Page 1
English Deutsch Français Italiano Español Projector Português XP-A201U-B Svenska Русский Important Information 한국어 繁體中文 Čeština Polski Magyar Български Dansk eesti Suomi Ελληνικά Hrvatski Lietuvių Latviešu Nederlands Norsk Română Slovenščina Slovenčina Türkçe Diagrams and tables...
Page 2
Monteur des Projektors. del proyector. Modell-Nr.: XP-A201U-B N.º de modelo: XP-A201U-B • Ce document (Informations importantes) ne couvre que les infor- • Este documento (Informações Importantes) cobre apenas infor- mations sur la sécurité et les précautions à prendre.
Page 3
проектора. Před použitím vašeho projektoru si tento dokument pozorně přečtěte. Номер модели: XP-A201U-B • Uživatelská příručka a montážní příručka jsou vystaveny na we- bových stránkách ve formátu PDF (Portable Document Format). Uživatelská příručka (17 jazyků): Tato příručka podává uživatelům projektoru jednoduché...
Page 4
Ръководство на потребителя (17 езика): Това ръководство предоставя прости инструкции за основните операции на потребителите на проектора. Ръководство за монтаж (на английски език): Това ръководство предоставя подробни инструкции за инсталиране, настройки и т.н. за монтажника на проектора. Номер на модела: XP-A201U-B https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/pj_manual/lineup.html...
Page 5
προβολής. regulēšanu utt. Εγχειρίδιο εγκατάστασης (Αγγλικά): Το παρόν εγχειρίδιο παρέχει Modeļa Nr.: XP-A201U-B λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση, τις ρυθμίσεις κλπ., με το πρόγραμμα εγκατάστασης της συσκευής προβολής. Αρ. μοντέλου: XP-A201U-B • Dit document (belangrijke informatie) bevat alleen informatie over de veiligheid van de projector en waarschuwingen.
Page 6
Model No.: XP-A201U-B Nr. model: XP-A201U-B • Ta dokument (Pomembne informacije) zajema informacije o var- nosti in previdnostnih ukrepih projektorja.
Page 7
English What’s in the Box? Make sure your box contains everything listed. If any pieces are missing, contact your dealer. Please save the original box and packing materials if you ever need to ship your projector. Projector Dust cap for lens * The projector is shipped without a lens.
Page 8
Batteries are collected at points of sale. Return is free of charge. If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility.
Page 9
About the symbols To ensure safe and proper use of the product, this manual uses a number of symbols to prevent injury to you and others as well as damage to property. The symbols and their meanings are described below. Be sure to understand them thoroughly before reading this manual. Failing to heed this symbol and handling the product erroneously could result in accidents leading to death or major WARNING injury.
Page 10
WARNING • The following labels are stuck on the projector. Label 2 Label 1 Label 1 Label 2 Lamp warning/Laser explanatory Label FDA certification label • This projector is classified as risk group 3 of IEC/EN 62471-5:2015. This projector is intended for professional use and must be installed by professional installer to ensure safety. See page EN-9 for risk groups.
Page 11
WARNING Power supply Use a suitable voltage power supply. • This projector is designed to be used with a 100–240 VAC, 50/60 Hz power supply. Before using the projector, check that the power supply to which the projector is to be connected meets these requirements. •...
Page 12
WARNING Installing suspended from the ceiling • Consult your dealer for installing the projector on the ceiling or suspended from the ceiling using eye bolts. Special skills are required for ceiling installation. DO NOT perform installation work by people other than installers. Doing so may result in the projector falling and causing CAUTION injury.
Page 13
CAUTION Power cord Handling the power cord • The projector should be installed close to an easily accessible power outlet. • When connecting the power cord to the projector’s AC IN terminal, make sure the connector is fully and firmly inserted. Be sure to fix the power cord using the power cord stopper.
Page 14
CAUTION Handling batteries Incorrect usage of batteries can result in leaks or bursting. • Use the specified batteries only. • Insert batteries matching the (+) and (–) signs on each battery to the (+) and (–) signs of the battery compartment. PROHIBITED •...
Page 15
Laser Safety Caution In the United States, provide a horizontal distance of 2.5 meters from the hazard zone. When install the projector overhead, provide a vertical distance of 3 meters from the floor to the hazard zone. WARNING Installation example considering the precautionary zone CLASS 1 LASER PRODUCT [IEC 60825-1:2014] ①...
Page 16
To the dealer and the installer • Take measures to prevent external light from shining on the screen. Make sure only the light from the projector shines on the screen. The When installing the projector, please see the Installation Manual pro- less external light on the screen, the higher the contrast and the more vided on our web site (see the back of the cover).
Page 17
Deutsch Was ist in der Verpackung? Überprüfen Sie, ob Ihre Verpackung alle aufgeführten Gegenstände enthält. Wenn Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie Ihren Projektor verschicken müssen. Projektor Staubschutzkappe für das Objektiv * Der Projektor wird ohne Objektiv geliefert.
Page 18
Nutzer in PRIVATEN HAUSHALTEN müssen die vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte bzw. Altbatterien nutzen. Altbatterien werden in den Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist kostenlos.Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert. Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte angenommen.
Page 19
Über die Symbole Für einen sicheren und bestimmungsgemäßen Gebrauch des Geräts werden in diesem Handbuch eine Reihe von Symbolen verwendet, die Ver- letzungen bei sich und anderen sowie Sachschäden verhindern sollen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben. Sie müssen sie vollständig verstanden haben, bevor Sie dieses Handbuch lesen. Wird dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt fehlerhaft gehandhabt, kann dies zu Unfällen mit Todesfolge WARNUNG oder schweren Verletzungen führen.
Page 20
WARNUNG • Die folgenden Aufkleber sind am Projektor angebracht. Aufkleber 2 Aufkleber 1 Aufkleber 1 Aufkleber 2 Aufkleber mit Lampenwarnung/Laserhinweis FDA-Zertifizierungsaufkleber • Dieser Projektor ist gemäß IEC/EN 62471-5:2015 als Risikogruppe 3 eingestuft. Dieser Projektor ist für den professionellen Gebrauch bestimmt und muss von einem professionellen Installateur installiert werden, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Page 21
WARNUNG Stromversorgung Verwenden Sie eine Stromversorgung mit geeigneter Spannung. • Der Projektor ist für die Verwendung bei einer Netzspannung von 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz ausgelegt. Bevor Sie den Projektor verwenden, überprüfen Sie, ob die Stromversorgung, an die der Projektor angeschlossen werden soll, diese Anforderungen erfüllt.
Page 22
WARNUNG Aufhängung an der Decke • Wenden Sie sich an Ihren Händler, um den Projektor an der Decke zu installieren oder mit Ringschrauben von der Decke hängend zu befestigen. Für die Deckenmontage sind besondere Fähigkeiten erforderlich. Lassen Sie die Montage NICHT von anderen Personen als von Monteuren durchführen. Sonst kann der Projektor herunter- ACHTUNG fallen und Verletzungen verursachen.
Page 23
ACHTUNG Netzkabel Umgang mit dem Netzkabel • Der Projektor sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose aufgestellt werden. • Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels an den Wechselstromeingangsanschluss des Projektors darauf, dass Sie den Stecker vollständig und fest eingesteckt haben. Befestigen Sie das Netzkabel immer mit der Netzkabelsicherung. Ein lose ERFORDERLICH Verbindung des Netzkabels könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Page 24
ACHTUNG Umgang mit Batterien Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen oder explodieren. • Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen. • Legen Sie die Batterien so ein, dass die Plus- und Minuszeichen auf den Batterien mit den entsprechenden Markierungen VERBOTEN im Batteriefach übereinstimmen.
Page 25
Laser-Sicherheitswarnungen Montagebeispiel bei Berücksichtigung des Vorsorgebereichs ① Beispiel für eine Fußboden- oder Tischaufstellung: Diagram 2 (Grafik 2) ② Beispiel für eine Deckenmontage: Diagram 3 (Grafik 3) WARNUNG ③ Beispiel für eine nach unten gerichtete Montage an der Decke: Dia- gram 4 (Grafik 4) LASERPRODUKT DER KLASSE 1 [IEC 60825-1:2014] •...
Page 26
Für den Händler und Monteur - Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und behandeln Sie sie nicht unsachgemäß. Beachten Sie bei der Aufstellung des Projektors die Aufbauanleitung - Lassen Sie kein Wasser und keine anderen Flüssigkeiten auf die auf unserer Website (siehe die hintere Umschlagseite). Fernbedienung gelangen.
Page 27
Français Qu'y a-t-il dans le carton ? Assurez-vous que votre carton contient tout ce qui est répertorié. Si des pièces manquent, contactez votre revendeur. Veuillez conserver le carton et les matériaux d'emballage d'origine si vous devez expédier votre projecteur. Projecteur Cache-poussière pour objectif * Le projecteur est expédié...
Page 28
être collectées aux points de vente. Elle est gratuite. Si l’éuipement a ééutilisédans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaî en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procéure existante. A cette fin, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par votre déchèterie.
Page 29
À propos des symboles Pour garantir une utilisation correcte et en toute sécurité du produit, ce manuel utilise un certain nombre de symboles pour éviter de vous blesser, vous et d'autres personnes, et prévenir tout dommage matériel. Les symboles et leur signification sont décrits ci-dessous. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire ce manuel. Ne pas tenir compte de ce symbole et manipuler le produit de manière erronée peut entraîner des accidents AVERTISSEMENT risquant de provoquer la mort ou des blessures graves.
Page 30
AVERTISSEMENT • Les étiquettes suivantes sont collées sur le projecteur. Étiquette 2 Étiquette 1 Étiquette 1 Étiquette 2 Étiquette explicative sur le laser / avertissement pour la lampe Étiquette de certification FDA • Ce projecteur est classé dans le groupe de risque 3 de la IEC/EN 62471-5:2015. Ce projecteur est destiné...
Page 31
AVERTISSEMENT Alimentation électrique Utilisez une alimentation à la tension appropriée. • Ce projecteur est conçu pour être utilisé avec une alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz. Avant d'utiliser le projecteur, vérifiez que l'alimentation à laquelle le projecteur doit être connecté répond à ces exigences. •...
Page 32
AVERTISSEMENT Installation suspendue au plafond • Consultez votre revendeur pour installer le projecteur au plafond ou le suspendre au plafond à l’aide des anneaux de levage. Des compétences spéciales sont nécessaires pour l’installation au plafond. NE PAS faire effectuer les travaux d'installation par des personnes autres que des installateurs. Cela pourrait entraîner la ATTENTION chute du projecteur et causer des blessures.
Page 33
ATTENTION Cordon d'alimentation Manipulation du cordon d'alimentation • Le projecteur doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible. • Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation sur la prise AC IN du projecteur, assurez-vous que le connecteur est com- plètement et fermement inséré.
Page 34
ATTENTION Manipulation des piles Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement. • Utilisez seulement les piles prescrites. • Insérez les piles en faisant correspondre les signes (+) et (–) sur chaque pile avec ceux gravés à l'intérieur du boîtier. INTERDIT •...
Page 35
• À propos de la zone de précaution Précautions de sécurité relatives au laser En mettant en place une zone de précaution ou des barrières physiques, il est possible d'empêcher que les yeux pénètrent dans la zone à risque. AVERTISSEMENT Si le responsable du projecteur (opérateur) ne peut pas empêcher les APPAREIL À...
Page 36
Remarques sur l'installation et la maintenance • À propos de la manipulation de la télécommande - La télécommande ne fonctionnera pas si le capteur de signal à distance du N'installez, ni ne rangez jamais l'appareil dans des endroits tels que ceux décrits projecteur ou l'émetteur de signal de la télécommande est exposé...
Page 37
Italiano Che cosa c’è nella scatola? Assicurarsi che la scatola contenga tutto ciò che è elencato. Se mancano dei pezzi, contattare il rivenditore. Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso sia necessario spedire il proiettore. Proiettore Tappo antipolvere per obiettivo * Il proiettore viene fornito senza un obiettivo.
Page 38
Il conferimento è gratuito. Se il dispositivo è stato utilizzato per SCOPI PROFESSIONALI, siete pregati di contattare il Vs. Rivenditore Sharp che Vi darà informazioni sul ritiro. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Page 39
Informazioni sui simboli Per garantire un uso corretto e sicuro del prodotto, questo manuale utilizza un certo numero di simboli per evitare lesioni all’utente e ad altri, nonché danni alla proprietà. I simboli e il loro significato sono descritti di seguito. Assicurarsi di comprenderli appieno prima di leggere il presente manuale. La mancata osservanza di questo simbolo e l’uso erroneo del prodotto potrebbero provocare incidenti che AVVERTENZA portano a morte o lesioni gravi.
Page 40
AVVERTENZA • Le seguenti etichette sono attaccate sul proiettore. Etichetta 2 Etichetta 1 Etichetta 1 Etichetta 2 Etichetta di avvertenza della lampada/etichetta esplicativa del laser Etichetta di certificazione FDA • Questo proiettore è classificato come gruppo di rischio 3 di IEC/EN 62471-5:2015. Questo proiettore è...
Page 41
AVVERTENZA Alimentazione Utilizzare una fonte di alimentazione con tensione adeguata. • Questo proiettore è stato progettato per essere utilizzato con una alimentazione di 100-240 V CA, 50/60 Hz. Prima di utilizzare il proiettore, verificare che l’alimentazione alla quale il proiettore deve essere collegato soddisfi questi requisiti. •...
Page 42
AVVERTENZA Installazione sospeso a soffitto • Consultare il rivenditore per installare il proiettore al soffitto o sospeso al soffitto utilizzando i bulloni a occhiello. Per l’in- stallazione a soffitto sono necessarie competenze speciali. NON fare eseguire il lavoro di installazione da persone diverse dagli installatori. Ciò potrebbe causare la caduta del proiettore ATTENZIONE e causare lesioni.
Page 43
ATTENZIONE Cavo di alimentazione Gestione del cavo di alimentazione • Il proiettore deve essere installato vicino a una presa di corrente facilmente accessibile. • Quando si collega il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA IN del proiettore, assicurarsi che il connettore sia completamente e saldamente inserito.
Page 44
ATTENZIONE Gestione delle batterie L’uso non corretto delle batterie può dar luogo a perdite o scoppi. • Utilizzare solo le batterie indicate. • Inserire le batterie in modo che i segni (+) e (–) su ciascuna batteria corrispondano ai segni (+) e (–) del vano batterie. VIETATO •...
Page 45
• Informazioni sulla zona precauzionale Precauzioni di sicurezza per il laser Fornendo una zona precauzionale o barriere fisiche, è possibile evitare che gli occhi delle persone entrino nella zona di rischio. AVVERTENZA Quando il responsabile del proiettore (operatore) non può impedire agli spettatori di entrare nella zona di rischio, per esempio in strutture PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 [IEC 60825-1:2014] pubbliche, si consiglia di garantire uno spazio di 1 m o più...
Page 46
Note sull’installazione e la manutenzione • Informazioni sull’uso del telecomando - Il telecomando non funziona se il sensore di segnale del telecomando del Non installare o conservare in luoghi simili a quelli descritti di seguito. proiettore o il trasmettitore di segnale del telecomando sono esposti a una •...
Page 47
Español ¿Qué contiene la caja? Asegúrese de que su caja contiene todos los artículos indicados. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Guarde la caja original y los materiales de embalaje por si alguna vez necesitara enviar el proyector. Proyector Tapa antipolvo para la lente * El proyector se envía sin lente.
Page 48
Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita. Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación. Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local.
Page 49
Sobre los símbolos Para garantizar el uso seguro y correcto del producto, este manual utiliza una serie de símbolos para evitarle lesiones a usted y a otros, así como daños a la propiedad. Los símbolos y sus significados se describen a continuación. Asegúrese de comprenderlos completamente antes de leer este manual. En caso de no prestar atención a este símbolo y de manipular erróneamente el producto podría ocasionar ADVERTENCIA accidentes que produzcan la muerte o lesiones graves.
Page 50
ADVERTENCIA • Las siguientes etiquetas están pegadas en el proyector. Etiqueta 2 Etiqueta 1 Etiqueta 1 Etiqueta 2 Etiqueta de advertencia sobre la lámpara/explicativa del láser Etiqueta de certificación de la FDA • Este proyector está clasificado como grupo de riesgo 3 según la norma IEC/EN 62471-5:2015. Este proyector está...
Page 51
ADVERTENCIA Suministro de alimentación Utilice una fuente de alimentación de tensión adecuada. • Este proyector está diseñado para utilizarse con una fuente de alimentación de 100–240 V de CA y 50/60 Hz. Antes de utilizar el proyector, asegúrese de que la fuente de alimentación a la que se va a conectar el proyector cumple estos requisitos. •...
Page 52
ADVERTENCIA Instalación en suspensión del techo • Consulte con su distribuidor para instalar el proyector en el techo o suspendido del techo usando argollas. Se requieren habilidades especiales para la instalación en el techo. NO permita que personas que no sean instaladores realicen las tareas de instalación. De lo contrario, el proyector podría PRECAUCIÓN caerse y causar lesiones.
Page 53
PRECAUCIÓN Cable de alimentación Manipulación del cable de alimentación • El proyector debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Al conectar el cable de alimentación al terminal AC IN del proyector, asegúrese de que el conector esté total y firmemente insertado.
Page 54
PRECAUCIÓN Manipulación de las pilas El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas. • Utilice únicamente las pilas especificadas. • Coloque las pilas de manera que la indicación de los polos (+) y (–) de cada pila corresponda a la indicación (+) y (–) del PROHIBIDO compartimento.
Page 55
• Acerca de la zona de precaución Precauciones de seguridad del láser Al proporcionar una zona de precaución o barreras físicas, es posible evitar que los ojos de las personas entren en la zona de peligro. ADVERTENCIA Cuando el encargado del proyector (operador) no pueda evitar que los PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 [IEC 60825-1:2014] espectadores entren en la zona de peligro, como en las instalaciones •...
Page 56
Notas sobre la instalación y el mantenimiento • Acerca del manejo del control remoto - El control remoto no funcionará si el sensor remoto de señales del No lo instale ni almacene en lugares tales como los que se describen a proyector o el transmisor de la señal del control remoto están expues- continuación.
Page 57
Português O que há na caixa? Certifique-se de que sua caixa contém tudo o que está listado. Se faltar alguma peça, entre em contato com seu revendedor. Guarde a caixa e os materiais de embalagem originais para o caso de precisar despachar o projetor. Projetor Tampa contra poeira para a lente * O projetor é...
Page 58
Apos o uso, as pilhas/baterias NÃO podem ser dispostas em lixo domestico, nem descartadas a céu aberto ou em corpos d’água, conforme Reso- lução CONAMA 401/08. Em respeito ao meio ambiente, a SHARP tem como boa pratica a coleta de pilhas e baterias, dando a destinacao adequada das mesmas.
Page 59
Sobre os símbolos Para assegurar a utilização correta e segura do produto, este manual usa vários símbolos para evitar lesões em você e outras pessoas, bem como danos à propriedade. Os símbolos e seus significados são descritos abaixo. Compreenda-os completamente antes de ler o manual. A não observância deste símbolo e o manuseio errado do produto poderão resultar em acidentes que levem à...
Page 60
AVISO • As seguintes etiquetas estão coladas no projetor. Etiqueta 2 Etiqueta 1 Etiqueta 1 Etiqueta 2 Etiqueta da Luz de aviso/Explicativa do laser Etiqueta de certificação FDA • Este projetor é classificado como grupo de risco 3 da IEC/EN 62471-5:2015. Este projetor é...
Page 61
AVISO Fonte de alimentação Utilize uma fonte de alimentação com tensão adequada. • Este projetor é planejado para ser usado com uma fonte de alimentação de 100–240 V CA, 50/60 Hz. Antes de usar o projetor, verifique se a fonte de alimentação à qual ele será conectado atende a esses requisitos. •...
Page 62
AVISO Instalação suspensa no teto • Consulte seu revendedor para instalar o projetor no teto ou suspenso do teto usando parafusos de olhal. Competências especiais são necessárias para a instalação no teto. NÃO realize a instalação com pessoas que não sejam os instaladores. Fazer isso poderá resultar na queda do projetor e causar CUIDADO ferimentos.
Page 63
CUIDADO Cabo de alimentação Manuseio do cabo de alimentação • O projetor deve ser instalado perto de uma tomada de alimentação de fácil acesso. • Ao conectar o cabo de alimentação ao terminal de entrada de CA do projetor, verifique se o conector está firme e totalmente inserido.
Page 64
CUIDADO Manuseio das pilhas O uso incorreto das baterias pode resultar em vazamentos ou ruptura ou explosão. • Utilize apenas as pilhas especificadas. • Insira as pilhas de forma a que os sinais (+) e (–) de cada uma corresponda aos sinais (+) e (–) indicadas no compartimento PROIBIDO das pilhas.
Page 65
Cuidado de Segurança do Laser Exemplo de instalação considerando a zona de precaução ① Exemplo de instalação em piso ou mesa: Diagram 2 (Diagrama 2) ② Exemplo de instalação no teto: Diagram 3 (Diagrama 3) AVISO ③ Exemplo de projeção para baixo instalada no teto: Diagram 4 (Dia- grama 4) PRODUTO A LASER CLASSE 1 [IEC 60825-1:2014] •...
Page 66
Para o revendedor e o instalador • Tome medidas para evitar que a luz externa brilhe na tela. Verifique se apenas a luz do projetor brilha na tela. Quanto menos luz Ao instalar o projetor, consulte o Manual de Instalação fornecido em externa na tela, maior o contraste e mais bonitas as imagens.
Page 67
Svenska Vad finns i förpackningen? Se till att förpackningen innehåller allt som listas. Kontakta din återförsäljare om delar saknas. Spara originalförpackningen och förpackningsmaterialet om du någon gång behöver transportera projektorn. Projektor Dammskydd för objektiv * Projektorn levereras utan objektiv. Fjärrkontroll AAA alkaliska batterier (2 st) Nätkabelklämma Kontakttyp...
Page 68
Sådana behållare finns på alla återvinningsstationer eller i butiker där batterier säljs. Återlämning är kostnadsfritt. Om utrustningen har använts I affärssyfte, kontakta din SHARP återförsäljare som kan informera dig om korrekt returhantering. Du kan komma att debiteras för de kostnader som uppstår kring din returhantering. Mindre utrustning (och små mängder) kan lämnas till din lokala återvin- ningsstation.
Page 69
Om symbolerna För att säkerställa säker och korrekt användning av produkten innehåller denna handbok ett antal symboler för att förebygga personskador på dig och andra samt skador på egendom. Symbolerna och deras betydelse beskrivs nedan. Se till att du förstår dem ordentligt innan du börjar läsa denna handbok. Underlåtenhet att följa denna symbol och felaktig hantering av produkten kan resultera i olyckor som kan leda VARNING till dödsfall eller allvarliga skador.
Page 70
VARNING • Följande etiketter är fästa på projektorn. Etikett 2 Etikett 1 Etikett 1 Etikett 2 Etikett med lampvarning/laserförklaring FDA-certifieringsetikett • Denna projektor är klassificerad som riskgrupp 3 enligt IEC/EN 62471-5:2015. Denna projektor är avsedd för professionell användning och måste installeras av en professionell installatör för att garantera säkerheten.
Page 71
VARNING Strömförsörjning Använd lämplig strömförsörjning. • Denna projektor har konstruerats för att kunna användas med 100–240 V AC, 50/60 Hz strömförsörjning. Innan du använder projektorn ska du kontrollera att strömförsörjningen som projektorn ska anslutas till uppfyller dessa krav. • Använd ett eluttag som projektorns strömförsörjning. Anslut inte projektorn direkt till elbelysning. Detta är farligt. KRÄVS Ansluta nätkabeln till jord •...
Page 72
VARNING Installera upphängd från tak • Kontakta din återförsäljare för installation i taket eller hängande från taket med hjälp av öglebultar. Särskilda färdigheter krävs för takinstallation. Andra än installatörer får INTE utföra installationsarbetet. Det kan leda till att projektorn faller och orsakar skador. FÖRSIKTIGT •...
Page 73
FÖRSIKTIGT Nätkabel Hantering av nätkabeln • Projektorn ska installeras nära ett lättåtkomligt eluttag. • När du ansluter nätkabeln till projektorns AC IN-kontakt, se till att kontakten är ordentligt isatt. Var noga med att fixera nätkabeln med nätkabelklämman. Lös anslutning av nätkabeln kan leda till brand eller elektriska stötar. KRÄVS Hantera nätsladden genom att följa nedanstående för att undvika brand och elektrisk stöt •...
Page 74
FÖRSIKTIGT Hantering av batterier Felaktig användning av batterier kan leda till läckage eller bristning. • Använd endast de specificerade batterierna. • Sätt i batterierna så att polernas markeringar (+) och (–) på respektive batteri matchar med markeringarna (+) och (–) i bat- FÖRBJUDET terifacket.
Page 75
Lasersäkerhetsföreskrifter Installationsexempel som tar hänsyn till säkerhetszonen ① Exempel för installation på golv eller skrivbord: Diagram 2 ② Exempel för takinstallation: Diagram 3 VARNING ③ Exempel på nedåtriktad projicering vid takinstallation: Diagram 4 KLASS 1 LASERPRODUKT [IEC 60825-1:2014] FÖRSIKTIGT • Denna produkt är utrustad med en lasermodul. Användning av andra kontroller eller justeringar av procedurer än de som specifi- Om det förväntas att åskådarna kan komma in i riskzonen när projek- ceras häri kan leda till exponering för skadlig radioaktiv strålning.
Page 76
Till återförsäljaren och installatören • Vidta åtgärder för att förhindra att externt ljus lyser på skärmen. Se till att det bara är ljuset från projektorn som lyser på skärmen. Ju När du installerar projektorn, se installationshandboken som finns på mindre ljus på skärmen, desto högre kontrast och desto vackrare vår webbplats (finns på...
Page 77
Русский Что в коробке? Убедитесь, что в коробке находятся все перечисленные компоненты. Если какие-либо элементы отсутствуют, обратитесь к дилеру. Пожалуйста, сохраните оригинальную коробку и упаковочные материалы, если Вам понадобится перевозить проектор. Проектор Пылезащитный колпачок для объектива * Проектор поставляется без объектива. Пульт...
Page 78
Информация о кабелях Используйте экранированные кабели или кабели с ферритовыми сердечниками, чтобы не препятствовать приему радио- и телевизион- ного сигнала. Уведомление об электромагнитных помехах (EMI) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эксплуатация данного оборудования в жилых помещениях может вызвать радиопомехи. Информация об утилизации данного оборудования и батарей к нему. ДЛЯ...
Page 79
О символах Чтобы обеспечить безопасное и правильное использование изделия, в этом руководстве используется ряд символов для предотвращения травмирования пользователя и окружающих, а также повреждения имущества. Ниже приведены символы и их значения. Обязательно уясните значение символов, прежде чем приступать к чтению этого руководства. Несоблюдение...
Page 80
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • На проектор наклеены следующие этикетки. Этикетка 2 Этикетка 1 Этикетка 1 Этикетка 2 Предупреждающая этикетка источника света/Пояснитель- Этикетка сертификации FDA ная этикетка о лазере • Этот проектор относится к группе риска 3 согласно стандарту IEC/EN 62471-5:2015. Этот проектор предназначен для профессионального использования и должен устанавливаться профессиональным монтажником...
Page 81
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Источник питания Используйте источник питания подходящего напряжения. • Проектор предназначен для работы при напряжении 100–240 В переменного тока и частоте 50/60 Гц. Перед исполь- зованием проектора убедитесь, что источник питания, к которому будет подключен проектор, соответствует этим требованиям. ОБЯЗАТЕЛЬНО •...
Page 82
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка на потолке • Проконсультируйтесь с дилером по вопросу установки проектора на потолке или подвешивания его к потолку с помощью рым-болтов. Для установки на потолке требуются специальные навыки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять монтажные работы лицами, не являющимися монтажниками. Это может привести к падению ВНИМАНИЕ...
Page 83
ВНИМАНИЕ Силовой кабель Обращение с силовым кабелем • Проектор должен быть установлен рядом с легко доступной сетевой розеткой. • При подключении силового кабеля к разъему AC IN проектора убедитесь, что разъем полностью вставлен. Обязательно зафиксируйте силовой кабель с помощью фиксатора силового кабеля. Неплотное присоединение силового кабеля ОБЯЗАТЕЛЬНО...
Page 84
ВНИМАНИЕ Обращение с элементами питания Неправильное использование батареек может привести к протеканию электролита или к взрыву. • Использовать только указанные батареи. • Вставьте батарейки, совместив знаки (+) и (–) на каждой батарейке со знаками (+) и (–) в батарейном отсеке. ЗАПРЕТ...
Page 85
Предостережение относительно безопасности лазера Пример установки с учетом защитной зоны ① Пример напольной или настольной установки: Diagram 2 (Cхема 2) ② Пример установки на потолке: Diagram 3 (Cхема 3) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ③ Пример направленной вниз проекции при установке на потолке: Diagram 4 (Cхема 4) ЛАЗЕРНОЕ...
Page 86
Для торгового представителя и монтажника - Не допускайте попадания воды или других жидкостей на пульт дистанционного управления. Если на пульт дистанционного управ- При установке проектора см. Руководство по установке на нашем веб- ления попала влага, немедленно вытрите его насухо. сайте (см. заднюю обложку). - Избегайте...
Page 87
한국어 내용물 상자에 나열된 모든 것이 포함되어 있는지 확인하십시오. 누락된 부품이 있으면 대리점에 문의하십시오. 프로젝터를 배송해야 하는 경우, 기존 상자와 포장재를 보관하십시오. 프로젝터 렌즈용 더스트 캡 * 프로젝터는 렌즈 없이 배송됩니다. 리모컨 AAA 알카라인 배터리(x2) 전원 코드 스토퍼 플러그 유형 미국...
Page 88
배터리는 판매 지점에서 수거됩니다 . 반환 비용은 무료입니다 . 장비가 사업 목적으로 사용된 경우 회수에 대해 알려줄 SHARP 대리점에 문의하십시오 . 회수로 발생하는 비용이 청구될 수 있습니다 . 작은 장비 ( 및 소량 ) 는 현지 수거 시설에서 회수할 수 있습니다 . 스페인의 경우 : 중고 제품의 회수에 대해 기존 수거 시스템 또는 현지 당국에 문의하십시오 .
Page 89
기호 소개 제품을 안전하고 올바르게 사용하기 위해, 이 매뉴얼에서는 다양한 기호를 사용하여 사용자와 타인의 부상은 물론, 재산 손상을 방지하고 있 습니다. 기호와 그 의미는 아래에 설명되어 있습니다. 이 매뉴얼을 읽기 전에 철저히 이해해야 합니다. 경고 이 기호에 주의하지 않고 제품을 잘못 취급하면 사망이나 중상을 입을 수 있는 사고가 발생할 수 있습니다. 주의...
Page 90
경고 • 다음 라벨이 프로젝터에 붙어 있습니다. 라벨 2 라벨 1 라벨 1 라벨 2 FDA 인증 라벨 램프 경고/레이저 설명 라벨 • 본 프로젝터는 IEC/EN 62471-5:2015의 위험 그룹 3으로 분류됩니다. 이 프로젝터는 전문가용으로 제작되었으며 안전을 위해 전문 설치 기사가 설치해야 합니다. 위험...
Page 91
경고 전원 공급 장치 적절한 전압 전원 공급 장치를 사용하십시오. • 이 프로젝터는 100–240 V AC, 50/60 Hz 전원 공급 장치와 함께 사용하도록 설계되었습니다. 프로젝터를 사용하기 전에 프로젝터가 연결될 전원 공급 장치가 이 요구 사항을 충족하는지 확인하십시오. • 프로젝터의 전원 공급 장치로 전원 콘센트를 사용하십시오. 프로젝터를 전등 배선에 직접 연결하지 마십시오. 그렇게 꼭...
Page 92
경고 천정에 매달리게 설치 • 프로젝터를 천장에 설치하거나 아이볼트를 사용하여 천장에 매달려면 대리점에 문의하십시오. 천장에 설치하기 위해 서는 특별한 기술이 필요합니다. 설치 기사 이외의 사람이 설치 작업을 수행하지 마십시오. 그러면 프로젝터가 떨어져 부상을 입을 수 있습니다. 주의 • 당사는 부적절한 설치 또는 취급, 오용, 개조 또는 자연 재해로 인한 사고 및/또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. •...
Page 93
주의 전원 코드 전원 케이블 취급 • 프로젝터는 쉽게 접근할 수 있는 전원 콘센트 가까이에 설치해야 합니다. • 전원 케이블을 프로젝터의 AC IN 단자에 연결할 때는 커넥터가 완전하게 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오. 전원 케이 블 스토퍼를 사용하여 전원 케이블을 고정하십시오. 전원 케이블을 느슨하게 연결하면 화재나 감전을 초래할 수 있습 꼭...
Page 94
주의 배터리 취급 배터리를 잘못 사용하면 누전이 발생하거나 폭발할 수 있습니다. • 지정된 배터리만 사용하십시오. • 배터리의 (+) 및 (-) 극이 배터리 칸의 (+) 및 (-) 극과 일치하도록 넣으십시오. 금지 • 서로 다른 상표의 배터리를 함께 사용하지 마십시오. • 오래된 배터리와 새로운 배터리를 혼용하지 마십시오. 이 경우 배터리 수명을 단축시키거나 누전을 유발할 수 있습니 다.
Page 95
레이저 안전 주의 예방 구역을 고려한 설치의 예 ① 바닥 또는 책상 위 설치 예: Diagram 2 (다이어그램 2) ② 천장 설치 예: Diagram 3 (다이어그램 3) 경고 ③ 천정의 하향 돌출부에 설치한 예: Diagram 4 (다이어그램 4) 클래스 1 레이저 제품 [IEC 60825-1:2014] 주의...
Page 96
설치 및 유지 보수에 대한 참고 사항 • 리모컨 취급 정보 - 프로젝터의 원격 신호 센서 또는 리모컨의 신호 송신기가 강한 아래에 설명된 것과 같은 장소에 설치 또는 보관하지 마십시오. 빛에 노출되어 있거나 신호를 방해하는 장애물이 있는 경우, 리 • 진동과 충격을 증폭시키는 위치 모컨이...
Page 107
العربية ما هي محتويات العبوة؟ .تأكد من أن كل العناصر المدرجة موجودة في عبوتك. إذا كانت هناك أي قطع ناقصة، تواصل مع الموزع الذي تتعامل معه .ي ُرجى االحتفاظ بالعبوة األصلية ومواد التغليف إذا ما أردت شحن جهاز العرض في أي وقت جهاز...
Page 108
.ي ُطلب من المستخدمين من المنازل الخاصة استخدام مرافق اإلرجاع الحالية لألجهزة والبطاريات المستعملة. يتم جمع البطاريات في نقاط البيع. اإلرجاع مجاني الذي تتعامل معه والذي سيبلغك بشأن االسترداد. قد يتم محاسبتك على تكاليف االسترداد. قد تتم استعادة األجهزة الصغيرة (والكمياتSHARP إذا تم استخدام الجهاز ألغراض تجارية، فيرجى االتصال بموزع...
Page 109
شرح الرموز .لضمان االستخدام اآلمن والسليم لل م ُن ت َ ج، يستخدم هذا الدليل عد د ً ا من الرموز لمنع اإلصابة لك ولآلخرين وكذلك الضرر الذي يلحق بالممتلكات .وفيما يلي شرح لهذه الرموز ومعانيها. تأكد من فهمها جي د ً ا قبل قراءة هذا الدليل تحذير...
Page 110
تحذير .• الملصقات التالية موجودة على جهاز العرض 2 الملصق 1 الملصق 2 الملصق 1 الملصق )FDA( ملصق التصديق من إدارة الغذاء والدواء األمريكية ملصق الليزر التوضيحي/تحذيرات المصباح .IEC/EN 62471-5:2015 • جهاز العرض هذا م ُص ن َ ّ ف ضمن مجموعة المخاطر 3 وفق ً ا للمواصفة .جهاز...
Page 111
تحذير اإلمداد بالطاقة .استخدم مصدر طاقة جهد مناسب • تم تصميم هذا الجهاز ليتم استخدامه مع تيار كهربائي 001- 042 فولت 05 /06 هرتز. قبل استخدام جهاز العرض، تحقق من أن مصدر التيار الكهربائي المتصل .به جهاز العرض يفي بهذه المتطلبات .•...
Page 112
تحذير التثبيت معل ق ً ا من السقف • استشر الموز ّ ع الذي تتعامل معه فيما يتعلق بتركيب جهاز العرض على السقف أو تعليقه من السقف باستخدام براغي ذات عروة. مطلوب مهارات خاصة للتركيب .السقفي .ال تقم بأعمال التركيب بواسطة أشخاص بخالف القائمين بالتركيب. قد يؤدي القيام بذلك إلى سقوط جهاز العرض والتس ب ّب في إصابة تنبيه...
Page 113
تنبيه سلك الطاقة التعامل مع كبل الطاقة .• يجب تركيب جهاز العرض بالقرب من مصدر طاقة يسهل الوصول إليه • عند توصيل كبل الطاقة بالوحدة الطرفية لمدخل التيار المتردد بجهاز اإلسقاط، تأكد من إدخال الموصل بالكامل وبإحكام. تأكد من إصالح كابل الطاقة باستخدام سدادة .كابل...
Page 114
تنبيه التعامل مع البطاريات .االستخدام الخاطئ للبطاريات قد يتس ب ّب في تسر ّ ب السائل أو انفجارها .• استخدم البطاريات المحددة فقط .• تأكد من مطابقة عالمات (+) و (-) الواردة على البطاريات لعالمات (+) و (-) الموجودة في حجيرة البطاريات أثناء إدخالها محاذير...
Page 115
تنبيه أمان الليزر مثال على تركيب جهاز العرض مع مراعاة المنطقة االحترازية )Diagram 2( 2 ① مثال على التركيب على األرضية أو على سطح المكتب: رسم تخطيطي )Diagram 3( 3 ② مثال على التركيب بالسقف: رسم تخطيطي تحذير )Diagram 4( 4 ③ مثال على اإلسقاط النازل لجهاز عرض م ُث ب َ ّت بالسقف: رسم تخطيطي ]IEC 60825-1:2014 م...
Page 116
.• اتخذ تدابير لمنع الضوء الخارجي من السطوع على الشاشة مالحظات حول التركيب والصيانة تأكد من إضاءة المصباح الموجود بجهاز العرض فقط على الشاشة. كلما قل الضوء الخارجي .ال تقم بتثبيت ال م ُن ت َ ج أو تخزينه في أماكن مثل تلك الموضحة أدناه .
Page 117
Czech Co všechno je v krabici? Ujistěte se, že vaše krabice obsahuje vše, co je v seznamu. Pokud některé součásti chybí, obraťte se na svého prodejce. Uschovejte původní krabici a obalové materiály pro případ, že budete potřebovat projektor odeslat. Projektor Krytka objektivu proti prachu * Projektor se dodává...
Page 118
Vrácení baterií není zpoplatněno. Je-li vybavení použito pro POTŘEBY PODNIKÁNÍ, kontaktujte, prosím, prodejce společnosti SHARP, který vás bude o sběru informovat. Mohou po vás být vyžadovány náklady vzniklé sběrem. Malé přístroje (a malá množství) mohou být přijata místními sběrnými zařízeními. Pro Španělsko: Pro informace ke sběru použitých výrobků...
Page 119
Informace o symbolech Pro zajištění bezpečného a správného používání výrobku je v tomto návodu použita řada symbolů, které mají zabránit zranění vás i ostatních osob a poškození majetku. Symboly a jejich významy jsou popsány níže. Před přečtením této příručky se ujistěte, že jste jim důkladně porozuměli. Nerespektování...
Page 120
VAROVÁNÍ • Na projektoru jsou nalepeny tyto následující štítky. Štítek 2 Štítek 1 Štítek 1 Štítek 2 Varování před světlem/Vysvětlující štítek k laseru Certifikační štítek FDA • Tento projektor je klasifikován jako rizikové zařízení skupiny 3 podle normy IEC/EN 62471-5:2015. Tento projektor určen k profesionálnímu použití...
Page 121
VAROVÁNÍ Zdroj energie K napájení používejte vhodné napětí. • Tento projektor je určen k použití s napájecím zdrojem střídavého proudu 100–240 V, 50/60 Hz. Před použitím projektoru zkontrolujte, zda napájecí zdroj, ke kterému má být projektor připojen, tyto požadavky splňuje. •...
Page 122
VAROVÁNÍ Při montáži pod strop • Ohledně instalace projektoru na strop nebo jeho zavěšení na strop pomocí šroubů s očkem se poraďte s vaším prodejcem. Pro montáž pod strop je zapotřebí zvláštních dovedností. NEDOVOLTE montážní práce provádět jiným osobám než montážním technikům. V opačném případě by totiž mohl projektor UPOZORNĚNÍ...
Page 123
UPOZORNĚNÍ Napájecí kabel Zacházení s napájecím kabelem • Projektor by měl být nainstalován blízko snadno přístupné elektrické zásuvky. • Při zapojování napájecího kabelu do vstupní napájecí koncovky projektoru zajistěte, aby byl jeho konektor plně a pevně zasunut. Napájecí kabel nezapomeňte zajistit na svém místě přidržující sponkou. Ledabylé zapojení napájecího kabelu by VYŽADOVÁNO mohlo vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 124
UPOZORNĚNÍ Manipulace s bateriemi Nesprávné použití baterií může mít za následek jejich vytečení nebo explozi. • Používejte pouze specifikované baterie. • Vložte baterie tak, aby značky (+) a (-) na každé baterii odpovídaly značkám (+) a (-) v prostoru pro baterie. ZAKÁZÁNO •...
Page 125
Bezpečnostní varování ohledně laseru Příklad osazení zohledňujícího bezpečnostní zónu ① Příklad montáže projektoru na podlahu nebo na pracovní stůl: Dia- gram 2 (schéma 2) VAROVÁNÍ ② Příklad montáže pod strop: Diagram 3 (schéma 3) ③ Příklad promítání dolů s projektorem namontovaným pod strop: LASEROVÝ...
Page 126
Poznámky pro prodejce a montážního technika • Přijměte opatření, aby na promítací plochu nesvítilo žádné vnější světlo. Pro montáž projektoru viz montážní příručka, která je k dispozici na Zajistěte, aby na promítací plochu svítilo pouze světlo z projektoru. našich webových stránkách (viz zadní strana obalu). Čím méně...
Page 127
Polski Zawartość kartonu Upewnić się, że w kartonie znajdują się wszystkie wymienione elementy. Jeśli brakuje jakichś elementów, skontaktować się ze sprzedawcą. Zachować oryginalny karton i materiały opakowaniowe na wypadek konieczności wysyłki projektora. Projektor Pokrywka chroniąca obiektyw przed kurzem * Projektor jest dostarczany bez obiektywu. Pilot zdalnego sterowania Baterie alkaliczne AAA (x2) Blokada przewodu zasilającego...
Page 128
Ich zwrot jest bezpłatny. Jeśli sprzęt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH, należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić...
Page 129
Objaśnienia symboli Dla bezpiecznego i poprawnego użytkowania opisywanego produktu, w niniejszej instrukcji obsługi stosuje się kilka symboli w celu zapobieżenia obrażeniom ciała użytkownika i innych osób, jak również w celu przeciwdziałania uszkodzeniom mienia. Symbole i ich znaczenie opisano poniżej. Przed przeczytaniem niniejszej instrukcji należy się z nimi dokładnie zapoznać. Nieprzestrzeganie treści tego symbolu i niepoprawna obsługa produktu mogą...
Page 130
OSTRZEŻENIE • Następujące naklejki są umieszczone na projektorze. Naklejka nr 2 Naklejka nr 1 Naklejka 1 Naklejka nr 2 Naklejka ostrzegawcza lampy/objaśnienie lasera Naklejka certyfikatu FDA • Ten projektor został sklasyfikowany jako należący do 3. grupy ryzyka zgodnie z normą IEC/EN 62471-5:2015. Ten projektor jest przeznaczony do użytku profesjonalnego i musi zostać...
Page 131
OSTRZEŻENIE Zasilanie Używać odpowiedniego źródła zasilania. • Opisywany projektor jest przeznaczony do pracy z napięciem przemiennym o wartości 100 – 240 V i częstotliwości 50/60 Hz. Przed rozpoczęciem użytkowania projektora należy upewnić się, czy napięcie sieci zasilającej, do którego ma być podłączony projektor, spełnia te wymagania.
Page 132
OSTRZEŻENIE Instalowanie urządzenia w pozycji podsufitowej • Skontaktuj się ze sprzedawcą odnośnie do montażu projektora na suficie lub podwieszonego pod sufitem za pomocą śrub oczkowych. Instalacja podsufitowa wymaga specjalnych umiejętności. Instalacji NIE WOLNO przeprowadzać osobom innym niż instalatorzy. W przeciwnym razie może dojść do upadku projektora PRZESTROGA i obrażeń...
Page 133
PRZESTROGA Przewód zasilający Obchodzenie się z przewodem zasilającym • Projektor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilania. • Podczas podłączania przewodu zasilającego do gniazda AC IN projektora należy upewnić się, że złącze zostało w pełni i so- lidnie umieszczone w gnieździe. Koniecznie przymocować przewód zasilający za pomocą blokady przewodu zasilającego. WYMAGANE Luźne osadzenie wtyku przewodu zasilającego może doprowadzić...
Page 134
PRZESTROGA Obsługa baterii Nieprawidłowe używanie baterii może być przyczyną wycieków lub wybuchu. • Należy używać wyłącznie zalecanych baterii. • Włożyć baterie rozmiaru „AA”, dopasowując oznaczenia (+) i (–) na bateriach do oznaczeń (+) i (–) w komorze baterii. ZABRONIONE • Nie należy jednocześnie używać baterii różnych marek. •...
Page 135
Przestroga dotycząca bezpieczeństwa obsługi lasera Przykład montażu z uwzględnieniem strefy ostrożności ① Przykład instalacji na podłodze lub pulpicie: Diagram 2 (Schemat 2) ② Przykład instalacji sufitowej: Diagram 3 (Schemat 3) OSTRZEŻENIE ③ Przykład projekcji w dół z projektora zainstalowanego pod sufitem: Diagram 4 (Schemat 4) PRODUKT LASEROWY KLASY 1 [IEC 60825-1:2014] •...
Page 136
Informacje dla sprzedawcy i instalatora • Nie dopuszczać, aby światło zewnętrzne oświetlało powierzchnię ekranu. Dopilnować, by ekran był rozświetlany wyłącznie światłem generowa- Przed rozpoczęciem instalacji projektora zapoznać się z instrukcją instalacji nym przez projektor. Im mniej zewnętrznego światła pada na ekran, tym dostępną...
Page 137
Magyar Mi van a dobozban? Győződjön meg róla, hogy a doboz minden felsorolt elemet tartalmaz. Ha bármelyik darab hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Kérjük, őrizze meg az eredeti dobozt és csomagolóanyagokat, hiszen előfordulhat, hogy valamikor a projektort szállítani kell. Projektor Porvédő...
Page 138
árusítás helyén gyűjtik. A visszavétel díjmentes. Ha a készüléket ÜZLETI CÉLRA használták, kérjük, forduljon a SHARP kereskedőhöz, aki tájékoztatja a visszavétel módjáról. Elképzelhető, hogy a visszavételből eredő költségeket felszámítják Önnek. Kis készülékeket (és kis mennyiségeket) a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény is fogadhat.
Page 139
A szimbólumokról A termék biztonságos és megfelelő használata érdekében a jelen kézikönyvben számos szimbólum található, hogy megakadályozza az Ön és mások sérülését, valamint a tulajdonban okozott kárt. A szimbólumokat és jelentéseiket az alábbiakban ismertetjük. A kézikönyv elolvasása előtt ismerkedjen meg ezekkel alaposan. Ha figyelmen kívül hagyja ezt a szimbólumot, és hibásan kezeli a terméket, balesetet okozhat, ami halálhoz FIGYELMEZTETÉS vagy súlyos sérüléshez vezethet.
Page 140
FIGYELMEZTETÉS • A projektoron az alábbi címkék találhatók. 2. címke 1. címke 1. címke 2. címke Lámpa figyelmeztetés/Lézer magyarázó címke FDA-tanúsítvány címkéje • Ez a projektor az IEC/EN 62471-5:2015 szabvány 3. kockázati csoportjába tartozó kivetítő. Ezt a kivetítőt szakemberek általi használatra tervezték, és a biztonság érdekében szakembernek kell telepítenie. A kockázati csoportokat lásd a HU-9.
Page 141
FIGYELMEZTETÉS Hálózati feszültség Használjon megfelelő feszültségű hálózati csatlakozóaljzatot. • Ez a projektor 100-240 V AC, 50/60 Hz-es hálózati feszültséggel használható. A projektor használata előtt ellenőrizze, hogy a kivetítőhöz csatlakoztatott tápegység megfelel-e ezeknek a követelményeknek. • A projektor tápellátásához hálózati csatlakozóaljzatot használjon. Ne csatlakoztassa a projektort közvetlenül a világítás KÖTELEZŐ...
Page 142
FIGYELMEZTETÉS Felszerelés a mennyezetre függesztve • Kérjen tanácsot a forgalmazótól, ha a projektort a mennyezetre szeretné szerelni, vagy felfüggesztve szeretné a mennyezetre szerelni szemes csavarokkal. A mennyezetre történő telepítéshez speciális képzettség szükséges. A felszerelési munkálatokat KIZÁRÓLAG képzett szakemberek végezhetik. Ellenkező esetben a projektor leeshet és sérülést FIGYELEM okozhat.
Page 143
FIGYELEM Tápkábel A tápkábel kezelése • A projektort könnyen hozzáférhető hálózati aljzat közelébe kell telepíteni. • Amikor a tápkábelt a projektor AC IN csatlakozójához csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a csatlakozót teljesen és erősen rögzítette. Mindenképpen rögzítse a tápkábelt a tápkábelbilinccsel. A tápkábel laza csatlakoztatása tüzet vagy áramütést KÖTELEZŐ...
Page 144
FIGYELEM Az elemek kezelése Az elemek helytelen használata szivárgást vagy robbanást okozhat. • Csak a meghatározott elemeket használja. • Az elemek behelyezésekor ügyeljen az egyes elemek (+) és (–) jelének és az elmetartó rekeszen lévő (+) és (–) jel párosítására. TILOS •...
Page 145
Biztonsági figyelmeztetés a lézerhez Telepítési példa a biztonsági terület figyelembe vételével ① Padlóra vagy asztalra telepítés példája: Diagram 2 (2. ábra) ② Mennyezeti szerelési példa: Diagram 3 (3. ábra) FIGYELMEZTETÉS ③ Példa lefelé vetítésre mennyezetre szerelés esetén: Diagram 4 (4. ábra) CLASS 1 LÉZERTERMÉK [IEC 60825-1:2014] FIGYELEM •...
Page 146
A kereskedő és a telepítő részére • Tegyen intézkedéseket annak megakadályozására, hogy a képernyőre külső fény vetődjön. A projektor felszerelésekor, kérjük, olvassa el a weboldalunkon található Győződjön meg róla, hogy csak a projektor fénye világítson a képer- Telepítési útmutatót (lásd a hátsó borítón). nyőre.
Page 147
Български Какво има в кутията? Уверете се, че кутията Ви съдържа всичко изброено. Ако липсват елементи, свържете се с Вашия търговец. Моля, запазете оригиналната кутия и опаковъчните материали, в случай че някога се наложи да изпращате проектора си. Проектор Капачка, предпазваща от прах за обектив * Проекторът...
Page 148
оборудване и батерии. Батериите се събират в пунктовете за продажба. Връщането е безплатно. Ако оборудването е използвано за БИЗНЕС ЦЕЛИ, моля, свържете се с Вашия SHARP дилър, който ще Ви информира за начина на връщане. Може да се наложи да заплатите разходите по връщането. Малко оборудване (и малки количества) може да бъдат приети от местното...
Page 149
За символите За да се гарантира безопасната и правилна употреба на продукта, в това ръководство са използвани редица символи, с цел да се предо- твратят наранявания на Вас и други лица, както и материални щети. Символите и техните значения са описани по-долу. Уверете се, че сте ги разбрали добре, преди да прочетете това ръководство. Неспазването...
Page 150
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Следните етикети са залепени за проектора. Етикет 2 Етикет 1 Етикет 1 Етикет 2 Предупреждение за лампата/Пояснителен етикет за лазера Сертификационен етикет на FDA • Този проектор е класифициран в рискова група 3 на IEC/EN 62471-5:2015. Този проектор е предназначен за професионална употреба и трябва да се монтира от професионален монтажник, за...
Page 151
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрозахранване Използвайте подходящо електрозахранване. • Този проектор е създаден да се използва със захранване 100-240 V AC, 50/60 Hz. Преди да използвате проектора, проверете дали захранването, към което ще бъде свързан, отговаря на тези изисквания. • За захранване на проектора използвайте електрически контакт. Не свързвайте проектора директно към електриче- ЗАДЪЛЖИТЕЛНО...
Page 152
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Инсталация, окачена на тавана • Консултирайте се с Вашия дилър за инсталиране на проектора на тавана или окачване на тавана с помощта на болтове с халки. За монтаж на таван се изискват специални умения. Монтажните работи ДА НЕ се извършват от други хора, освен от монтажници. Това може да доведе до падане на ВНИМАНИЕ...
Page 153
ВНИМАНИЕ Захранващ кабел Работа със захранващия кабел • Проекторът трябва да се монтира близо до леснодостъпен електрически контакт. • Когато свързвате захранващия кабел към терминала AC IN на проектора, уверете се, че конекторът е напълно и здраво поставен. Не забравяйте да фиксирате захранващия кабел с помощта на ограничителя на захранващия кабел. Слабата ЗАДЪЛЖИТЕЛНО...
Page 154
ВНИМАНИЕ Работа с батериите Неправилното използване на батериите може да доведе до течове или спукване. • Използвайте само указаните батерии. • Поставете батериите, като гледате знаците (+) и (–) на всяка батерия да съвпадат със знаците (+) и (–) в отделението ЗАБРАНЕНО...
Page 155
Предупреждения за безопасност, свързани с лазера Пример за инсталация с оглед на предпазната зона ① Пример за монтаж на пода или на работната площ: Diagram 2 (Диа- грама 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ② Пример за монтаж на таван: Diagram 3 (Диаграма 3) ③...
Page 156
За търговеца и монтажника - Не изпускайте дистанционното управление и не го използвайте неправилно. Когато монтирате проектора, вижте ръководството за инсталиране, - Не позволявайте върху дистанционното управление да попаднат предоставено на нашия уебсайт (вижте задната страна на капака). вода или други течности. Ако дистанционното управление се на- 1.
Page 157
Dansk Hvad er der i kassen? Sørg for, at din kasse indeholder alt det, der er anført. Hvis der mangler dele, skal du kontakte din forhandler. Gem den originale kasse og emballage, hvis du nogensinde har brug for at sende din projektor. Projektor Støvhætte til objektiv * Projektoren leveres uden objektiv.
Page 158
Indleveringen er gratis. Hvis udstyret har været anvendt til FORRETNINGSMÆSSIGE FORMÅL, skal du kontakte din SHARP-forhandler, som vil informere dig om tilbag- etagelse. Du skal muligvis betale for omkostningerne ved tilbagetagelsen. Små apparater (og små mængder) kan eventuelt indleveres på den lokale genbrugsstation.
Page 159
Om symbolerne For at sørge for sikker og korrekt brug af produktet anvender denne brugervejledning et antal symboler for at forhindre tilskadekomst for dig og andre samt skade på ejendom. Symbolerne og deres betydninger er beskrevet nedenfor. Sørg for at forstå dem grundigt, inden du læser denne brugervejledning. Manglende overholdelse af dette symbol og forkert håndtering af produktet kan resultere i ulykker, der fører til ADVARSEL dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
Page 160
ADVARSEL • Følgende mærkat sidder på projektoren. Mærkat 2 Mærkat 1 Mærkat 1 Mærkat 2 Mærkat med lampeadvarsel/forklaring på laser FDA-certificeringsmærkat • Denne projektor er klassificeret som risikogruppe 3 i IEC/EN 62471-5:2015. Denne projektor er beregnet til professionel brug og skal installeres af en professionel installatør for at håndhæve sikker- heden.
Page 161
ADVARSEL Strømforsyning Anvend en passende spændingsforsyning. • Denne projektor er designet til anvendelse med en strømforsyning på 100–240 V vekselstrøm og 50/60 Hz. Før du anvender projektoren, skal du kontrollere, at den strømforsyning, som projektoren skal tilsluttes til, opfylder disse krav. •...
Page 162
ADVARSEL Loftshængt installation • Kontakt din forhandler for installation af projektoren i loftet eller hængende fra loftet ved hjælp af øjebolte. Der kræves særlige færdigheder til loftsinstallation. LAD IKKE andre personer end installatører udføre installationsarbejde. Hvis du gør det, kan det resultere i, at projektoren FORSIGTIG falder ned og medfører tilskadekomst.
Page 163
FORSIGTIG Strømkabel Håndtering af strømkablet • Projektoren skal installeres i nærheden af en let tilgængelig stikkontakt. • Når du tilslutter strømkablet til projektorens AC IN-terminal, skal du sørge for, at stikket er sat helt og ordentligt i. Sørg for at fastgøre strømkablet ved hjælp af proppen til strømkablet. Løs tilslutning af strømkablet kan føre til brand eller elektrisk PÅKRÆVET stød.
Page 164
FORSIGTIG Håndtering af batterier Forkert brug af batterier kan resultere i lækage eller sprængning. • Brug kun de specificerede batterier. • Indsæt batterierne, så tegnene (+) og (–) på batterierne passer med tegnene (+) og (–) i batterirummet. FORBUDT • Brug ikke batterier af forskellige mærker samtidigt. •...
Page 165
Sikkerhedsforanstaltning for laser Eksempel på installation, hvor sikkerhedszonen tages i betragtning ① Eksempel på installation på gulv eller skrivebord: Diagram 2 ② Eksempel på loftsinstallation: Diagram 3 ADVARSEL ③ Eksempel på nedadvendt projektion installeret i loftet: Diagram 4 KLASSE 1-LASERPRODUKT [IEC 60825-1:2014] FORSIGTIG •...
Page 166
Til forhandleren og installatøren • Tag forholdsregler for at forhindre, at udefrakommende lys skinner på skærmen. Ved installation af projektoren bedes du kigge i installationsvejlednin- Sørg for, at kun lyset fra projektoren skinner på skærmen. Jo mindre gen, der ligger på vores hjemmeside (se bagsiden af omslaget). udefrakommende lys der er på...
Page 167
Eesti keel Mis sisaldub karbis? Veenduge, et karp sisaldaks kõiki loetletud esemeid. Kui mõni osa puudub, võtke ühendust oma edasimüüjaga. Hoidke algne karp ja pakkematerjalid alles, kui peaksite oma projektorit kunagi saatma. Projektor Objektiivi tolmukate * Projektor tarnitakse ilma objektiivita. Kaugjuhtimispult AAA leelispatareid (2 tk) Toitejuhtme fiksaator...
Page 168
Juhtme andmed Kasutage varjestatud kaableid või ferriitsüdamikuga kaableid, et mitte häirida raadio- ja televisioonisignaali vastuvõttu. Märkus elektromagnetiliste häirete (EMI) kohta HOIATUS: Selle seadme kasutamine elukeskkonnas võib põhjustada raadiohäireid. Teave käesoleva seadme ning selle patareide utiliseerimise kohta KUI SOOVITE SELLEST SEADMEST VÕI SELLE PATAREIDEST VABANEDA, ÄRGE KASUTAGE SELLEKS TAVALIST PRÜGIKASTI NING ÄRGE VISAKE NEID TULLE! Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed ja patareid tuleb koguda ning töödelda alati ERALDI vastavalt kehtivale seadusandlusele.
Page 169
Sümbolitest Toote ohutu ja õige kasutamise tagamiseks kasutatakse selles juhendis mitmeid sümboleid, et teie ja teiste vigastamist ning varalist kahju vältida. Sümboleid ja nende tähendusi on kirjeldatud allpool. Veenduge enne selle juhendi lugemist, et mõistate neid täielikult. Selle sümboli eiramine ja toote valesti käsitsemine võivad põhjustada õnnetusi, mis võivad lõppeda surma HOIATUS või raskete vigastustega.
Page 170
HOIATUS • Projektori külge on kleebitud järgmised sildid. 2. silt 1. silt 1. silt 2. silt Lambi hoiatus / laserit selgitav silt FDA sertifikaadi märgis • See projektor on klassifitseeritud standardi IEC/EN 62471-5:2015 riskirühmana 3. See projektor mõeldud professionaalseks kasutamiseks ja see tuleb ohutuse tagamiseks paigaldada professionaalse paigal- daja poolt.
Page 171
HOIATUS Toiteallikas Kasutage sobiva pingega toiteallikat. • See projektor on mõeldud kasutamiseks 100–240 V vahelduvvoolu, 50/60 Hz toiteallikaga. Enne projektori kasutamist kontrollige, kas toiteallikas, millega projektor ühendatakse, vastab nendele nõuetele. • Kasutage projektori toiteallikana pistikupesa. Ärge ühendage projektorit otse elektrivalgusti juhtmestikuga. Selle tegemine NÕUTAV on ohtlik.
Page 172
HOIATUS Paigaldamine laest riputades • Projektori lakke paigaldamiseks või sellega rõngaspoltide abil lakke riputamiseks pöörduge edasimüüja poole. Lakke pai- galdamiseks on nõutavad erioskused. . ÄRGE laske paigaldustöid teostada kellelgi teisel kui paigaldajatel. Selle tegemine võib põhjustada projektori kukkumist ja ETTEVAATUST kehavigastusi.
Page 173
ETTEVAATUST Toitejuhe Toitejuhtme käsitsemine • Projektor tuleks paigaldada kergesti ligipääsetava pistikupesa lähedusse. • Toitejuhtme projektori vahelduvvoolu sisendi pessa ühendamisel veenduge, et pistik oleks täielikult ja kindlalt sisestatud. Kinnitage toitekaabel kindlasti toitekaabli fiksaatori abil. Toitejuhtme lahtine ühendus võib põhjustada tulekahju või elekt- NÕUTAV rilöögi.
Page 174
ETTEVAATUST Patareide käsitsemine Patareide vale kasutamine võib põhjustada lekkeid või lõhkemist. • Kasutage ainult selleks ettenähtud patareisid. • Sisestage patareid nii, et iga patarei (+) ja (–) märgid vastaksid patareipesal olevatele (+) ja (–) märkidele. KEELATUD • Ärge kasutage korraga erinevate tootjate patareisid. •...
Page 175
Laseri ohutuse ettevaatus Paigaldusnäide, võttes arvesse ettevaatustsooni ① Põrandale või töölauale paigaldamise näide: Diagram 2 (skeem 2) ② Lakke paigaldamise näide: sDiagram 3 (skeem 3) HOIATUS ③ Lakke paigaldatud projektori allapoole projitsiooni näide: Diagram 4 (skeem 4) 1. KLASSI LASERI TOODE [IEC 60825-1:2014] •...
Page 176
Edasimüüjale ja paigaldajale • Võtke kasutusele meetmeid välise valguse ekraanile paistmise välti- miseks. Projektori paigaldamisel vaadake meie veebilehel asuvat paigaldusju- Veenduge, et ekraanile paistaks ainult projektorist tulev valgus. Mida hendit (vt katte tagakülge). vähem välist valgust ekraanile paistab, seda suurem on kontrast ja 1.
Page 177
Suomi Mitä laatikossa on? Varmista, että kaikki luetellut osat ovat laatikossa. Jos jokin osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Säilytä alkuperäinen laatikko ja pakkausmateriaalit siltä varalta, että joudut joskus lähettämään projektorin. Projektori Objektiivin pölysuojus * Projektori toimitetaan ilman objektiivia. Kaukosäädin AAA-alkaliparistot (2 kpl) Virtajohdon lukitsin Pistokkeen tyyppi Yhdysvallat (AC 120 V)
Page 178
YKSITYISTALOUKSIA pyydetään käyttämään olemassa olevia kierrätysasemia käytetylle elektroniikalle ja paristoille. Paristoja kerätään niiden myyntipisteissä. Palautus on maksutonta. Mikäli laitetta on käytetty LIIKETOIMINTATARKOITUKSESSA, ota yhteyttä Sharp-myyntiliikkeeseen, joka ohjeistaa laitteen kierrättämiseen liitty- vissä asioissa. Kertyvät kierrätyskustannukset saatetaan veloittaa. Paikallinen keräyspiste saattaa ottaa vastaan pienet laitteet (ja pienet määrät).
Page 179
Tietoja käytetyistä merkinnöistä Laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi käyttöoppaassa käytetään useita merkintöjä, joiden tarkoitus on estää henkilöva- hingot ja laitteen vahingoittuminen. Käytetyt merkinnät ja niiden merkitykset on esitetty alla. Tutustu niihin perusteellisesti ennen oppaan lukemista. Tämän merkinnän huomiotta jättäminen ja laitteen virheellinen käsittely voivat johtaa vakavaan VAROITUS henkilövahinkoon.
Page 180
VAROITUS • Seuraavat tarrat on kiinnitetty projektoriin. Merkintä 2 Merkintä 1 Merkintä 1 Merkintä 2 Lampun varoitus/Laserin selittävä merkintä FDA:n sertifiointitarra • Projektori on luokiteltu IEC/EN 62471-5:2015 -standardin mukaiseen riskiryhmään 3. Tämä projektori on tarkoitettu ammattikäyttöön, jolloin sen turvallisuus taataan antamalla sen asennustyöt ammattiasentajan vastuulle.
Page 181
VAROITUS Virtalähde Käytä sopivaa jännitevirtalähdettä. • Projektori on suunniteltu liitettäväksi 100–240 V AC, 50/60 Hz -virtalähteeseen. Tarkista ennen projektorin käyttämistä, että virtalähde, johon projektori liitetään, vastaa ilmoitettuja vaatimuksia. • Käytä projektorin virtalähteenä pistorasiaa. Projektoria ei saa kytkeä suoraan sähkövalaistuksen johdotukseen. Muussa PAKOLLINEN tapauksessa syntyy vaaratilanne. Virtajohdon maadoittaminen •...
Page 182
VAROITUS Asentaminen kattoon • Pyydä jälleenmyyjältä tietoa projektorin asentamisesta kattoon tai sen ripustamisesta kattoon rengaspulteilla. Kattoon asentamisessa tarvitaan erityisvalmiuksia. Asennustyön SAA suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja. Muussa tapauksessa projektori voi pudota ja aiheuttaa henki- TÄRKEÄ lövahinkoja. HUOMAUTUS • Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista ja/tai vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käsittelystä, väärin- käytöstä, tehdyistä...
Page 183
TÄRKEÄ HUOMAUTUS Virtajohto Virtajohdon käsittely • Projektori on asennettava lähelle helposti saatavilla olevaa pistorasiaa. • Liitettäessä virtajohto projektorin AC IN -liitäntään on varmistettava, että liitin tulee kiinni tukevasti. Muista kiinnittää virta- johto käyttämällä virtajohdon lukitsinta. Löysästi kiinnitetty virtajohto voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. PAKOLLINEN Käsittele virtajohtoa noudattamalla alla olevia ohjeita tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi.
Page 184
TÄRKEÄ HUOMAUTUS Paristojen käsittely Paristojen vääränlainen käyttö voi johtaa vuotoihin. • Käytä vain ilmoitettuja paristoja. • Aseta paristot niin, että paristojen (+)- ja (–)-merkinnät ovat kohdakkoin paristolokeron (+)- ja (–)-merkintöjen kanssa. KIELLETTY • Eri valmistajien paristoja ei saa sekoittaa. • Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä. Tämä saattaa lyhentää paristojen käyttöikää tai aiheuttaa nesteen vuotamista paristoista.
Page 185
Laseria koskevat turvavaroitukset Turva-alueen huomioon ottava asennusesimerkki ① Esimerkki lattia- tai työpöytäasennuksesta: Diagram 2 (kaavio 2) ② Esimerkki kattoasennuksesta: Diagram 3 (kaavio 3) VAROITUS ③ Esimerkki alaspäin heijastamisesta kattoasennusta käytettäessä: Diagram 4 (kaavio 4) LUOKAN 1 LASERTUOTE [IEC 60825-1:2014] • Laitteessa on lasermoduuli. Muiden kuin tässä määriteltyjen TÄRKEÄ...
Page 186
Jälleenmyyjälle ja asentajalle • Estä ulkoisen valon pääsy valkokankaalle. Varmista, että vain projektorista tuleva valo näkyy valkokankaalla. Kun asennat projektorin, katso valmistajan verkkosivustolla oleva asen- Mitä vähemmän valkokankaalle pääsee ulkoista valoa, sitä suurempi nusopas (katso kannen takaosa). kontrasti ja parempi kuva. 1.
Page 187
Ελληνικά Τι υπάρχει στο κουτί? Βεβαιωθείτε ότι το κουτί σας περιέχει όλα όσα αναφέρονται. Εάν λείπουν κάποια κομμάτια, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Φυλάξτε το αρχικό κουτί και τα υλικά συσκευασίας εάν χρειαστεί ποτέ να στείλετε τη συσκευή προβολής σας. Συσκευή...
Page 188
των μπαταριών αντίστοιχα. Οι μπαταρίες συλλέγονται σε σημεία πώλησης. Η επιστροφή είναι δωρεάν. Αν ο εξοπλισμόςχρησιμοποιήθηκε για ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της SHARP με τον οποίο συνεργαστήκατε, και ο οποίοςθα σαςπληροφορήσει σχετικάμε την διαδικασία επιστροφής. Πιθανόν να χρεωθείτε με το κόστος που προκύπτει...
Page 189
Πληροφορίες για τα σύμβολα Για τη διασφάλιση της ασφαλούς και σωστής χρήσης του προϊόντος, το παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιεί ένα πλήθος συμβόλων για την αποτροπή τραυματισμού δικού σας και άλλων καθώς και υλικής ζημιάς. Τα σύμβολα και η σημασία τους περιγράφονται παρακάτω. Φροντίστε να τα κατανοήσετε προσεκτικά προτού διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο. Εάν...
Page 190
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Οι ακόλουθες ετικέτες είναι κολλημένες στη συσκευή προβολής. Ετικέτα 2 Ετικέτα 1 Ετικέτα 1 Ετικέτα 2 Προειδοποίηση με λυχνία/Επεξηγηματική ετικέτα λέιζερ Ετικέτα πιστοποίησης FDA • Αυτή η συσκευή προβολής ταξινομείται στην ομάδα κινδύνου 3 του προτύπου IEC/EN 62471-5:2015. Αυτή...
Page 191
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τροφοδοσία ρεύματος Χρησιμοποιήστε μια κατάλληλη τάση τροφοδοσίας. • Αυτή η συσκευή προβολής είναι σχεδιασμένη για χρήση με παροχή ρεύματος 100–240 V AC, 50/60 Hz. Πριν από τη χρήση της συσκευής προβολής, ελέγξτε αν η παροχή ρεύματος, στην οποία πρόκειται να συνδεθεί η συσκευή προβολής, πληροί αυτές...
Page 192
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εγκατάσταση με ανάρτηση από την οροφή • Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας για την εγκατάσταση της συσκευής προβολής στην οροφή ή την ανάρτηση από την οροφή χρησιμοποιώντας κοχλίες με κρίκους. Απαιτούνται ειδικές ικανότητες για την εγκατάσταση σε οροφή. ΜΗΝ εκτελείτε εργασίες εγκατάστασης από άλλα άτομα εκτός από τους εγκαταστάτες. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να οδηγήσει ΠΡΟΣΟΧΗ...
Page 193
ΠΡΟΣΟΧΗ Καλώδιο ρεύματος Χειρισμός του καλωδίου ρεύματος • H συσκευή προβολής θα πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα. • Όταν συνδέετε το καλώδιο ρεύματος στο τερματικό AC IN της συσκευής προβολής, βεβαιωθείτε ότι ο ακροδέκτης έχει εισα- χθεί...
Page 194
ΠΡΟΣΟΧΗ Χειρισμός των μπαταριών Η εσφαλμένη χρήση των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει διαρροές ή θραύση. • Χρησιμοποιείτε μόνο τις καθορισμένες μπαταρίες. • Τοποθετήστε μπαταρίες προσαρμόζοντας τις ενδείξεις (+) και (–) κάθε μπαταρίας στις ενδείξεις (+) και (–) της θήκης των ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΟ...
Page 195
Προειδοποίηση Ασφάλειας Λέιζερ Παράδειγμα εγκατάστασης λαμβάνοντας υπόψη τη ζώνη προφύλαξης ① Παράδειγμα εγκατάστασης δαπέδου ή επιφάνειας εργασίας: Diagram 2 (Διάγραμμα 2) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ② Παράδειγμα εγκατάστασης οροφής: Diagram 3 (Διάγραμμα 3) ③ Παράδειγμα καθοδικής προβολής εγκατεστημένης στην οροφή: Diagram ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 [IEC 60825-1:2014] 4 (Διάγραμμα...
Page 196
Προς τον αντιπρόσωπο και τον εγκαταστάτη - Μην αφήσετε νερό ή άλλα υγρά να πέσουν πάνω στο τηλεχειριστήριο. Σε περίπτωση που βραχεί το τηλεχειριστήριο, σκουπίστε το αμέσως. Κατά την εγκατάσταση της συσκευής προβολής, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο - Μην το χρησιμοποιείτε σε ζεστά και υγρά μέρη όσο είναι δυνατό. Εγκατάστασης...
Page 197
Hrvatski Što se nalazi u kutiji? Provjerite sadrži li vaša kutija sve navedeno. Ako bilo koji dio nedostaje, obratite se svom prodavaču. Molimo sačuvajte originalnu kutiju i materijale za pakiranje ako ikada budete morali slati svoj projektor. Projektor Poklopac za prašinu za objektiv * Projektor je isporučen bez objektiva.
Page 198
Vraćanje je besplatno. Ako se oprema rabila u POSLOVNE SVRHE, obratite se svom dobavljaču tvrtke SHARP za informacije o preuzimanju. Možda će vam biti naplaćeni odgovarajući troškovi. Malu opremu (i male količine) možete vratiti na lokalnom sabirnom mjestu. Za Španjolsku: za vraćanje rabljenih proizvoda kontaktirajte sustav za prikupljanje ili lokalna nadležna tijela.
Page 199
O simbolima Kako bi se osiguralo sigurno i pravilno korištenje proizvoda, ovaj priručnik koristi niz simbola kako bi se spriječile ozljede vas i drugih, kao i mate- rijalna šteta. Simboli i njihova značenja opisani su u nastavku. Budite sigurni da ste ih temeljito razumjeli prije čitanja ovog priručnika. Nepridržavanje ovog simbola i pogrešno rukovanje proizvodom može rezultirati nesrećama koje mogu dovesti UPOZORENJE do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Page 200
UPOZORENJE • Sljedeće oznake su zalijepljene na projektor. Oznaka 2 Oznaka 1 Oznaka 1 Oznaka 2 Upozorenje za lampu/Oznaka za objašnjenje lasera Oznaka FDA certifikata • Ovaj projektor je klasificiran kao rizična skupina 3 prema IEC/EN 62471-5:2015. Ovaj je projektor namijenjen za profesionalnu uporabu i mora ga instalirati profesionalni monter kako bi se osigurala sigur- nost.
Page 201
UPOZORENJE Napajanje Koristite izvor napajanja odgovarajućeg napona. • Ovaj projektor je dizajniran za korištenje s napajanjem od 100–240 V izmjenične struje, 50/60 Hz. Prije uporabe projektora, provjerite ispunjava li napajanje na koje će se projektor spojiti ove zahtjeve. • Koristite strujnu utičnicu za napajanje projektora. Ne spajajte projektor izravno na ožičenje električnog svjetla. To je opasno. POTREBNO Spajanje kabela za napajanje na uzemljenje •...
Page 202
UPOZORENJE Ugrađivanje vješanjem na strop • Obratite se svom dobavljaču za instalaciju projektora na strop ili ovješen o strop pomoću očnih vijaka. Za instalaciju na strop su potrebne posebne vještine. NEMOJTE provoditi radnje instalacije od strane osoba koje nisu instalateri. To može rezultirati padom projektora i uzroko- OPREZ vanjem ozljeda.
Page 203
OPREZ Kabel za napajanje Rukovanje kabelom za napajanje • Projektor treba instalirati u blizini lako dostupne utičnice. • Prilikom spajanja kabela za napajanje na ULAZNI priključak izmjenične struje projektora, provjerite je li konektor u potpunosti i čvrsto umetnut. Obavezno učvrstite kabel za napajanje pomoću zaustavljača kabela napajanja. Labav spoj kabela za napa- POTREBNO janje može dovesti do požara ili strujnog udara.
Page 204
OPREZ Rukovanje baterijama Neispravna upotreba baterija može dovesti do curenja ili rasprsnuća. • Upotrebljavajte samo propisane baterije. • Umetnite baterije tako da se znakovi (+) i (–) na svakoj bateriji poklapaju sa znakovima (+) i (–) na pretincu za baterije. ZABRANJENO •...
Page 205
Sigurnosni oprez lasera Primjer instalacije s obzirom na zonu opreza ① Primjer instalacije na pod ili stol: Diagram 2 (Dijagram 2) ② Primjer instalacije na strop: Diagram 3 (Dijagram 3) UPOZORENJE ③ Primjer projekcije prema dolje instalirane na strop: Diagram 4 (Dija- gram 4) LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 [IEC 60825-1:2014] •...
Page 206
Trgovcu i instalateru • Poduzmite mjere kako biste spriječili da vanjsko svjetlo svijetli na zaslon. Prilikom instaliranja projektora, pogledajte Priručnik za instalaciju koji Pobrinite se da samo svjetlo iz projektora svijetli na zaslon. Što je se nalazi na našoj web stranici (pogledajte stražnju stranu naslovnice). manje vanjskog svjetla na zaslonu, to je veći kontrast i ljepše su slike.
Page 207
Lietuvių Kas pakuotėje? Įsitikinkite, kad dėžutėje yra viskas, kas nurodyta toliau. Jei trūksta kokių nors dalių, susisiekite su pardavėju. Išsaugokite originalią dėžutę ir pakavimo medžiagas, kad prireikus galėtumėte išsiųsti projektorių. Projektorius Objektyvo dangtelis nuo dulkių * Projektorius pristatomas be objektyvo. Nuotolinio valdymo pultas AAA šarminės baterijos (2 vnt.) Maitinimo laido ribotuvas...
Page 208
Grąžinimas yra nemokamas. Jei įranga buvo naudojama VERSLO TIKSLAIS, prašome susisiekti su savo SHARP atstovu, kuris Jus informuos apie priėmimą. Jums gali būti tai- komas mokestis dėl išlaidų už priėmimą atgal. Maža įranga (ir nedideli kiekiai) gali būti priimta vietiniuose surinkimo punktuose. Ispanijai: dėl Jūsų...
Page 209
Apie simbolius Siekiant užtikrinti saugų ir tinkamą gaminio naudojimą, šiame vadove naudojami keli simboliai, kad būtų išvengta sužalojimų jums ir kitiems, o taip pat žalos turtui. Simboliai ir jų reikšmė aprašyti toliau. Būtinai gerai juos įsisavinkite prieš skaitydami šį vadovą. Nepaisant šio simbolio ir neteisingai elgiantis su gaminiu gali įvykti nelaimingas atsitikimas, vedantis prie mirties ar ĮSPĖJIMAS sunkaus sužalojimo.
Page 210
ĮSPĖJIMAS • Ant projektoriaus yra užklijuotos toliau nurodytos etiketės. 2 etiketė 1 etiketė 1 etiketė 2 etiketė Įspėjimo dėl lemputės/lazerio aiškinamasis ženklas FDA sertifikavimo etiketė • Šis projektorius priskiriamas 3 rizikos grupei pagal IEC/EN 62471-5:2015. Šis projektorius skirtas profesionaliam naudojimui ir privalo būti įrengtas profesionalaus montuotojo, kad būtų užtikrintas saugumas.
Page 211
ĮSPĖJIMAS Maitinimo šaltinis Naudokite tinkamos įtampos maitinimo šaltinį. • Šis projektorius skirtas naudoti su 100–240 V kintamosios srovės, 50/60 Hz maitinimo šaltiniu. Prieš naudodami projektorių patikrinkite, ar maitinimo šaltinis, prie kurio projektorius turi būti prijungtas, atitinka šiuos reikalavimus. • Kaip projektoriaus maitinimo šaltinį naudokite maitinimo lizdą. Nejunkite projektoriaus tiesiai prie elektros laidų. Taip elgtis PRIVALOMA pavojinga.
Page 212
ĮSPĖJIMAS Montavimas prie lubų • Pasitarkite su pardavėju dėl projektoriaus tvirtinimo prie lubų arba pakabinimo ant lubų naudojant ąsinius varžtus. Tvirtinimui prie lubų reikalingi specialūs įgūdžiai. . DRAUDŽIAMA montavimo darbus atlikti asmenims, kurie nėra montuotojai. Dėl to projektorius gali nukristi ir sužeisti. DĖMESIO •...
Page 213
DĖMESIO Maitinimo laidas Maitinimo laido naudojimas • Projektorius turi būti įrengtas netoli lengvai pasiekiamo maitinimo lizdo. • Kai jungiate maitinimo laidą prie projektoriaus kintamos srovės įėjimo lizdo, įsitikinkite, kad kištukas yra iki galo ir tvirtai įkištas. Būtinai pritvirtinkite maitinimo laidą naudodami maitinimo laido ribotuvą. Nevisiškas maitinimo laido prijungimas PRIVALOMA gali sukelti gaisrą...
Page 214
DĖMESIO Baterijų naudojimas Netinkamai naudojant baterijas, gali išsilieti jų rūgštis arba jos gali sprogti. • Naudokite tik nurodytas baterijas. • Baterijas įdėkite taip, kad ant kiekvienos baterijos esantys ženklai (+) ir (–) sutaptų su baterijų skyriaus ženklais (+) ir (–). DRAUDŽIAMA •...
Page 215
Perspėjimai dėl saugaus lazerio naudojimo Montavimo pavyzdys, atsižvelgiant į atsargumo zoną ① Grindų arba darbastalio įrengimo pavyzdys: Diagram 2 (2 schema) ② Tvirtinimo prie lubų pavyzdys: Diagram 3 (3 schema) ĮSPĖJIMAS ③ Ant lubų sumontuotos projekcijos žemyn pavyzdys: Diagram 4 (4 schema) 1 KLASĖS LAZERINIS PRODUKTAS [IEC 60825-1:2014] •...
Page 216
Pardavėjui ir montuotojui • Imkitės priemonių, kad išorinė šviesa nešviestų į ekraną. Įsitikinkite, kad į ekraną nukreipta tik projektoriaus šviesa. Kuo mažiau Montuodami projektorių, žr. mūsų tinklalapyje pateiktą montavimo išorinės šviesos ekrane, tuo bus didesnis kontrastas ir gražesni vaizdai. vadovą (žr. galinę viršelio dalį). •...
Page 217
Latviešu Kārbas saturs. Pārliecinieties, ka jūsu kārba satur visus sarakstā uzskaitītos vienumus. Ja kāda no daļām trūkst, sazinieties ar izplatītāju. Lūdzam saglabāt oriģinālo kārbu un iepakojuma materiālus gadījumam, ja būs nepieciešams nosūtīt jūsu projektoru. Projektors Objektīva putekļu vāciņš * Projektors tiek piegādāts bez objektīva. Tālvadības pults AAA tipa sārma baterijas (x2) Barošanas kabeļa aizturis...
Page 218
Lietotājiem PRIVĀTĀS MĀJSAIMNIECĪBĀS nolietota aprīkojuma un bateriju nodošanai jāizmanto esošie atgriešanas punkti. Baterijas tiek savāktas tirdzniecības vietās. Atgriešana ir bezmaksas. Ja aprīkojums tiek izmantots KOMERCIĀLIEM NOLŪKIEM, sazinieties ar SHARP izplatītāju, kurš informēs par atgriešanu. Iespējams, par preces atpakaļpieņemšanu tiks piemērota maksa. Iespējams, vietējie savākšanas punkti pieņems nelielas preces (un nelielus daudzums). Spānijā: par nolietoto preču atpakaļpieņemšanu sazinieties ar izveidotās savākšanas sistēmas uzturētājiem vai vietējo varas iestādi.
Page 219
Par simboliem Lai nodrošinātu drošu un pareizu izstrādājuma lietošanu, šajā rokasgrāmatā ir izmantoti vairāki simboli, kuru uzdevums ir nepieļaut jūsu un citu personu savainošanu, kā arī īpašuma bojāšanu. Tālāk aprakstīti simboli un to nozīme. Iekams lasīt šo rokasgrāmatu, noteikti pilnībā izprotiet tos. Šī...
Page 220
BRĪDINĀJUMS • Projektoram ir piestiprinātas šādas etiķetes. 2. uzlīme 1. uzlīme 1. uzlīme 2. uzlīme Lampas brīdinājums/lāzera paskaidrojuma etiķete FDA sertifikācijas etiķete • Šis projektors ir klasificēts kā standarta IEC/EN 62471-5:2015 3. riska grupas ierīce. Šis projektors paredzēts profesionālai lietošanai, un, lai nodrošinātu drošību, tā uzstādīšana jāveic profesionālam uzstādītājam. Informāciju par riska grupām skatiet LV-9.
Page 221
BRĪDINĀJUMS Strāvas padeve Izmantojiet piemērota sprieguma strāvas padevi. • Šo projektoru paredzēts izmantot ar 100–240 V un 50/60 Hz maiņstrāvas padevi. Iekams lietot projektoru pārbaudiet, vai strāvas avots, kam pievienots projektors, atbilst šīm prasībām. • Lai pievadītu strāvu projektoram, izmantojiet strāvas izvadu. Nepievienojiet projektoru tieši elektriskā apgaismojuma elek- NEPIECIEŠAMS troinstalācijai.
Page 222
BRĪDINĀJUMS Uzstādīšana, iekarinot pie griestiem • Par projektora uzstādīšanu pie griestiem vai piekarināšanu pie griestiem, izmantojot cilpskrūves, konsultējieties ar izplatītāju. Uzstādīšanai pie griestiem ir nepieciešamas īpašas prasmes. Uzstādīšanas darbus NEDRĪKST veikt personas, kas nav montieri. To darot, projektors var nokrist un radīt ievainojumus. UZMANĪBU •...
Page 223
UZMANĪBU Barošanas kabelis Rīkošanās ar barošanas kabeli • Projektors jāuzstāda tuvu viegli piekļūstamam stāvas avotam. • Pievienojot barošanas kabeli projektora maiņstrāvas ieejas ligzdai, pārliecinieties, ka savienotājs ir pilnībā un stingri ievietots. Noteikti nofiksējiet barošanas kabeli, izmantojot barošanas kabeļa aizturi. Vaļīgs barošanas kabeļa savienojums var izraisīt NEPIECIEŠAMS aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Page 224
UZMANĪBU Rīkošanās ar baterijām Nepareiza bateriju lietošana var izraisīt noplūdi no tām vai sprādzienu. • Izmantojiet tikai norādītās baterijas. • Ievietojiet baterijas, salāgojot (+) un (–) zīmes uz katras baterijas ar (+) un (–) zīmēm bateriju nodalījumā. AIZLIEGTS! • Nejauciet kopā dažādu zīmolu baterijas. •...
Page 225
Lāzera drošības brīdinājums Uzstādīšanas piemērs, ņemot vērā drošības zonu ① Uzstādīšanas uz grīdas vai galda piemērs: Diagram 2 (2. diagramma) ② Uzstādīšanas pie griestiem piemērs: Diagram 3 (3. diagramma) BRĪDINĀJUMS ③ Pie griestiem uzstādītas ierīces lejup vērstas projicēšanas piemērs: Diagram 4 (4. diagramma) 1.
Page 226
Norādes izplatītājam un uzstādītājam • Veiciet pasākumus, lai nepieļautu, ka ekrānu apspīd gaisma. Nodrošiniet, ka ekrānu apspīd tikai no projektora raidīta gaisma. Jo Uzstādot projektoru, lūdzam skatīt mūsu tīmekļa vietnē esošo uzstādī- mazāk ekrānu apspīd ārējs apgaismojums, jo lielāks ir kontrasts un šanas rokasgrāmatu (skatīt vāka aizmugurē).
Page 227
Nederlands Wat zit er in de doos? Controleer of de doos alles bevat dat op de lijst staat. Neem contact op met uw dealer als er onderdelen ontbreken. Bewaar de originele doos en het originele verpakkingsmateriaal als u de projector ooit moet transporteren. Projector Stofdop voor lens * De projector wordt geleverd zonder lens.
Page 228
Inzameling gebeurt zonder kosten voor de gebruiker. Voor het retourneren van apparatuur voor ZAKELIJK GEBRUIK kunt u na de gebruiksduur uw Sharp dealer contacten welke u zal informeren over de wijze van terugname. Hier kunnen kosten mee gemoeid zijn. Kleine apparaten (in kleine hoeveelheden) kunnen bij uw gemeentelijke inzamelpunt worden aangeleverd.
Page 229
Over de symbolen Om een veilig en juist gebruik van het product te garanderen, gebruikt deze handleiding een aantal symbolen om letsel bij u en anderen en schade aan eigendommen te voorkomen. De symbolen en hun betekenis worden hieronder beschreven. Zorg ervoor dat u ze goed begrijpt voordat u deze handleiding leest. Het niet in acht nemen van dit symbool en het verkeerd hanteren van het product kan leiden tot onge- WAARSCHUWING lukken met de dood of ernstig letsel als gevolg.
Page 230
WAARSCHUWING • De volgende labels zitten vastgeplakt op de projector. Label 2 Label 1 Label 1 Label 2 Lampwaarschuwing/label met laseruitleg FDA-certificeringslabel • Deze projector is geclassificeerd als risicogroep 3 van IEC/EN 62471-5:2015. Deze projector is bedoeld voor professioneel gebruik en moet door een professionele installateur worden geïnstalleerd om de veiligheid te garanderen.
Page 231
WAARSCHUWING Voeding Gebruik een geschikte netspanning. • Deze projector is ontworpen voor gebruik met een netspanning van 100–240 V AC, 50/60 Hz. Controleer voor gebruik van de projector of de stroomvoorziening waarop de projector moet worden aangesloten aan deze vereisten voldoet. •...
Page 232
WAARSCHUWING Ophangen aan het plafond • Raadpleeg uw dealer voor het installeren van de projector aan het plafond of hangend van het plafond met behulp van oogbouten. Speciale vaardigheden zijn vereist voor plafondmontage. Andere personen dan installateurs moeten het installatiewerk NIET uitvoeren. Hierdoor kan de projector vallen en letsel VOORZICHTIG veroorzaken.
Page 233
VOORZICHTIG Netsnoer Het netsnoer hanteren • De projector moet dicht bij een gemakkelijk bereikbaar stopcontact worden geïnstalleerd. • Wanneer u het netsnoer aansluit op de AC IN-aansluiting van de projector, zorg er dan voor dat de connector volledig en stevig is ingestoken. Zorg ervoor dat u het netsnoer vastzet met behulp van de netsnoerstopper. Een losse aansluiting van VEREIST het netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Page 234
VOORZICHTIG Batterijen hanteren Als u de batterijen niet op de juiste manier gebruikt, kan dit leiden tot lekkages of barsten. • Gebruik alleen de opgegeven batterijen. • Let er bij het plaatsen van batterijen goed op dat de tekens (+) en (–) van de batterijen overeenkomen met de tekens (+) en VERBODEN (–) van het compartiment voor de batterijen.
Page 235
Waarschuwing voor laserveiligheid Installatievoorbeeld rekening houdend met de veiligheidszone ① Vloer- of bureau-installatievoorbeeld: diagram 2 ② Plafondinstallatievoorbeeld: diagram 3 WAARSCHUWING ③ Voorbeeld van neerwaartse projectie aan het plafond geïnstalleerd: diagram 4 KLASSE 1 LASERPRODUCT [IEC 60825-1:2014] • De lasermodule is uitgerust met dit product. Het gebruik van bedie- VOORZICHTIG ningselementen of aanpassingen van procedures anders dan hierin beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Page 236
Aan de dealer en de installateur - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen op de af- standsbediening terechtkomen. Mocht de afstandsbediening nat Raadpleeg bij het installeren van de projector de installatiehandleiding worden, veeg deze dan onmiddellijk af. op onze website (zie de achterzijde van de omslag).
Page 237
Norsk Hva er i esken? Sørg for at esken inneholder alt som er oppført. Hvis det mangler noen deler, må du ta kontakt med forhandleren. Ta vare på originalemballasjen i tilfelle du trenger å sende projektoren en gang. Projektor Støvdeksel for objektiv * Projektoren sendes uten objektiv.
Page 238
Dersom utstyret har blitt brukt I forretningsøyemed, ta kontakt med din SHARP forhandler som vil informere deg om retur. Du kan bli fakturert for returkostnaden. Lite utstyr (og få kvanta) kan i noen tilfeller leveres til lokal avfallshåndtering. For Spania: Vennligst kontakt det etablerte innsamlingssystemet eller lokale myndigheter for retur av dine brukte produkter.
Page 239
Om symbolene For å sikre trygg og riktig bruk av produktet, bruker denne håndboken en rekke symboler for å forhindre skade på deg selv og andre, samt skade på eiendom. Symbolene og deres betydning er beskrevet nedenfor. Sørg for at du forstår dem godt før du leser denne håndboken. Hvis du ikke følger dette symbolet, og håndterer produktet feilaktig, kan det resultere i ulykker som kan føre til død ADVARSEL eller alvorlig personskade.
Page 240
ADVARSEL • Følgende etiketter sitter fast på projektoren. Etikett 2 Etikett 1 Etikett 1 Etikett 2 Advarsel for lampe/Laserinformativ etikett FDA-sertifisert etikett • Denne projektoren er klassifisert som risikogruppe 3 i henhold til IEC/EN 62471-5:2015. Denne projektoren er beregnet for profesjonelt bruk og må installeres av en profesjonell installatør for å sikre sikkerheten. Se side NO-9 for risikogrupper.
Page 241
ADVARSEL Strømforsyning Bruk strømforsyning med egnet spenning. • Denne projektoren er laget for å brukes med en 100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz strømforsyning. Før du bruker projektoren, må du kontrollere at strømforsyningen som projektoren skal kobles til, oppfyller disse kravene. •...
Page 242
ADVARSEL Montere opphengt fra taket • Rådfør deg med din forhandler for installasjon av projektor i taket eller hengende fra taket med øyebolter. Spesielle ferdig- heter er påkrevd for takmontering. Andre personer enn montører skal IKKE utføre monteringsarbeid. Dette kan føre til at projektoren faller og forårsaker per- FORSIKTIG sonskade.
Page 243
FORSIKTIG Strømledning Håndtere strømledningen • Projektoren skal monteres i nærheten av et lett tilgjengelig strømuttak. • Når du kobler strømledningen til projektorens AC IN-tilkoblingspunkt, må du sørge for at kontakten er satt helt og ordentlig inn. Sørg for å feste strømledningen med strømledningsstopperen. Hvis strømledningens tilkobling er løs, kan det føre til PÅKREVD brann eller elektrisk støt.
Page 244
FORSIKTIG Håndtere batterier Feil bruk av batterier kan føre til lekkasjer eller brist. • Bruk bare det spesifiserte batteriet. • Sett inn batterier som samsvarer med (+)- og (–)-symbolene på hvert batteri til (+)- og (–)-symbolene i batterirommet. FORBUDT • Ikke bland batterimerker. •...
Page 245
Forholdsregler for laser Monteringseksempel som tar hensyn til forsiktighetssonen ① Eksempel på montering på gulv eller skrivebord: Diagram 2 ② Eksempel på takmontering: Diagram 3 ADVARSEL ③ Eksempel på nedadgående projisering montert i taket: Diagram 4 KLASSE 1 LASERPRODUKT [IEC 60825-1:2014] FORSIKTIG •...
Page 246
Til forhandleren og montøren • Ta forholdsregler for å forhindre at det eksterne lyset skinner på skjermen. Når du monterer projektoren, må du se i installasjonshåndboken som Sørg for at det bare er lyset fra projektoren som skinner på skjermen. ligger på...
Page 247
Română Ce este în cutie? Asigurați-vă că în cutia dumneavoastră sunt toate articolele enumerate. Dacă lipsesc piese, contactați distribuitorul. Păstrați cutia originală și materialele de ambalare pentru cazul în care va fi necesar să expediați proiectorul. Proiector Capac de praf pentru obiectiv * Proiectorul este livrat fără...
Page 248
Returnarea este gratuită. Dacă echipamentele au fost utilizate în SCOPURI BUSINESS, contactaţi reprezentantul dvs. SHARP, care vă va informa cu privire la returnare. Este posibil să vi se ceară o taxă pentru costurile care survin din preluarea deşeurilor. Echipamentele mici (şi în cantităţi mici) pot fi preluate de centrul dvs.
Page 249
Despre simboluri Pentru a asigura utilizarea sigură și adecvată a produsului, acest manual folosește o serie de simboluri pentru a preveni vătămarea dumneavoastră și a altor persoane, precum și deteriorarea bunurilor. Simbolurile și semnificațiile acestora sunt descrise mai jos. Asigurați-vă că le înțelegeți bine înainte de a citi acest manual. Nerespectarea acestui simbol și manipularea produsului în mod eronat pot rezulta în accidente care pot duce AVERTISMENT la deces sau vătămări majore.
Page 250
AVERTISMENT • Următoarele etichete sunt lipite pe proiector. Eticheta 2 Eticheta 1 Eticheta 1 Eticheta 2 Etichetă avertizare de lampă/explicație laser Etichetă de certificare FDA • Acest proiector este clasificat ca fiind în grupul de risc 3 conform standardului IEC/EN 62471-5:2015. Acest proiector este destinat utilizării profesionale și trebuie instalat de un instalator profesionist pentru a garanta siguranța.
Page 251
AVERTISMENT Alimentarea cu energie Utilizați o sursă de alimentare cu tensiune corespunzătoare. • Acest proiector este conceput pentru a fi utilizat cu o sursă de alimentare de 100–240 V c.a., 50/60 Hz. Înainte de a utiliza proiectorul, verificați dacă sursa de alimentare la care va fi conectat proiectorul îndeplinește aceste cerințe. •...
Page 252
AVERTISMENT Instalarea în poziție suspendată de tavan • Consultați distribuitorul pentru instalarea proiectorului pe tavan sau suspendat de tavan folosind șuruburi cu cap inel. Sunt necesare abilități speciale pentru instalarea pe tavan. NU efectuați lucrările de instalare cu alte persoane decât cu instalatori. Acest lucru poate duce la căderea proiectorului și ATENȚIE poate provoca vătămări.
Page 253
ATENȚIE Cablu de alimentare Manipularea cablului de alimentare • Proiectorul trebuie instalat în apropierea unei prize de curent ușor accesibile. • Când conectați cablul de alimentare la mufa AC IN de pe proiector, asigurați-vă că ați introdus conectorul complet și ferm. Asigurați-vă...
Page 254
ATENȚIE Manipularea bateriilor Utilizarea incorectă a bateriilor poate avea drept rezultat scurgeri sau explozii. • Utilizați numai bateriile specificate. • Introduceți bateriile potrivind semnele (+) și (–) de pe fiecare baterie cu semnele (+) și (–) din compartimentul pentru baterii. INTERZIS •...
Page 255
Atenționare privind siguranța laserului Exemplu de instalare ținând cont de zona de precauție ① Exemplu de instalare pe podea sau pe birou: Diagram 2 (Diagrama 2) ② Exemplu de instalare pe tavan: Diagram 3 (Diagrama 3) AVERTISMENT ③ Exemplu de proiecție în jos, cu instalare pe tavan: Diagram 4 (Dia- grama 4) PRODUS LASER CLASA 1 [IEC 60825-1:2014] •...
Page 256
Informații pentru distribuitor și instalator - Nu lăsați apa sau alte lichide să intre în contact cu telecomanda. Dacă telecomanda se udă, ștergeți-o imediat. Când instalați proiectorul, vă rugăm să consultați Manualul de instalare - Evitați pe cât posibil utilizarea în locuri fierbinți și umede. furnizat pe site-ul nostru web (consultați partea din spate a coperții).
Page 257
Slovenščina Kaj je v škatli? Prepričajte se, da vaša škatla vsebuje vse navedeno. Če kateri del manjka, se obrnite na prodajalca. Shranite originalno škatlo in embalažni material, če boste kdaj morali poslati projektor. Projektor Pokrovček za zaščito pred prahom za lečo * Projektor je dobavljen brez leče.
Page 258
Vračilo je brezplačno. Če je bila oprema uporabljana v POSLOVNE NAMENE, vas prosimo, da stopite v stik s prodajalcem SHARP, ki vas bo obvestil o povračilu. Stroški povračila so vam lahko zaračunani. Manjšo opremo (in manjše količine) lahko prevzamejo lokalna zbirališča. Za Španijo: Prosimo, posvetujte se z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi,da prevzamejo nazaj izrabljen produkt.
Page 259
O simbolih Da bi zagotovili varno in pravilno uporabo izdelka, so v tem priročniku uporabljeni številni simboli, ki preprečujejo poškodbe vas in drugih ter materialno škodo. Spodaj so opisani simboli in njihovi pomeni. Preden preberete ta priročnik, se prepričajte, da jih temeljito razumete. POZOR Neupoštevanje tega simbola in napačno ravnanje z izdelkom lahko povzroči nesreče s smrtjo ali hudo telesno poškodbo.
Page 260
POZOR • Naslednje nalepke so nalepljene na projektor. Oznaka 2 Oznaka 1 Oznaka 1 Oznaka 2 Opozorilo za lučko/pojasnjevalna nalepka o laserju Certifikacijska nalepka FDA • Ta projektor je po standardu IEC/EN 62471-5:2015 razvrščen v skupino tveganja 3. Ta projektor je namenjen za profesionalno uporabo, namestiti pa ga mora profesionalni monter, da zagotovi varnost. Glejte stran SL-9 za skupine tveganj.
Page 261
POZOR Napajanje Uporabite ustrezno električno napajanje. • Ta projektor je zasnovan za uporabo z napajalnikom 100–240 V AC, 50/60 Hz. Pred uporabo projektorja preverite, ali napa- jalnik, na katerega bo priključen projektor, izpolnjuje te zahteve. • Za napajanje projektorja uporabite električno vtičnico. Projektorja ne priključujte neposredno na električno napeljavo. Takšno ZAHTEVANO početje je nevarno.
Page 262
POZOR Montaža z obešanjem na strop • Za namestitev projektorja na strop ali obešanje na strop z očesnimi vijaki se posvetujte s svojim trgovcem. Za montažo na strop so potrebne posebne veščine. NE opravljajte namestitvenih del s strani oseb, ki niso montažerji. V nasprotnem primeru lahko pride do padca projektorja PREVIDNO in poškodbe.
Page 263
PREVIDNO Napajalni kabel Ravnanje z napajalnim kablom • Projektor mora biti nameščen v bližini lahko dostopne električne vtičnice. • Pri priključitvi napajalnega kabla na priključek AC IN projektorja se prepričajte, da je priključek popolnoma in trdno vstavljen. Prepričajte se, da napajalni kabel pritrdite z ustavljalcem napajalnega kabla. Slaba povezava napajalnega kabla lahko povzroči ZAHTEVANO požar ali električni udar.
Page 264
PREVIDNO Ravnanje z baterijami Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči puščanje ali razpočenje. • Uporabljajte samo navedene baterije. • Vstavite baterije tako, da se znaka (+) in (–) na vsaki bateriji ujemata z znakoma (+) in (–) v prostoru za baterije. PREPOVEDANO •...
Page 265
Varnost pri laserju Primer namestitve pri upoštevanju preventivnega območja ① Primer namestitve na tla ali na mizo: Diagram 2 (Shema 2) ② Primer stropne namestitve: Diagram 3 (Shema 3) POZOR ③ Primer projekcije navzdol, nameščene na strop: Diagram 4 (Shema 4) LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1 [IEC 60825-1:2014] PREVIDNO •...
Page 266
Do trgovca in montažerja • Ukrepajte, da preprečite, da bi zunanja svetloba svetila na zaslon. Prepričajte se, da na platno sveti samo svetloba projektorja. Manj ko Pri namestitvi projektorja glejte priročnik za namestitev na našem sple- je zunanje svetlobe na zaslonu, večji je kontrast in lepše so slike. tnem mestu (glejte hrbtno stran pokrova).
Page 267
Slovenčina Čo je v obale? Uistite sa, že váš obal obsahuje všetky uvedené položky. Ak niektoré položky chýbajú, kontaktujte svojho predajcu. Originálny obal a obalový materiál si odložte pre prípad, že by ste niekedy potrebovali svoj projektor odoslať. Projektor Protiprachový kryt na objektív * Projektor sa dodáva bez objektívu.
Page 268
Návrat je zadarmo. Ak zariadenie bolo použité na OBCHODNÉ ÚČELY, obráťte sa na predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odbere. Môžu vám byť účtované náklady vzniknuté z vrátenia. Malé zariadenia (a malé množstvá) môžu odoberať miestne zberne zariadenia. Pre Španielsko: obráťte sa na za- vedený...
Page 269
Informácie o symboloch Na zabezpečenie bezpečného a správneho používania výrobku sa v tejto príručke používa množstvo symbolov, aby sa zabránilo zraneniu vás a iných osôb, ako aj poškodeniu majetku. Symboly a ich významy sú popísané nižšie. Pred čítaním tejto príručky sa uistite, že ste im dôkladne porozumeli. Nerešpektovanie tohto symbolu a nesprávne zaobchádzanie s výrobkom by mohlo viesť...
Page 270
VÝSTRAHA • Na projektore sú nalepené nasledujúce štítky. Štítok 2 Štítok 1 Štítok 1 Štítok 2 Výstraha týkajúca sa lampy/vysvetľujúci štítok ohľadom lasera Certifikačný štítok FDA • Tento projektor je klasifikovaný ako riziková skupina 3 podľa normy IEC/EN 62471-5:2015. Tento projektor je určený na profesionálne použitie a musí ho nainštalovať profesionálny montér, aby sa zaistila bezpečnosť. Rizikové...
Page 271
VÝSTRAHA Napájanie Použite vhodný napájací zdroj. • Tento projektor je určený na používanie s napájaním 100 – 240 V AC, 50/60 Hz. Pred použitím projektora skontrolujte, či napájací zdroj, ku ktorému má byť projektor pripojený, spĺňa tieto požiadavky. • Ako zdroj napájania projektora použite elektrickú zásuvku. Projektor nepripájajte priamo k elektrickým svetelným rozvodom. VYŽADUJE SA Je to nebezpečné.
Page 272
VÝSTRAHA Inštalácia zavesenia zo stropu • Ak chcete projektor nainštalovať na strop alebo zavesiť na strop pomocou skrutiek s okom, obráťte sa na svojho predajcu. Na inštaláciu na strop sú potrebné špeciálne zručnosti. NEDOVOĽTE, aby inštalačné práce vykonávali iné osoby ako montéri. V opačnom prípade môže dôjsť k pádu projektora a POZOR zraneniu.
Page 273
POZOR Napájací kábel Manipulácia s napájacím káblom • Projektor by sa mal inštalovať v blízkosti ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. • Pri pripájaní napájacieho kábla ku konektoru AC IN na projektore sa uistite, že je konektor úplne a pevne zasunutý. Napájací kábel nezabudnite upevniť...
Page 274
POZOR Manipulácia s batériami Nesprávne použitie batérií môže viesť k ich vytečeniu alebo výbuchu. • Používajte len určené batérie. • Batérie vložte tak, aby symboly (+) a (–) na batériách zodpovedali príslušným symbolom (+) a (–) v priestore pre batérie. ZAKÁZANÉ...
Page 275
Bezpečnostné upozornenie týkajúce sa lasera Príklad inštalácie s ohľadom na preventívnu zónu ① Príklad inštalácie na podlahu alebo na stôl: Diagram 2 (Schéma 2) ② Príklad inštalácie na strope: Diagram 3 (Schéma 3) VÝSTRAHA ③ Príklad inštalácie na strope s projekciou smerom nadol: Diagram 4 (Schéma 4) LASEROVÝ...
Page 276
Informácie určené pre predajcu a montéra • Vykonajte opatrenia, aby na premietaciu plochu nesvietilo svetlo zvonku. Pri inštalácii projektora si prečítajte inštalačnú príručku, ktorá sa nachá- Uistite sa, že na premietaciu plochu svieti len svetlo z projektora. Čím dza na našej webovej stránke (pozrite si zadnú stranu obálky). menej vonkajšieho svetla bude dopadať...
Page 277
Türkçe Kutuda Neler Var? Kutunuzun listelenen her şeyi içerdiğinden emin olun. Eksik bir parça varsa satıcınızla iletişim kurun. Projektörünüzü nakletmeniz gerekirse lütfen orijinal kutuyu ve ambalaj malzemelerini saklayın. Projektör Mercek için toz kapağı * Projektör mercek olmadan gönderilir. Uzaktan kumanda AAA alkalin piller (x2) Güç...
Page 278
ÖZEL EVLERDEKİ kullanıcıların kullanılmış ekipman ve piller için mevcut iade tesisleri kullanmalarırica olunur. Piller satış noktasında toplanır. İade ücretsizdir. Eğer ekipman İŞ AMAÇLARI için kullanıldıysa, lütfen SHARP satıcınızla bağlantıya geçin. Satıcınız size geri alım hakkında bilgi verecektir. Geri alımdan kaynaklanan maliyetleri ödemeniz talep edilebilir. Küçük ekipmanlar (ve küçük miktarlar) yerel toplama tesisiniz tarafından alınabilir.
Page 279
Semboller hakkında Bu ürünün güvenli ve düzgün kullanılmasını sağlamak üzere, bu kılavuzda sizin ve başkalarının yaralanmasını ve ayrıca maddi hasarı önlemek için çeşitli semboller kullanılmaktadır. Semboller ve anlamları aşağıda açıklanmıştır. Bu kılavuzu okumadan önce bunları iyice anladığınızdan emin olun. Bu sembolü önemsememek ve ürünü hatalı bir şekilde kullanmak ölüme veya ağır yaralanmalara neden olan kazalara UYARI yol açabilir.
Page 280
UYARI • Aşağıdaki etiketler projektörün üzerine yapıştırılmıştır. Etiket 2 Etiket 1 Etiket 1 Etiket 2 Lamba uyarısı/Lazer açıklama Etiketi FDA sertifikasyon etiketi • Bu projektör IEC/EN 62471-5:2015 uyarınca risk grubu 3 olarak sınıflandırılmıştır. Bu projektör profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve güvenli olduğundan emin olmak için kurulumu profesyonel bir kurulum görevlisi tarafından yapılmalıdır.
Page 281
UYARI Güç kaynağı Uygun voltaja sahip bir güç kaynağı kullanın. • Bu projektör, 100–240 V AC, 50/60 Hz güç kaynağı ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Projektörü kullanmadan önce, pro- jektörün bağlanacağı güç kablosunun bu gereksinimleri karşıladığını kontrol edin. • Projektörün güç kaynağı olarak bir elektrik prizi kullanın. Projektörü doğrudan elektrikli ışık kablolarına bağlamayın. Bunun GEREKLİ...
Page 282
UYARI Tavandan asılı olarak kurulum • Gözlü cıvatalar kullanarak projektörün tavana veya tavandan asılı olarak kurulumu için satıcınıza danışın. Tavan montajı için özel beceriler gerekir. Kurulum işlerini kurulum görevlileri dışındaki kişiler ile YAPMAYIN. Bunun yapılması projektörün düşmesine ve yaralanmalara DİKKAT neden olmasına yol açabilir.
Page 283
DİKKAT Güç kablosu Güç kablosunun kullanılması • Projektörün kurulumu kolayca erişilebilen bir elektrik prizine yakın bir yere yapılmalıdır. • Güç kablosunu projektörün AC IN terminaline bağlarken konektörün tamamen ve sıkıca takıldığından emin olun. Güç kablo- sunu güç kablosu stoperini kullanarak sabitlediğinizden emin olun. Güç kablosunun gevşek bağlanması yangına veya elektrik GEREKLİ...
Page 284
DİKKAT Pillerin kullanılması Yanlış pil kullanımı sızıntılara veya patlamalara neden olabilir. • Yalnızca belirtilen pilleri kullanın. • Pillerin üzerindeki (+) ve (–) işaretleri pil bölmelerindeki (+) ve (–) işaretleri ile eşleşecek şekilde pilleri yerleştirin. YASAK • Pil markalarını karıştırmayın. • Yeni ve eski pilleri kombine etmeyin. Bu pil ömrünü kısaltabilir veya pillerden sıvı sızmasına neden olabilir. •...
Page 285
Lazer Güvenlik Uyarısı Önlem bölgesinin dikkate alındığı kurulum örneği ① Zemin veya masaüstü kurulum örneği: Diagram 2 (Şema 2) ② Tavana kurulum örneği: Diagram 3 (Şema 3) UYARI ③ Tavana monte edilmiş aşağı yönlü projeksiyon örneği: Diagram 4 (Şema 4) SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ...
Page 286
Satıcı ve kurulum görevlisinin dikkatine • Harici ışığın ekran üzerine parlamaması için önlemler alın. Yalnızca projektörden gelen ışığın ekrana yansıdığından emin olun. Projektörün kurulumunu yaparken, lütfen web sitemizde sağlanan Ekranda ne kadar az harici ışık olursa, kontrast o kadar yüksek ve Kurulum Kılavuzuna bakın (kapağın arkasına bakın).
Page 288
a: Screen / b: Hazard zone / c: Precautionary zone / d: Floor / e: Lens / f: Hazard zone (unit: m) / g: Wide / h: Tele a: Leinwand/b: Gefahrenbereich/c: Vorsorgebereich/d: Fußboden/e: Objektiv/f: Gefahrenbereich (Einheit: m)/g: Weitwinkel/h: Tele a: Écran / b: Zone à risque / c: Zone de précaution / d: Sol / e: Objectif / f : Zone à risque (unité : m) / g : Large /h : Télé a: schermo/b: zona di rischio/c: zona precauzionale/d: pavimento/e: obiettivo/f: zona di rischio (unità: m)/g: grandangolo/h: teleobiettivo a: Pantalla/b: Zona de peligro/c: Zona de precaución/d: Suelo/e: Lente/f: Zona de peligro (unidad: m)/g: Gran angular/h: Teleobjetivo a: Tela/b: Zona de perigo/c: Zona de precaução/d: Piso/e: Lente/f: Zona de perigo (unidade: m)/g: Ampla/h: Tele...
Page 289
Landshuter Allee 12-14, 80637 Munich, Germany Telephone: +49 89 99699 0 Email: infomail@sharpnec-displays.eu In North and South America Sharp Imaging and Information Company of America Address: 3250 Lacey Road, Suite 500 Downers Grove, Illinois 60515 U.S.A. Telephone: +1 800-632-4662 Email: techsupport@sharpnec-displays.com...