Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROJECTOR
PROJEKTOR
PROJECTEUR
PROJEKTOR
PROYECTOR
PROIETTORE
PROJECTOR
XV-Z3000
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XV-Z3000

  • Page 1 XV-Z3000 PROJECTOR OPERATION MANUAL PROJEKTOR BEDIENUNGSANLEITUNG PROJECTEUR MODE D’EMPLOI PROJEKTOR BRUKSANVISNING PROYECTOR MANUAL DE MANEJO PROIETTORE MANUALE DI ISTRUZIONI PROJECTOR GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Remarque Importante

    Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Introduction REMARQUE IMPORTANTE • Pour vous aider à retrouver votre projecteur N° de modèle : XV-Z3000 en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver N°...
  • Page 3: Mise Au Rebut De L'appareil

    Précautions liées au remplacement de la lampe Reportez-vous à la section «Remplacement de la lampe», page 54. Ce projecteur SHARP utilise un panneau DMD. Ce panneau très sophistiqué contient 983.040 pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances...
  • Page 4: Comment Lire Ce Mode D'emploi

    Comment lire ce mode d’emploi I Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins, vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon. • Dans ce mode d’emploi, illustrations et affichages à l’écran sont simplifiés pour explication et peuvent légèrement différer de l’affichage réel.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Préparatifs Introduction Installation Comment lire ce mode d’emploi ... 3 Mise en place du projecteur ....18 Table des matières ....... 4 Mise en place du projecteur ....18 Installation standard (Projection avant) ... 18 MESURES DE SÉCURITÉ Installation pour montage au plafond ..
  • Page 6 Référence Appendice Raccordement et affectation des broches ..........57 Entretien ..........51 Spécifications et réglages des Indicateurs d’entretien ......52 commandes RS-232C ...... 58 À propos de la lampe ......54 Tableau de compatibilité PC ....59 Lampe ........... 54 Guide de dépannage ......
  • Page 7: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
  • Page 8 15. Surcharge e. L’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre. Evitez de surcharger les prises du secteur f. Les performances de l’appareil se sont murales ou intégrées ainsi que les rallonges nettement dégradées et un entretien semble car cela risque de provoquer un incendie nécessaire.
  • Page 9: Précaution D'installation Du Projecteur

    Le nettoyage des I Regarder continuellement un écran pendant pièces internes ne doit être confié qu’à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au de longues heures peut se traduire par une service après-vente. tension de l’œil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps.
  • Page 10: Autre Équipement Raccordé

    I Lors de la mise sous tension du projecteur, le Utilisation du projecteur dans d’autres pays ventilateur de refroidissement fonctionne pen- I La tension d’alimentation et la forme de la fiche dant un moment pour abaisser la température peuvent varier selon la région et le pays où interne.
  • Page 11: Accessoires

    I Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches (10' (3,0 m)) AN-C3CP2 Remarque • Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
  • Page 12: Nomenclature Et Fonctions

    Nomenclature et fonctions Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Projecteur Vue du dessus Témoin de la lampe Témoin 28, 52 28, 52 d’alimentation Touche STANDBY/ON Pour mettre sous Témoin d’avertissement de tension et mettre température...
  • Page 13: Nomenclature Et Fonctions (Suite)

    Nomenclature et fonctions (Suite) Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Vue arrière Sortie d’air Entrée d’air Capteur de la télécommande (arrière) Prise CA Connecteur Pour raccorder le cordon standard de d’alimentation fourni.
  • Page 14 Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Touche ON Pour mettre le projecteur sous tension. Touches Touche STANDBY INPUT 1, 2, 3, 4, 5 et 6 Pour placer le Pour passer aux modes projecteur en mode d’entrée respectifs.
  • Page 15: Insérer Les Piles

    Nomenclature et fonctions (Suite) Insérer les piles Appuyez sur le repère P du couvercle et faites le glisser dans le sens de la flèche. Insérez les piles. • Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à...
  • Page 16: Portée D'utilisation

    Portée d’utilisation La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l’illustration. Capteur de la télécommande (avant) 30° Transmetteurs Capteur de la télécommande (arrière) du signal de la télécommande 23n (7 m) 30° 30° Télécommande Transmetteurs du signal de la télécommande...
  • Page 17: Mise En Route Rapide

    Mise en route rapide Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l’équipement vidéo). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape. Installation et projection Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l’équipement vidéo est expliqué à partir d’un exemple.
  • Page 18: Ajustez La Mise Au Point, La Taille De L'image Et L'angle Du Projecteur

    4. Allumer l’équipement vidéo et commencer la lecture _P. 29 5. Sélectionnez le mode d’entrée Sélectionnez «ENTRÉE 4» avec les touches INPUT sur le projecteur ou la touche INPUT 4 sur la télécommande. Sur le Sur la Affichage à l’écran projecteur télécommande ENTRÉE 4...
  • Page 19: Mise En Place Du Projecteur

    Installation pour montage au plafond I Il est recommandé d’utiliser l’applique pour montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au mon- tage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour...
  • Page 20: Mode De Projection (Prj)

    Mode de projection (PRJ) Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le Mode PRJ dans le menu «Options 2». Voir page 49.) I Monté...
  • Page 21: Mise En Place Du Projecteur (Suite)

    Mise en place du projecteur (Suite) Taille de l’image (écran) et distance de projection La taille de l’écran de projection varie selon la distance de l’objectif du projecteur à l’écran. Installez le projecteur de sorte que les images projetées remplissent tout l’écran en vous référant au tableau ci-dessous.
  • Page 22: Pour L'utilisation D'un Écran Normal (4:3) Et D'une Image Projetée

    Pour l’utilisation d’un écran normal (4:3) et d’une image projetée 16:9 Taille de l’image (écran) Distance de projection [L] Distance du centre de l’objectif Plage ajustable de la Diag. [ χ ] au bas de l’image [H] position de l’image [S] Largeur Hauteur Minimum [L1]...
  • Page 23: Echantillon De Câbles Pour Raccordement

    Echantillon de câbles pour raccordement • Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement à raccorder. • Vous pourrez avoir besoin d’autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous. Signal Prise sur le Équipement...
  • Page 24: Raccordement À Un Équipement Vidéo

    Raccordement à un équipement vidéo Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d’alimentation du projecteur de la prise murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors de la connexion de l’équipement vidéo composant à...
  • Page 25: Raccordement À Un Équipement Vidéo (Suite)

    Raccordement à un équipement vidéo (Suite) Pour le raccordement à un équipement avec la prise de sortie S-vidéo (INPUT3) Lecteur DVD, etc. Vers la prise de sortie S-vidéo Vers la prise INPUT3 Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) Pour le raccordement à un équipement avec la prise de sortie vidéo (INPUT4) Accessoire Câble vidéo fourni...
  • Page 26: Pour Le Raccordement À Un Équipement Avec La Prise De Sortie Hdmi (Input6)

    Pour le raccordement d’un équipement vidéo composante à la prise d’entrée ordinateur-RVB/composante du projecteur (INPUT5) Vers la prise de sortie composante (Y, C Lecteur DVD, etc. Vers la prise INPUT5 Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches (accessoire en option: AN-C3CP2) Pour le raccordement à...
  • Page 27: Raccordement À Un Ordinateur

    (Par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur por- table SHARP, appuyez simultanément sur les touches «Fn» et «F5»). Reportez-vous aux in- structions spécifiques dans le mode d’emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie...
  • Page 28: Commander Le Projecteur À L'aide D'un Ordinateur

    Commander le projecteur à l’aide d’un ordinateur Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur DIN- D-sub RS-232C (accessoire en option : AN-A1RS) et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l’ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur.
  • Page 29: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension du projecteur Cordon Accessoire Raccordement du cordon d’alimentation fourni d’alimentation Branchez la fiche du cordon d’alimentation fourni dans la prise CA à l’arrière du projecteur. Prise CA Info • L’anglais est la langue par défaut. Si vous Mise sous tension du projecteur souhaitez changer l’affichage à...
  • Page 30: Mise Hors Tension (Mettre Le Projecteur En Mode Veille)

    Touche STANDBY Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille) Appuyez sur SSTANDBY/ON sur le projecteur ou a STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confirmation est affiché pour mettre le projecteur en mode veille. Affichage à...
  • Page 31: Projection De L'image (Suite)

    Projection de l’image (Suite) Ajuster l’image projetée Bague du zoom 1 Ajuster la mise au point Vous pouvez ajuster la mise au point avec la bague de mise au point sur le projecteur. Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regardant l’image projetée.
  • Page 32 Utilisez le pied ajustable arrière pour mettre le projecteur à niveau. • Le projecteur est ajustable de ±1 degré par rapport à la positon standard. Remarque • Lors de l’ajustement de la hauteur du projecteur, une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche à...
  • Page 33: Corriger La Distorsion Trapézoïdale

    Projection de l’image (Suite) Touche KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale Touches de réglage (P/R/O/Q) Lorsque l’image est projetée soit du haut, soit du bas vers l’écran en angle, l’image souffre d’une distorsion trapézoïdale. La Touche RETURN fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction Trapèze.
  • Page 34: Sélection Du Type De Correction

    Sélection du type de correction Remarque • Lorsque des corrections sont effectuées avec la correction Trapèze, les changements sont Sélectionnez la méthode de correction Trapèze. sauvegardés même si le cordon d’alimentation Appuyez sur c KEYSTONE sur la télécommande. est débranché. •...
  • Page 35: Ajustement Geometrique

    Projection de l’image (Suite) AJUSTEMENT GEOMETRIQUE RAffichage à l’écran Info • Lorsque vous ajustez le signal d’entrée pour un ratio d’aspect 4:3 sur un écran de format 4:3, corrigez la distorsion trapézoïdale en réglant «REDIMENSIONNER» sur «ALLONGE» (16:9). Ajuster le coin supérieur gauche AJUSTEMENT GEOMETRIQUE RÉGLER RÉINITIAL.
  • Page 36 H&V RÉG. TRAPÈZ RAffichage à l’écran Projetez l’image et ajustez la mise au point, la taille de l’image et H&V RÉG. TRAPÈZ l’angle de projection. RÉGLER Appuyez sur c KEYSTONE sur la ENTR. RÉINITIAL. télécommande de façon répétée jusqu’à ce que «H&V RÉG. TRAPÈZ»...
  • Page 37: Mode Redimensionner

    Projection de l’image (Suite) Mode redimensionner Cette fonction vous permet de modifier ou personnaliser le mode redimensionner afin d’améliorer l’image reçue. Selon le signal d’entrée, vous pouvez choisir une image «ALLONGE», «BARRE LATERALE», «ZOOM CINÉMA» ou «PT PAR PT (Entrée ordinateur uniquement)». Appuyez sur m RESIZE sur le projecteur ou j RESIZE sur la télécommande.
  • Page 38: Ordinateur

    Ordinateur Signal d’entrée Image à l’écran émise Type BARRE ZOOM PT PAR PT Ordinateur ALLONGE d’image LATERALE CINÉMA Résolution inférieure à Ratio d’aspect 4:3 (1024K768) Ratio d’aspect 4:3 1280K720 Ratio d’aspect 16:9 : Zone de coupe sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées. Remarque •...
  • Page 39: Opérer Avec La Télécommande

    Opérer avec la télécommande Pour déplacer verticalement Touches l’image projetée (Déplac. Image) IMAGE SHIFT Pour faciliter le visionnement, cette fonction déplace l’intégralité de l’image projetée sur l’écran en haut ou bas lors de la projection d’images 16:9 à partir de lecteurs DVD ou autres appareils raccordés.
  • Page 40: Rubriques Du Menu

    Rubriques du menu Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur. Les rubriques sélectionnables dépendent de l’entrée sélectionnée, des signaux d’entrée ou des valeurs de réglage. Les rubriques qui ne peuvent pas être sélectionnées sont estompées en gris.
  • Page 41: Rubriques Du Menu (Suite)

    Rubriques du menu (Suite) Menu principal Sous-menu Menu «Sync. fine» Sync.fine Horloge -150 +150 Page 46 Page 46 Sync.fine ENTRÉE 5 Phase Horloge Page 46 Phase Pos.hori -150 +150 Pos.hori Page 46 Pos.vert Réinitial. Pos.vert Modes spéciaux 1080I Page 46 Sync.Automat.
  • Page 42: Utilisation De L'écran Du Menu

    Utilisation de l’écran du menu Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche MENU Touche MENU Touche ENTER Touche RETURN • Appuyez sur e RE- TURN pour revenir à l’écran précédent lorsque le menu est affiché. Sélections du menu (Ajustements) Exemple : Ajustement de «Luminos.».
  • Page 43: Utilisation De L'écran Du Menu (Suite)

    Utilisation de l’écran du menu (Suite) Appuyez sur P ou R pour Image ENTRÉE 1 sélectionner la rubrique à ajuster. Mode image Standard • La rubrique sélectionnée est mise en Contraste surbrillance. Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu SÉL./RÉG. RGL simple RETOUR Rubriques à...
  • Page 44: Ajustement De L'image (Menu «Image»)

    Ajustement de l’image (Menu «Image») Opération du menu n Page 41 Q PAGE 1 Q PAGE 2 Image ENTRÉE 1 Image ENTRÉE 1 Mode image Standard Mode image Standard Contraste Temp Clr 7 5 0 0 Luminos. BrilliantColor™ Couleur C.M.S. Teinte Progressif Progressif 3D...
  • Page 45: Ajustement De L'image (Menu "Image") (Suite)

    Ajustement de l’image (Menu «Image») (Suite) Opération du menu n Page 41 • Lorsque «Saturations» est sélectionnée, les 3 Ajuster la température couleurs sélectionnées deviennent, O : plus claires. Q : plus profondes. de couleur • Lorsque «Valeurs» est sélectionnée, les couleurs sélectionnées deviennent, Rubriques O : plus sombres.
  • Page 46: Réglage Du Diaphragme

    Opération du menu n Page 41 6 Réduction du bruit de 7 Changement du l’image (Réduction bruit) réglage du diaphragme La réduction numérique de bruit vidéo offre des Cette fonction contrôle la quantité de lumière images de haute qualité avec un minimum projetée et le contraste de l’image.
  • Page 47: Réglage Des Images D'ordinateur (Menu «Sync.fine»)

    Réglage des images d’ordinateur (Menu «Sync.fine») Opération du menu n Page 41 Sync.fine ENTRÉE 5 2 Réglage des modes spéciaux Horloge Phase Normalement, le type de signal d’entrée est Pos.hori détecté et le mode de résolution correcte est Pos.vert automatiquement sélectionné. Toutefois, pour Réinitial.
  • Page 48: Utilisation Du Menu «Options

    Utilisation du Menu «Options» Opération du menu n Page 41 Options 1 ENTRÉE 1 2 Ajuster le surbalayage Déplac. Image Overscan H (overscan) Overscan V S-titre Af.OSD En service Cette fonction vous permet d’ajuster le rapport Sys.vidéo Auto de la surface de surbalayage (rappor t Type de signal Auto d’affichage).
  • Page 49: Utilisation Du Menu "Options" (Suite)

    Utilisation du Menu «Options» (Suite) Opération du menu n Page 41 4 Régler l’affichage à l’écran 6 Réglage du type de signal Cette fonction vous permet de sélectionner le Rubriques Description type de signal d’entrée (RVB ou Composante) sélectionnables pour INPUT 5 ou INPUT 6. Tous les affichages à...
  • Page 50: Fonction D'extinction Automatique

    Opération du menu n Page 41 Options 2 ENTRÉE 1 9 Fonction d’extinction Mode PRJ Avant automatique RS-232C 9600 bps Mode VEILLE Mode Ventilation Normal Rubriques Réinitialisation complète. Description sélectionnables Langue (Language) Français Si aucun signal d’entrée n’est détecté En service pendant plus de 15 minutes, le projecteur passera automatiquement en mode veille.
  • Page 51: Sélection De La Vitesse De Transmission (Rs-232C)

    Utilisation du Menu «Options» (Suite) Opération du menu n Page 41 4 Réglage du mode ventilation 2 Sélection de la vitesse de transmission (RS-232C) Cette fonction modifie la vitesse de rotation du ventilateur. Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur Rubriques sont programmés sur le même débit en baud.
  • Page 52: Entretien

    Entretien Nettoyer le projecteur Nettoyer l’objectif I Assurez-vous d’avoir débranché le cordon I Utilisez une soufflette ou une lingette nettoyante d’alimentation avant de nettoyer le projecteur. pour objectif en vente dans le commerce (pour I Le coffret ainsi que le panneau d’opération est lunettes et objectifs de caméra) pour nettoyer en plastique.
  • Page 53: Indicateurs D'entretien

    Indicateurs d’entretien I Les témoins d’avertissement (témoin d’alimentation, témoin de la lampe et témoin d’avertissement de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur. I En cas de problème, soit le témoin d’avertissement de température soit le témoin de la lampe s’allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille.
  • Page 54 8.) • Panne du ventilateur • Apportez le projecteur à votre de refroidissement revendeur de projecteur • Défaillance du Sharp autorisé ou au service circuit interne après-vente le plus proche • Entrée d’air bouchée pour réparation. Témoin La lampe ne •...
  • Page 55: À Propos De La Lampe

    I Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
  • Page 56: Déposer Et Poser La Lampe

    Déposer et poser la lampe Avertissement ! Accessoire Unité de la lampe en option • La lampe peut devenir très chaude lorsque le AN-100LP projecteur fonctionne. Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.
  • Page 57: À Propos De La Lampe (Suite)

    À propos de la lampe (Suite) Déposez la lampe. Poignée • Dévissez les vis de sûreté de la lampe. Maintenez la lampe par la poignée et tirez-la dans le sens de la flèche. À cet instant, gardez la lampe à l’horizontale et ne l’inclinez pas.
  • Page 58: Raccordement Et Affectation Des Broches

    Raccordement et affectation des broches Prise INPUT (entrée) 5 ORDINATEUR-RVB/COMPOSANTE: Mini connecteur femelle D-sub à 15 broches Entrée ORDINATEUR-RVB Entrée composante Entrée vidéo (rouge) Entrée vidéo (vert/synchro sur vert) Entrée vidéo (bleu) Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé Terre (P Terre (rouge) Terre (vert/synchro sur vert)
  • Page 59: Spécifications Et Réglages Des Commandes Rs-232C

    Raccordement et affectation des broches (Suite) Prise HDMI N° de N° de N° de broche Désignation broche Désignation broche Désignation Données 2+ TMDS Écran données 0 TMDS Réserve Écran données 2 TMDS Données 0– TMDS Données 2– TMDS Horloge+ TMDS Données 1+ TMDS Écran horloge TMDS DDC/CEC Ground...
  • Page 60: Tableau De Compatibilité Pc

    Tableau de compatibilité PC Ordinateur • Prise en charge de signal multiple • Compatible avec signal synchro sur le vert Fréquence horizontale : 15-70 kHz, • Technologie de redimensionnage du Fréquence verticale : 45-85 Hz, système d’expansion Horloge pixel : 12-85 MHz Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL Suit une liste des modes conformes à...
  • Page 61: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Vérification Page Problème • Le cordon d’alimentation du projecteur n’est pas branché sur la prise murale. • L’alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. – • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 23–27 •...
  • Page 62 Problèm Vérification Page • Les ajustements de l’image sont mal réglés. L’image est trop claire ou trop blanche. Les niveaux de noir de • Sélectionnez le réglage HDMI («Standard» ou «Amélioré») offrant la l’image présentent un effet meilleure qualité d’image. de bande ou semblent décolorés lorsque INPUT 6 est sélectionné.
  • Page 63: Fiche Technique

    RCA, câble vidéo, mode d’emploi Lorsque le Mode VEILLE est réglé sur «Eco» SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un...
  • Page 64: Dimensions

    Dimensions Unités : pouces (mm) ø9 (69,2) (77,5) (80) (315) (33,8) (46,2) (65,5) (75)
  • Page 65: Index

    Index Accessoires ........... 10 Prise INPUT 1 ..........23 Accessoires en option ........10 Prise INPUT 2 ..........23 Accessoires fournis ........10 Prise INPUT 3 ..........24 Af.OSD ............48 Prise INPUT 4 ..........24 Ajustement de l’image ........43 Prise INPUT 5 .........
  • Page 66 Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Triykt i Kina Impreso en China Stampato in Cina Gedrukt in China TINS-C222WJN1 06P02-CH-NG...

Table des Matières