obrażenia, do utraty
życia włącznie, w wyniku upadku osoby, spadających przedmiotów lub
innych zagrożeń środowiskowych.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem tego produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania produktu i powiązanego
z nim sprzętu.
- Uzyskać odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu
i powiązanego z nim sprzętu, jak również z zarządzania ryzykiem związanym
z aktywnościami, do których produkt jest przeznaczony.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie całości tych instrukcji lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała
lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie
powinien posługiwać się tym sprzętem.
Kompatybilność
Ten produkt jest elementem systemu bezpieczeństwa. Zweryfikować
kompatybilność produktu z innymi elementami wyposażenia powiązanymi z waszą
aktywnością.
Elementy wyposażenia używane z waszym JAG TRAXION, JAG lub JAG SYSTEM
muszą być zgodne z obowiązującym normami (na przykład łączniki EN 362).
Dla zmontowania układu do wyciągania stosując bloczki sprzedawane osobno:
używać wyłącznie liny (rdzeń + oplot) o średnicy 8 do 11 mm (dynamicznej EN 892,
półstatycznej EN 1891, statycznej).
Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy,
przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju
oraz waszych warunków użytkowania). Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu
należy częściej wykonywać kontrolę waszego ŚOI. Należy przestrzegać procedur
opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego ŚOI należy zapisać rezultaty
kontroli: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny
lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnych kontroli,
wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić czy na produkcie nie ma szczelin, deformacji, śladów uderzeń, zużycia,
korozji (na okładkach i wokół otworów do wpinania). Sprawdzić stan rolek i ich
prawidłowe działanie. Sprawdzić prawidłowe ułożenie okładek ruchomych.
Sprawdzić mobilność języka blokującego i sprawne działanie jego sprężyny. Uwaga,
jeżeli zęby są zużyte lub brakujące, nie używać więcej bloczka JAG TRAXION.
Zwrócić uwagę czy do mechanizmu nie dostały się jakieś obce przedmioty.
Sprawdzić optycznie stan oplotu na całej długości liny. Upewnić się czy nie ma
na przykład przecięć, nadtopień, postrzępionych włókien, wybrzuszeń, śladów
niebezpiecznych substancji chemicznych. Wykonać kontrolę dotykową rdzenia
na całej długości liny, zgodnie z rysunkiem. Pozwala to na wykrycie miejsc, gdzie
rdzeń jest uszkodzony (na przykład miejsca sztywne, wybrzuszenia, strefy miękkie
lub zgniecione). Sprawdzić stan zakończenia zszywanego: zwrócić uwagę na
przecięcia, uszkodzenia i zużycie spowodowane na przykład użytkowaniem,
wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymi itd. Uwaga na przecięte
lub uszkodzone nici.
Łączniki: sprawdzić brak śladów deformacji, pęknięć, śladów uderzeń, korozji,
zużycia (na korpusie, nicie, ramieniu, nakrętce). Otworzyć ramię i sprawdzić czy
zamyka się całkowicie i blokuje automatycznie, w momencie gdy się je puści.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej pozycji elementów
wyposażenia względem siebie.
Uwaga na obce przedmioty mogące zakłócić działanie języka blokującego (na
przykład błoto, śnieg, lód, okruchy).
Uwaga: skuteczność blokowania może być uzależniona od stanu liny (na przykład
zużycie, wilgotność, lód).
Sprawdzić czy karabinek jest obciążany wzdłuż osi o największej wytrzymałości.
Sprawdzać czy nakrętka jest zablokowana. Unikać każdego nacisku lub tarcia,
które mogłoby spowodować odblokowanie ramienia lub uszkodzenie nakrętki.
Upewnić się czy lina się nie zaplątała między bloczkami.
1. Wytrzymałość
Maksymalne obciążenie robocze: 6 kN.
Obciążenie niszczące: 16 kN.
Obciążenie niszczące jako bloczek z blokadą: 4 kN.
Wydajność
Wydajność każdej rolki 91 %.
2. Oznaczenia części
(1) Okładka centralna, (2) Przycisk, (3) Język blokujący, (4) Rolka, (5) Oś otwarcia,
(6) Przednia okładka ruchoma, (7) Tylna okładka ruchoma, (8) Otwór do wpinania,
(9) Dolny otwór do wpinania, (10) Założona lina, (11) Osłona, (12) Element
podtrzymujący (skręcany śrubką).
Materiały podstawowe: aluminium, stal nierdzewna, poliamid, poliester.
3. Komponowanie zestawu do wyciągania
Wybrać kierunek zakładania przyrządu zgodnie z informacją wygrawerowaną na
przyrządzie.
Test poprawnego działania
Podczas każdego zakładania sprawdzać czy JAG TRAXION blokuje linę
w pożądanym kierunku. Upewnić się, że kompletny system blokuję ciężar w jednym
kierunku i pozwala na wyciąganie w kierunku przeciwnym.
TECHNICAL NOTICE JAG SYSTEM
4. Zasada i test działania
JAG TRAXION umożliwia przesuwanie się liny w jednym kierunku, a blokuje
ją w kierunku przeciwnym. Zęby języka blokującego rozpoczynają zaciskanie,
a następnie lina blokuje się przez zaciśnięcie na rolce.
Przed wszelkim obciążeniem systemu należy się upewnić, że język blokujący JAG
TRAXION jest aktywny i blokuje linę.
Rozciągnąć system bez obciążenia: język blokujący może być dezaktywowany, by
przyśpieszyć operację. Podnieść język blokujący i wcisnąć przycisk, by pozostał
w górnej pozycji.
Rozciągnąć system pod obciążeniem: uwaga - podczas używania systemu język
blokujący musi być aktywny. Opuścić język blokujący, by lina mogła się przesuwać,
ale bez manipulowania przyciskiem.
5. Zastosowania ratownicze
Użycie JAG SYSTEM do podciągnięcia i odczepienia osoby lub ładunku.
Dezaktywacja funkcji samoblokującej
Uwaga: dezaktywacja funkcji blokującej może stanowić ryzyko upadku użytkownika
lub ładunku. Chcąc zdezaktywować funkcję blokującą należy podnieść język
blokujący i wcisnąć przycisk. Puścić przycisk, by język blokujący został w pozycji
podniesionej. Przywrócenie działania funkcji blokującej wymaga ponownego
wciśnięcia przycisku.
6. Lonża regulowana, stabilizująca w pozycji
roboczej
EN 358: 2018
Obciążenie robocze: 100 kg.
Środek Ochrony Indywidualnej (ŚOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
Użycie z JAG TRAXION od strony uprzęży: wpiąć koniec lonży do punktu
stanowiskowego, a przyrząd zaciskowy do przedniego punktu wpinania waszej
uprzęży.
Użycie z JAG TRAXION od strony punktu stanowiskowego: wyłącznie z JAG
SYSTEM 1 m. Uwaga: przy użyciu lonży 2 lub 5 m trudno jest zachować naprężoną
lonżę podczas przemieszczania się miedzy punktem stanowiskowym a miejscem
pracy: ryzyko upadku.
Środki ostrożności: dopasować długość lonży tak, by system był napięty. Należy
pozostawać pod stanowiskiem.
Element podtrzymujący nie powinien być odkręcany od łączników.
Nie należy używać pasa podtrzymującego jeżeli istnieje przewidywalne zagrożenie,
że użytkownik znajdzie się w zwisie lub będzie narażony na niekontrolowany ucisk
przez pas.
JAG SYSTEM nie może być używany do zatrzymywania upadków. System
stabilizujący w pozycji roboczej zapewnia podparcie dla pracownika. Może zajść
potrzeba uzupełnienia go przez urządzenie chroniące przed upadkiem z wysokości.
7. Środki ostrożności
Założyć system ustawiając go jak najbardziej jest to możliwe w osi pracy liny. Unikać
sytuacji w której opiera się o (jakąkolwiek) powierzchnię.
Upewnić się, że wszystkie okładki są prawidłowo wpięte do łącznika: wytrzymałość
sprzętu jest zmniejszona jeżeli jedna z okładek nie jest wpięta.
Łączniki
Łącznik nie jest niezniszczalny.
Łącznik ma największą wytrzymałość wzdłuż osi podłużnej, z zamkniętym zamkiem.
Obciążanie łącznika w jakikolwiek inny sposób jest niebezpieczne i może zmniejszyć
jego wytrzymałość. Przykład: obciążenie osi poprzecznej lub z otwartym zamkiem.
8. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
- Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji
w razie trudności.
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem i spełniać
wymagania normy EN 795 (wytrzymałość minimum 12 kN).
- W systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości, przed każdym użyciem,
niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod użytkownikiem, by
w razie upadku uniknąć uderzenia o ziemię lub przeszkodę.
- W systemie zatrzymywania upadków należy uwzględnić długość łącznika, która
ma wpływ na wysokość upadku.
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby zmniejszyć
ryzyko i wysokość odpadnięcia.
- Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości jest jedynym urządzeniem
obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia w systemie chroniącym przed
upadkiem z wysokości.
- Niebezpieczeństwo: podczas używania wielu elementów wyposażenia,
poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, bezpieczne
funkcjonowanie.
- UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze produkty nie
tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży może doprowadzić do
poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku jakiego się
używa w kraju użytkowania.
- Instrukcje obsługi należy zachować na stałe w dokumentacji, by móc je sprawdzić
po odłączeniu od waszych produktów.
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.
Utylizacja
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie (na przykład rodzaj i intensywność
użytkowania, środowisko użytkowania: środowiska agresywne, środowiska morskie,
ostre krawędzie, ekstremalne temperatury, substancje chemiczne).
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Przekroczył swoją żywotność.
- Uległ poważnemu upadkowi lub obciążeniu.
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania (na przykład oznaczenie produktu jest
nieczytelne).
- Jeśli jest przestarzały (na przykład rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki
ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F.
Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje
lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy
części zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Średnica - e.
Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i.
Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja
modelu - m. Kierunek blokowania - n. Ręka - o. Obciążenie - p. Adres producenta -
q. Obciążenie robocze - r. Długość - s. Data produkcji (miesiąc/rok)
P0001400G (041124)
21