Предостережение относительно безопасности лазера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1 [IEC 60825-1:2014]
• Данное изделие оснащено лазерным модулем. Использование
элементов управления или процедур регулировки, отличных от
указанных в данном документе, может вызвать опасное радио-
активное излучение.
Воздействие лазерной энергии вблизи апертуры может привести
к ожогам.
• Данное изделие относится к классу 1 по IEC 60825-1:2014.
• Для ЕС и Великобритании
Данное изделие соответствует стандарту EN 60825-1:2014+A11:2021.
• Соблюдайте законы и правила своей страны относительно установки
и управления устройством.
• Характеристики лазера, излучаемого из встроенного светового мо-
дуля:
- Длина волны: 455 нм
- Максимальная мощность: 576 Вт
Световой модуль
• Данное изделие оснащено световым модулем, содержащим несколько
лазерных диодов, в качестве источника освещения.
• Эти лазерные диоды герметично запечатаны в световом модуле.
Световой модуль не требует технического обслуживания или сервиса
для своей работы.
• Конечный пользователь не имеет права заменять световой модуль.
• Для замены светового модуля и получения дальнейшей информации
обратитесь к квалифицированному дистрибьютору.
Группы риска
Этот проектор относится к группе риска 3 согласно стандарту IEC/EN
62471-5:2015.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИЗДЕЛИЕ RG3 ПО IEC/EN 62471-5:2015
• Этот проектор предназначен для профессионального использования
и должен устанавливаться в месте с гарантированной безопасностью.
По этой причине обязательно проконсультируйтесь с торговым
представителем, так как установка должна выполняться профес-
сиональным монтажником. Никогда не пытайтесь самостоятельно
устанавливать проектор. Это может привести к нарушению зрения
и т. д.
• Не допускается прямое воздействие луча, RG3 IEC/EN 62471-5:2015.
• Не смотрите в объектив проектора. Это может привести к серьез-
ным повреждениям глаз.
• Операторы должны контролировать доступ к лучу в пределах
опасного расстояния или устанавливать изделие на такой высо-
те, чтобы исключить воздействие на глаза зрителей в пределах
опасного расстояния.
• При включении питания работайте сбоку или сзади проектора (вне
опасной зоны). Кроме того, при включении питания убедитесь, что
никто в зоне проецирования не смотрит в объектив.
• Опасная зона
На рисунке ниже описана зона излучения (опасная зона) света, ис-
пускаемого проектором, который относится к группе риска 3 (RG3) по
IEC/EN 62471-5:2015.
Диаграммы и таблицы опасных зон перечислены в конце буклета.
① Вид сверху/Вид сбоку: Diagram 1 (Cхема 1)
② Опасная зона по объективу: Table 1 (Tаблица 1)
• О защитной зоне
Обеспечив защитную зону или физические барьеры, можно предотвра-
тить попадание глаз человека в опасную зону.
Когда администратор проектора (оператор) не может предотвратить
попадание зрителей в опасную зону, например, в общественных местах,
для безопасности зрителей рекомендуется выделить пространство в 1 м
или более от опасной зоны в качестве «защитной зоны». При подвесной
установке проектора рекомендуется, чтобы расстояние между полом и
опасной зоной составляло не менее 3 м в вертикальном направлении.
Пример установки с учетом защитной зоны
① Пример напольной или настольной установки: Diagram 2 (Cхема 2)
② Пример установки на потолке: Diagram 3 (Cхема 3)
③ Пример направленной вниз проекции при установке на потолке:
Diagram 4 (Cхема 4)
ВНИМАНИЕ
Если предполагается, что зрители будут попадать в опасную зону
при установке на потолке, необходимо предотвратить попадание
зрителей в эту зону.
Если защитную зону между полом и опасной зоной невозможно
оградить, необходимо предотвратить попадание зрителей в зону
вокруг экрана, как показано на Diagram 4-2 (Cхема 4-2).
* При использовании сдвига объектива учитывайте смещение проецируе-
мого изображения в соответствии с величиной сдвига объектива. Пример
установки с учетом защитной зоны
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте все меры предосторожности.
Установка проектора
• При планировании расположения проектора обязательно соблюдай-
те меры безопасности, перечисленные в руководстве по установке.
• Чтобы избежать опасности, либо установите устройство в пределах
досягаемости от розетки, либо предусмотрите устройство, например,
разъединитель, для аварийного отключения питания проектора.
• Примите меры безопасности, чтобы предотвратить попадание глаз
человека в опасную зону.
• Выберите объектив, подходящий для места установки, и установите
соответствующие зоны безопасности для каждого объектива.
Убедитесь, что при эксплуатации проектора, регулировке источ-
ника света и т. д. приняты соответствующие меры безопасности.
• Убедитесь, что соответствующая зона безопасности для установ-
ленного объектива обеспечена надлежащим образом.
Периодически проверяйте зону и ведите учет проверок.
Устанавливающий или дилер должен проинформировать менедже-
ра (оператора) проектора о следующем:
• Перед началом эксплуатации проектора проинструктируйте ад-
министратора проектора (оператора) о технике безопасности.
• Проинструктируйте администратора проектора (оператора) о
необходимости проведения проверок (включая проверку без-
опасности света, излучаемого проектором) перед включением
питания проектора.
• Проинструктируйте администратора проектора (оператора) о
необходимости иметь возможность отключить проектор в случае
чрезвычайной ситуации.
• Скажите администратору проектора (оператору) хранить руковод-
ство по установке, руководство пользователя и записи о проверках
в легкодоступном месте.
• Проинформируйте о необходимости определить, соответствует
ли проектор стандартам каждой страны и региона.
Примечания по установке и техническому обслуживанию
Не устанавливайте и не храните в местах, описанных ниже.
• Места, усиливающие вибрации и воздействия
При установке в местах, в которых вибрация исходит от источников
питания и т. п., или на автомобилях, судах и т. д., проектор может под-
вергаться вибрации или ударам, что может привести к повреждению
внутренних деталей и последующей неисправности.
• Вблизи высоковольтных линий электропитания и источников питания
Это может нарушить работу устройства.
• Места, где генерируются сильные магнитные поля
Это может привести к неисправности.
• На открытом воздухе и во влажных или пыльных местах
В местах, подверженных воздействию масляного дыма или пара
Места, в которых образуются коррозионные газы
Прилипшие вещества, такие как масло, химикаты и влага, могут вы-
звать деформацию или трещины в корпусе, коррозию металлических
деталей или неисправность.
RU-9