Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Cher client de SHARP
Bienvenue dans la famille SHARP. Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'un projecteur à
cristaux liquides (LCD) couleur SHARP, conçu pour vous donner une qualité, une fiabilité et des
performances exceptionnelles.
Chaque projecteur LCD couleur SHARP est correctement accordé et réglé pour produire des
images couleur de qualité. Il a passé en usine les tests de contrôle de qualité les plus rigoureux.
Nous avons préparé ce MODE D'EMPLOI à votre intention, afin de vous permettre de régler
l'image et la couleur selon vos préférences personnelles. Nous espérons sincèrement que vous
serez des plus satisfaits de la qualité et des performances de votre nouveau projecteur LCD
couleur SHARP, et que vous aurez plaisir à l'utiliser pendant de nombreuses années.
Veuillez lire ces instructions attentivement et les garder à portée de la main pour consultation
future.
IMPORTANT
Pour vous aider à retrouver ce projecteur LCD
en cas de perte ou de vol, veuillez noter, ci-
contre, les numéros de modèle et de série
inscrits au dos de l'appareil, et conserver
soigneusement ces informations.
Informations importantes
Afin de bénéficier de la garantie qui s'applique à votre nouvel appareil LCD SHARP, il est
important de remplir aussitôt que possible la CARTE D'ENREGISTREMENT emballée avec le
projecteur.
1) GARANTIE
Elle vous permet de bénéficier immédiatement de la garantie sur les pièces, le service et la
main-d'œuvre, applicable à cet achat.
2) ACTE CONSOMMATEUR POUR LA SURETÉ DES PRODUITS
Pour être assuré de recevoir toute notification de sûreté concernant une inspection, une modifi
cation ou un rappel que SHARP serait amené à effectuer en vertu de l'Acte pour la sûreté des
produits de 1972, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L'IMPORTANTE CLAUSE «GARANTIE
LIMITÉE».
AVERTISSEMENT: Source lumineuse de grande intensité. Ne pas fixer le faisceau lumineux ou le regarder
directement. Veiller particulièrement à éviter que les enfants ne fixent directement le faisceau lumineux.
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE – NE PAS
OUVRIR.
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE
DES PIÈCES INTÉRIEURES N'EST RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S'ADRESSER À
UN TECHNICIEN D'ENTRETIEN QUALIFIÉ.
F-1
o
N
de modèle: XG-E3500U
o
N
de série:
L'éclair terminé d'une flèche à l'intérieur d'un
triangle indique à l'utilisateur la présence à
l'intérieur de l'appareil d'une «tension
dangereuse» non isolée ayant une amplitude
suffisante pour provoquer une électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un
triangle indique que des instructions de
fonctionnement et d'entretien importantes
sont détaillées dans les documents fournis
avec l'appareil.
États-Unis seulement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XG-E3500U

  • Page 1 Pour être assuré de recevoir toute notification de sûreté concernant une inspection, une modifi cation ou un rappel que SHARP serait amené à effectuer en vertu de l’Acte pour la sûreté des produits de 1972, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’IMPORTANTE CLAUSE «GARANTIE LIMITÉE».
  • Page 2: Mises En Garde Importantes

    AVERTISSEMENT: En vertu des Règlements du FCC, tout changement ou modification apporté à l’appareil non autorisé par le fabricant est susceptible d’invalider l’autorité du client d’utiliser cet appareil. États-Unis uniquement INFORMATION Le tests effectués sur cet appareils ont montrés qu’il est conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de classe A en vertu de la section 15 du Règlement du FCC, destinées à...
  • Page 3: Précautions Touchant Le Pointeur Laser

    Le pointeur laser de la télécommande émet "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" CAUTION SHARP ELECTRONICS CORPORATION un rayon laser depuis l’ouverture montrée SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 sur l’illustration ci-contre. Le laser émis est TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY LASER RADIATION-...
  • Page 4: Remarques Sur Le Fonctionnement

    à signaler à l’utilisateur qu’il est temps de remplacer la lampe. Il faut alors apporter le projecteur au revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou au centre de service technique le plus proche, qui l’un comme l’autre pourront se charger de remplacer la lampe.
  • Page 5: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes VUE AVANT ON/OFF Enceintes Touche d’alimentation ON/OFF (Marche/Arrêt) Capteur de la télécommande POWER Témoin d’alimentation POWER Ventilateur de LAMP Témoin de remplacement refroidissement de la lampe LAMP TEMP. (sortie d’air) Témoin de température Ventilateur de Poignée de transport TEMP.
  • Page 6: Utilisation De La Télécommande /Souris Sans Fil

    Utilisation de la télécommande /souris sans fil Les fonctions de la souris de votre ordinateur personnel ont été intégrées dans la télécommande afin de vous permettre d’utiliser votre projecteur et votre ordinateur personnel avec la télécommande uniquement. 1. Mettre l’interrupteur d’alimentation principal à la position ON (Marche). 2.
  • Page 7: Vue De Dessus

    à gauche. Le laser émis est un "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" CAUTION laser de classe II; toutefois, évitez de SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 regarder dans l’ouverture d’où sort le rayon TEL : 1-800-BE-SHARP LASER RADIATION- U.S.A. ONLY...
  • Page 8: Fonctions De La Souris Sans Fil

    "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" CAUTION laser de classe II; toutefois, évitez de regarder dans SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 l’ouverture d’où sort le rayon ou de diriger le rayon laser TEL : 1-800-BE-SHARP LASER RADIATION- U.S.A.
  • Page 9: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur Utilisation de la mise au point, du zoom et du déplacement de l’objectif • Le déplacement de l’ objectif, le zoom, la mise au point ainsi que les fonctions de renversement et d’inversion élargissent les possibilités de mise en place du projecteur. •...
  • Page 10: Distance De L'écran

    Le schéma montre la position de déplacement de l’objectif réglée en usine. • L’illustration ci-dessus indique les distances de projection maximum et minimum du XG-E3500U avec un format d’image de 100 pouces (254 cm). Déplacer le projecteur en avant ou en arrière si les coins de l’image sont déformés.
  • Page 11: Utilisation De La Fonction D'inversement/Renversement

    Utilisation de la fonction d’inversement/renversement Ce projecteur est doté d’une fonction d’inversement/renversement de l’image. L’image projetée peut-être inversée ou renversée à l’aide de la touche MENU et les touches de réglage ADJUSTMENT / et 1. Appuyer sur la touche MENU. R É...
  • Page 12: Installation Du Projecteur Et De L'écran

    Attention: lors de l’installation du projecteur • Pour réduire l’entretien de ce projecteur et pour que la qualité des images soit irréprochable, SHARP conseille d’installer l’appareil dans un endroit exempt d’humidité, de poussière et de fumée de cigarettes. En effet, si le projecteur est utilisé...
  • Page 13: Etiquetage Inversé Pour Montage Au Plafond

    Centre de l’objectif Exemple d’un montage au plafond Avant de monter le projecteur, prendre contact avec votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé le plus proche afin de se procurer l’unité d’installation au plafond et l’adaptateur d’installation recommandés par le fabricant (support de montage au plafond AN-XGCM20 et tube-rallonge AN-EP101AP), vendus séparément.
  • Page 14: Réglage De La Hauteur De L'image

    Réglage de la hauteur de l’image n Si les réglages qui dépendent de la position du projecteur ne peuvent pas être effectués en utilisant simplement le déplacement de l’objectif, ou bien encore si le support du projecteur forme un angle, libérer le régleur de manière à...
  • Page 15: Branchement Du Projecteur (Video 1, Video 2)

    Branchement du projecteur (VIDEO 1, VIDEO 2) Pour regarder des images vidéo alors que le projecteur est raccordé à un équipement de sortie audio/vidéo, tel qu’un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou un lecteur de disque numérique polyvalent, ou pour effectuer la lecture sur un écran séparé, effectuer les branchements suivants.
  • Page 16: Branchement Du Projecteur (Rvb 1, 2: Ordinateur)

    Branchement du projecteur (RVB 1, 2: Ordinateur) • Veuillez lire attentivement le manuel d’instruction de l’ordinateur que vous désirez brancher. • Avant le branchement, assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont hors tension. Après avoir réalisé tous les branchements, mettre le projecteur sous tension en premier. La mise sous tension de l’ordinateur doit toujours s’effectuer en dernier.
  • Page 17: Branchement Aux Prises D'entrée (Rvb 1) Et De Sortie (Rvb 1, 2) Rvb D'un Ordinateur

    Branchement aux prises d’entrée (RVB 1) et de sortie (RVB 1, 2) RVB d’un ordinateur Vous pouvez brancher votre projecteur à un ordinateur pour obtenir des images d’ordinateur tout en couleur, ainsi qu’à un moniteur externe pour un visionnement simultané. Utiliser le connecteur de sortie RVB 1 et le câble RVB fourni pour le branchement «Plug &...
  • Page 18: Raccordement À D'autres Ordinateurs Compatibles

    3. Raccordement à d’autres ordinateurs compatibles Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur compatible autre qu’un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) ou un Macintosh de série, il est nécessaire d’utiliser un câble différent. Contacter votre revendeur pour de plus amples informations à ce sujet. Remarques: •...
  • Page 19: Branchement Du Projecteur (Rvb 2)

    Branchement du projecteur (RVB 2) Liaison aux prises d’entrée RVB 2 d’un ordinateur Pour éviter une détérioration de l’image en utilisant 5 entrées BNC pour ordinateur. • Avant d’effectuer le branchement, veiller à mettre hors tension le projecteur et l’appareil. •...
  • Page 20: Signaux D'entrée (Synchronisation Recommandée)

    Signaux d’entrée (synchronisation recommandée) Pour série Macintosh Apple Pour IBM et compatibles Signaux d’entrée: Les synchronisations de différents types SIGNAL VIDÉO de signaux de sortie vidéo sont indiqués ci-dessous pour référence. SYNC-C (HORIZ.) SIGNAL VIDÉO e = 2 points SIGNAL DE SYNCHRONISA TION SIGNAL VIDÉO HORIZONTALE...
  • Page 21: Commandes De Réglage Rvb

    Commandes de réglage RVB Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui reproduisent tous les points (quadrillage, rayures verticales, etc.), des interférences peuvent se produire entre les pixels LCD et provoquer des scintillements, des rayures verticales, ou des irrégularités de contraste sur certaines parties de l’écran. Dans ce cas, utiliser les touches ADJUSTMENT de la télécommande pour les réglages de posi- tion HORIZONTALE (GAUCHE/DROITE) et VERTICALE (HAUT/BAS) pour obtenir une qualité...
  • Page 22: Réglage De Mémorisation Du Mode Par Ordinateur

    Réglage de mémorisation du mode par ordinateur • Le projecteur a été préréglé sur différents modes pour pouvoir être utilisé avec des ordinateurs SVGA et compatibles. Toutefois, 7 positions de mémoire sont prévues pour sauvegarder les réglages de mode. • Chaque position de mémoire peur être utilisée pour sauvegarder les réglages correspondant à...
  • Page 23: Fonctionnement De Base Du Projecteur

    Fonctionnement de base du projecteur 1. Branchement du cordon d’alimentation A.C.120V C.A.120V Brancher le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur qui se trouve sur le côté du projecteur. Cordon d’alimentation Interrupteur d’alimentation principal 2. Mettre l’interrupteur d’alimentation principal sur ON. ON/OFF Lorsque Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation principal sur le...
  • Page 24: Sélection D'une Des Huit Langues D'affichage Sur Écran

    4. Sélection d’une des huit langues Affichage sur écran d’affichage sur écran Pour retourner à l’écran précédent, sélectionner la L A N G rubrique qui apparaît en tête de liste (turquoise) avec les E N G L I S H D E U T S C H touches ADJUSTMENT / (dans ce cas-ci, E S P A Ñ...
  • Page 25: Sélection De L'entrée

    6. Sélection de l’entrée Affichage sur écran Appuyer sur la touche INPUT SELECT du projecteur pour Pour voir l’image à partir d’une source commuter l’entrée de l’image. Lorsque cette touche est vidéo branchée sur: prise d’entrée enfoncée, le mode d’entrée en cours est affiché pendant environ vidéo 1 ou prise d’entrée vidéo-s 4 secondes.
  • Page 26: Réglage De L'image

    Réglage de l’image • L’image du projecteur est ajustée en usine sur les réglages stan- dards. Vous pouvez néanmoins la régler selon vos préférences personnelles à l’aide des touches de réglage ADJUSTMENT situées sur le projecteur et sur la télécommande. •...
  • Page 27: Réglage Du Son

    Réglage du son • Le système audio du projecteur est réglé en usine selon le niveau standard. Toutefois, il est possible de modifier ces réglages au choix au moyen des touches de réglage ADJUSTMENT, sur le projecteur ou à partir de la télécommande.
  • Page 28: Fonctions Du Projecteur

    Fonctions du projecteur Implantation du système Cette fonction permet de vérifier le signal d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe. Elle permet aussi de Affichage sur écran sélectionner la souris externe et la sortie DC 5V. Vérification du système et de la durée I M P L A N T S Y S T d’utilisation de la lampe...
  • Page 29: Utilisation De La Fonction D'écran Noir

    Projecteur LCD Utilisation de la fonction d’écran noir Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran noir. On peut utiliser cette fonction pour noircir l’image de présentation. • Appuyer sur la touche BLACK SCREEN du projecteur ou de la télécommande pour obtenir l’écran noir. Appuyer une nouvelle fois sur la touche BLACK SCREEN pour repasser à...
  • Page 30: Utilisation De La Fonction D'écran Bleu

    Utilisation de la fonction d’écran bleu Affichage sur écran Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran bleu qui donne une couleur bleue à l’écran lorsque la prise R É G . I M A G E . d’entrée vidéo n’est pas branchée à un appareil ou B L E U lorsque l’appareil est hors tension.
  • Page 31: Entretien Du Filtre À Air

    être nettoyé plus fréquemment s’il est utilisé dans des endroits très Boîtier du filtre à air poussiéreux ou enfumés. Demander au revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou cantre de service technique le plus proche de remplacer le filtre (PFILD0082CEZZ) lorsqu’il n’est plus possible de le nettoyer.
  • Page 32: Lampe/Témoins D'entretien

    «LAMP» clignote sur l’écran pour signaler à l’utilisateur qu’il est temps de remplacer la lampe. Il faut alors apporter le projecteur chez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou à un centre de service technique, qui l’un comme l’autre pourront se charger de remplacer la lampe.
  • Page 33: Fonctions Des Broches Du Connecteur

    Fonctions des broches du connecteur Connecteur d’entrée de signal RVB 1 et de sortie de signal RVB 1 et 2 analogique: Sous-connecteur femelle D miniature à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 1. Entrée vidéo (rouge) 9. Pas de connexion 2. Entrée vidéo (vert/ 10.Masse sync sur vert) 11.Masse...
  • Page 34: Fiche Technique De La Prise Rs-232C

    Fiche technique de la prise RS-232C 1. Utilisation de l’ordinateur personnel L’ordinateur personnel peut être utilisé pour contrôler le projecteur en reliant les deux appareils par un câble RS-232C (type croisé, non fourni). 2. Conditions de communication Régler les ajustements du port de série de l’ordinateur pour qu’il correspondent à ceux de la table ci-dessous. Format du signal: Correspond au standard RS-232C.
  • Page 35 COMMANDE PARAMÈTRE RUBRIQUE DE CONTENU DES COMMANDES COMMANDE VOLUME (0 ~ 60) RÉGLAGE VOLUME SOURDINE A SOURDINE M BALANCE (-30 ~ +30) AIGUS (-30 ~ +30) BASSES (-30 ~ +30) RÉGLAGE AUDIO AFFICHAGE AUDIO RÉINITIALISATION IMAGE (-30 ~ +30) LUMINOSITÉ (-30 ~ +30) ROUGE (-30 ~ +30) RÉGLAGE RVB 1 BLEU (-30 ~ +30)
  • Page 36: Fiche Technique De La Prise De La Télécommande À Fil

    * Les codes C14 et C15 sont les bits de confirmation APPEL DE CANAL ÉCRAN NOIR inverse, «10» indiquant «Avant» et «01» indiquant «Arrière». 3. Format de signal de télécommande Sharp 1) Format de transmission a) Format 15 bits 67,5 ms 67,5 ms 2)Forme d’onde du signal de sortie...
  • Page 37: Fiche Technique

    Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez appeler le former. numéro suivant: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277). Pour les États-Unis uniquement Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. F-37...
  • Page 38: Dimensions

    Dimensions Vue arrière Vue de dessus 6,5 (165,5) 0,2 (4) (Objectif en retrait) 7,0 (176,8) (Objectif sorti) Vue de côté 14,0 (355) 0,2 (6) ø4,7 (ø120) Vue avant 4,8 (121,1) (Objectif au déplacement superieur) 3,8 (96,9) (Objectif au déplacement inférieur) 3,5 (89) 11,7 (296) ø1,8 (ø45)

Table des Matières