Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Instructions for Use Product No. F-70801 80028263 Version B...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 БЪЛГАРСКИ ..........................23 中文简体 ............................43 HRVATSKI ............................65 ČESKÝ ............................88 DANSK ............................108 NEDERLANDS ..........................128 EESTI ............................148 SUOMI ............................168 FRANÇAIS ........................... 188 DEUTSCH .............................
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) General Information ......................6 Copyright Notice:......................6 Trademarks: ....................... 6 Contact Details: ......................7 Safety Considerations: ....................7 1.4.1 Safety hazard symbol notice: ................7 1.4.2 Equipment misuse notice: ................
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Device Maintenance: ....................18 Safety Precautions and General Information:............... 19 General Safety Warnings and Cautions: ..............19 Product Specifications: ....................20 Sterilization Instruction: .....................20 Cleaning and Disinfection Instruction: ...............20 List of Applicable Standards: ................... 21 Page 5 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 6
INSTRUCTIONS FOR USE General Information AMATECH Corporation is a subsidiary of Allen Medical Systems, Inc. which is a subsidiary of Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For complains or ordering information, please contact your supplier and refer to the catalog. All modifications, upgrades, or repairs must be performed by an authorized specialist. Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE AND MATERIAL DEGRADATION.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Operating the system: 1.5.1 Applicable Symbols: Symbol used Description Reference Indicates the device is a medical device MDR 2017/745 Indicates the medical device manufacturer EN ISO 15223-1 Indicates the manufacturer’s serial number. The device serial number is encoded as 1YYWWSSSSSSS.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the Medical Device complies to MDR 2017/745 REGULATION (EU) 2017/745 Indicates a Warning IEC 60601-1 Intended to show when the IFU should be EN ISO 15223-1 referenced for use 1.5.2 Intended User and Patient Population: Intended User: Surgeons, Nurses, Doctors, Physicians and OR healthcare professionals involved in the device intended procedure.
Page 10
Radiolucent Spine Surgery Frame: Front Catch Pads Rail Rod Connectors Buttons Velcro Straps Crank Handle Product Code and Description: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Page 10 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device. Name of Accessory Product number Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Equipment Setup and Use: Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage. b.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE 5. Place Velcro straps through OR Table Rails. 6. Bring Velcro straps around rails and secure back to Radiolucent Spine Surgery Frame. Device controls and indicators: To Adjust Pad Height: 1.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE 3. Support Crank Handle Rod with one hand and grab handle with other. To Adjust Pad height: To raise Radiolucent Spine Surgery • Frame pads, turn handle counterclockwise. To lower Radiolucent Spine Surgery •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE 2. To release band, press inward at free end of band while pulling upward at center of band. 3. Pull band out from Pad Band Catch. To adjust pad width: 4.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE 6. Shift rail laterally to desired location and release button. To adjust pad width: 7. Lower rail to front catch. 8. Press firmly inwards and tuck into Pad Band Catch. Loading the Patient: Note: The techniques detailed in this manual are only manufacturer’s...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE (Optional/Recommended) Place moisture absorbing / friction reducing covers over the supports. Prior to transferring the patient, crank frame to highest setting. After transferring the patient, lower to desired level. ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Storage, Handling and Removal Instructions: 3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe environment to prevent product damage. 3.4.2 Removal Instruction: To remove from table 1.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Safety Precautions and General Information: General Safety Warnings and Cautions: WARNING: a. Do not use if product shows visible damage. b. Prior to using this device, please read the instructions for equipment set up and use.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Product Specifications: Mechanical Specifications Description 28 ½” X 21” X 9 ¼” Product Dimensions (724 mm × 533 mm × 235 mm) (L×W×H) ABS Plastic, UHMW – PE, Stainless Steel, Material Engineering Composites, High Density Foam, Low Density, Foam, Garolite...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Use a cloth and a quaternary ammonium disinfecting/cleaning solution to clean and disinfect the device. Read and follow the manufacturer’s recommendation for low-level disinfection. Read and follow the cleaning product’s instructions. Use caution in areas where liquid can get into the mechanism.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Инструкции за употреба Продуктов № F-70801 80028263 Version B...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНИ СЪОБЩЕНИЯ Преди използването на този или друг тип медицински апарат с пациент се препоръчва да прочетете инструкциите за употреба и да се запознаете с продукта. Прочетете и разберете всички предупреждения в това ръководство и по •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Съдържание Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Обща информация ....................... 26 Съобщение за авторското право: ................26 Търговски марки: .....................26 Данни за контакт: .....................27 Съображения за безопасност: ................27 1.4.1 Съобщение за символа за риск за безопасността: ........27 1.4.2 Съобщение...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Поддръжка на изделието: ..................38 Предпазни мерки за безопасност и обща информация: ........39 Общи предупреждения за безопасност и сигнали за внимание: ......39 Спецификации на продукта: ...................40 Инструкция за стерилизиране: ................40 Инструкция...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Обща информация AMATECH Corporation е дъщерно дружество на Allen Medical Systems, Inc., което е дъщерно дружество на Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), водещ световен производител и доставчик на медицински технологии и свързани с тях услуги за здравната...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Данни за контакт: За оплаквания или информация за поръчки, моля, свържете се с Вашия доставчик и направете справка с каталога. Всички модификации, надстройки или ремонти трябва да се извършват от упълномощен специалист. Съображения...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Работа със системата: 1.5.1 Приложими символи: Използван Описание Референция символ Указва, че изделието е медицинско MDR 2017/745 изделие Указва производителя на медицинското EN ISO 15223-1 изделие Указва серийния номер на производителя. Серийният...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Указва упълномощения представител в EN ISO 15223-1 Европейската общност Указва, че медицинското изделие MDR 2017/745 съответства на РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/745 Указва предупреждение IEC 60601-1 Предназначен да показва кога трябва да се направи справка с инструкциите EN ISO 15223-1 за...
Page 30
Предна закопчалка Подложки Конектори на пръта на релсата Бутони Velcro ремъци Манивела Код и описание на продукта: F-70801 – Radiolucent Spine Surgery Frame Страница 30 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Списък с аксесоарите и таблица с консумативи: Следният списък включва аксесоарите и компонентите, които могат да бъдат използвани с това изделие. Име на аксесоара Номер на продукта Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Настройване и използване на оборудването: Преди употреба: a. Инспектирайте продукта, като гледате за каквато и да било видима повреда или остри ъгли, които биха могли да бъдат причинени от изпускане или удар по време на съхранение. b.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 5. Поставете Velcro ремъците през Table Rails на операционната маса. 6. Обвийте Velcro ремъците около релсите и ги фиксирайте обратно на Radiolucent Spine Surgery Frame. Контролни елементи и индикатори на изделието: За...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 3. Поддържайте Crank Handle Rod с една ръка и хванете ръкохватката с другата. За регулиране на височината на подложката: За повдигане на подложките на • Radiolucent Spine Surgery Frame завъртете ръкохватката обратно на...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 2. За освобождаване на лентата натиснете навътре при свободния край на лентата, докато дърпате нагоре в центъра на лентата. 3. Издърпайте лентата от Pad Band Catch. За регулиране на ширината на подложката: 4.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 6. Изместете релсата странично до желаното местоположение и освободете бутона. За регулиране на ширината на подложката: 7. Снижете релсата до предната закопчалка. 8. Натиснете здраво навътре и закопчейте в Pad Band Catch. Качване...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА (Незадължително/ препоръчително) поставете влагоабсорбиращи/ намаляващи триенето покрития върху подложките. Преди прехвърляне на пациента вдигнете рамката с манивелата до най-високата настройка. След прехвърляне на пациента снижете до желаното ниво. ...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Инструкции за съхранение, боравене и отстраняване: 3.4.1 Съхранение и боравене: Продуктът трябва да се съхранява в чиста и безопасна среда, за да се предотврати повреда на продукта. 3.4.2 Инструкция за сваляне: За...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Предпазни мерки за безопасност и обща информация: Общи предупреждения за безопасност и сигнали за внимание: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: a. Да не се използва, ако продуктът показва видима повреда. b. Преди да използвате това изделие, моля, прочетете инструкциите за настройка...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Спецификации на продукта: Механични спецификации Описание 724 mm × 533 mm × 235 mm Размери на продукта (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (Д×Ш×В) ABS пластмаса, UHMW – PE, неръждаема...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Инструкция за почистване и дезинфекция: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте белина или продукти, които съдържат белина, за почистване на изделието. Може да възникне телесно нараняване или повреда на оборудването. След всяка употреба почиствайте изделието с кърпички на спиртна основа. ...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame 使用说明 产品编号 F-70801 80028263 Version B...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 重要通知 使用说明 将本设备或其他类型的医疗设备用于患者前,建议阅读 并熟悉产 品。 将设备用于患者之前,请先阅读并了解本手册中以及设备上的所有警告。 • 符号用于提醒用户注意有关使用本设备的一些重要操作规程或安全说明。 • 标签上的 符号旨在提示使用中何时应参考 IFU。 本手册中详细介绍的技术仅作为制造商的建议。主治医师最终负责本设备患者治疗 • 方面的问题。 每次使用之前,应检查设备功能。 • 本设备只应由接受过培训的人员操作。 • 任何修改、升级或维修都必须由经过授权的专业人员执行。 • 保留本手册,以备未来使用。 • 如果出现与设备相关的严重事故,应立即报告制造商和本文档所列的主管机构。 • 第 43 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 目录 Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) 一般信息 ..........................46 版权声明: ........................46 商标: ........................46 联系信息: ........................47 安全注意事项: ......................47 1.4.1 安全危险符号说明: ..................47 1.4.2 设备误用声明: ....................47 1.4.3 用户和/或患者注意事项: ................47 1.4.4 安全处置: ......................47 操作系统: ........................48 1.5.1 适用符号: ......................48 1.5.2 目标用户和患者群体:...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 联系信息: 有关投诉或订购信息,请与您的供应商联系并参考目录。任何修改、升级或维修都必须 由经过授权的专业人员执行。 安全注意事项: 1.4.1 安全危险符号说明: 如果产品出现明显损坏以及材料劣化,请勿使用。 1.4.2 设备误用声明: 如果本产品包装损坏或在使用前意外开启,请勿使用。 任何修改、升级或维修都必须由经过授权的专业人员执行。 1.4.3 用户和/或患者注意事项: 如果发生与本设备有关的任何严重事故,应使用本《使用说明》章节 1.3 中提供的联系信息 报告给用户和/或患者所在成员国的主管当局。 提示: 有关使用说明,请参阅手术台制造商用户指南。请始终遵循手术台制造商的体重限制。 切勿超过手术台的承重能力 1.4.4 安全处置: 客户应遵守所有联邦、州、地区和/或当地法律和法规,因为其涉及医疗设备和配件的安全处 置。如有疑问,设备用户应首先联系供应商以获取关于安全弃置方案的指南。 第 47 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 操作系统: 1.5.1 适用符号: 使用的符号 描述 参考 表示设备是医疗设备 MDR 2017/745 表示医疗设备制造商 EN ISO 15223-1 表示制造商的序列号。设备序列号编码格式为 1YYWWSSSSSSS。 YY 表示制造年份,即 118WWSSSSSSS,其中 18 表示 2018 年。 EN ISO 15223-1 WW 表示按照标准车间日历的制造周数。(包 括前导零。) SSSSSSS 是连续的唯一编号。 ...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 表示医疗设备符合规定 (EU) 2017/745 的要求 MDR 2017/745 表示警告 IEC 60601-1 旨在提示使用中何时应参考 IFU EN ISO 15223-1 1.5.2 目标用户和患者群体: 目标用户:设备目标手术中涉及的外科医生、护士、医生、医师和手术室医疗保健专家。不 适用于非专业人士。 目标群体:本设备适用于体重未超过第 4.2 节产品规格中规定的安全承重能力的患者。 1.5.3 符合医疗设备规定: 本产品为无创 I 类医疗设备。本产品根据欧盟医疗设备法规(法规 [EU] 2017/745)附录 VIII 第 1 条授予 CE 标志。 EMC 注意事项:...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 800-433-5774(北美洲) +1 978-266-4200(国际) 系统 系统组件标识: Radiolucent Spine Surgery Frame: 前抓手 衬垫 轨道杆连接器 按钮 Velcro 束带 曲柄 产品代码和说明: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame 第 50 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 附件列表和耗材组件表: 下表是可用于本设备的配件和组件。 配件名称 产品编号 Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 耗材名称 产品编号 Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810 Spine Surgery Frame Standard Covers F-70805 Foam Head Block F-70862 提示...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 残留风险: 本产品符合相关性能、安全标准。但是,不能完全避免误用、设备运行、设备损坏或机 械危险对设备或患者造成的伤害。 设备安装和使用: 使用前: a. 检查产品外观,确认是否存在因存放过程中的掉落或撞击所导致的有形损伤和锋利 边缘。 b. 每次使用前,请确保产品已经得到正确的清洁和消毒,并且已经擦干。 c. 请确保钩环带状态良好。 d. 请确保 Radiolucent Spine Surgery Frame 下的手术台可以支撑患者体重。(如果 没有此方面信息,则应在加载患者之前向手术台制造商确认)。 e. 请确保 Velcro 束带状态良好。 安装: 1. 将 Radiolucent Spine Surgery Frame 置于手术台上方,并确保有 足够的空间降低该设备。...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 4. 确保设备位于手术台轨道的中间。 5. 将 Velcro 束带穿过手术台轨道。 6. 将 Velcro 束带缠绕在轨道上并固定 住 Radiolucent Spine Surgery Frame。 设备控件和指示器: 调整衬垫高度: 第 53 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 1. 如图所示将曲柄插入 Radiolucent Spine Surgery Frame。 2. 按下曲柄直至完全接合。 3. 用一只手扶住曲柄杆,另一只手抓 住手柄。 第 54 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 调整衬垫高度: 要 抬 升 Radiolucent Spine Surgery • Frame 衬垫,可逆时针转动手柄。 要 降 低 Radiolucent Spine Surgery • Frame 衬垫,可顺时针转动手柄。 调整衬垫宽度: 1. 确保衬垫位于最低处。 2. 要释放衬带,向内按压衬带两端,同时 将衬带中间向上拉。 第 55 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 3. 将衬带从衬带抓手上拉出。 调整衬垫宽度: 4. 找到 设备另一端的衬垫宽度调整 按钮。 5. 紧紧按住按钮。 6. 将导轨横向移到所需位置,然后 释放按钮。 第 56 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 调整衬垫宽度: 7. 将轨道降至前抓手处。 8. 用力向内按压,将其塞进衬带抓手处。 承载患者: 提示: 本手册中详细介绍的技术仅作为制 造商的建议。主治医师最终负责本设备患 者治疗方面的问题。 第 57 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 存放、搬运和拆卸说明: 3.4.1 存放和搬运: 应该将产品存放在清洁、安全的环境中,以避免产品损坏。 3.4.2 拆卸说明: 从手术台上移除 1. 将 Velcro 束带从 Radiolucent Spine Surgery Frame 上移除并 从轨道上解开。 2. 从手术台上移除并存放设备。 故障排除指南: 本设备没有故障排除指南。如用户需要设备技术支持,应首先联系其供应商。 第 59 Document Number: 80028263 Issue Date:25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 设备维护: 确保安装了所有标签,并且可以阅读。使用塑料刮刀清除标签,以便根据需要更换标签。 使用酒精湿巾清除粘合剂残留物。 如您需要维修或更换设备,请联系 Allen Medical Systems, Inc.,请通过联系详情部分 (1.3) 的信息联系我们。 安全注意事项和一般信息: 一般安全警告和警示: 警告: a. 如果产品出现明显损坏,请勿使用。 b. 使用该设备前,请阅读设备安装和使用说明。应用于患者前,请让自己熟悉产品。 c. 为避免患者和/或用户受伤和/或设备损坏,请在使用前检查设备和手术台侧轨道是否存 在可能的损坏或磨损。如发现设备明显损坏、部件缺失或无法正常工作,请勿使用。 d. 为避免患者和/或用户受伤和/或设备损坏,请确保设备连接夹完全触碰手术台侧轨道并 牢固就位。测试锁定机械装置,确保升高或按下时不会移动。 e. 任何修改、升级或维修都必须由经过授权的专业人员执行。 f. 为降低患者组织损伤的几率,应小心操作,确保支撑装置的方向和位置正确无误。 g. 为降低皮肤浸渍和粘粘撕裂的概率,需要在患者与衬垫之间使用一次性罩单。 h. 为避免对患者造成严重伤害,须使用额外约束装置,以便在倾斜系统之前将患者安全地 固定在手术台上。 手术台上有弓形支架时,不要倾斜或弯曲手术台。...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 产品规格: 机械规格 描述 72.4 cm × 53.3 cm × 23.5 cm 产品尺寸 × 21 × 9 ¼ (28 ½ )(长×宽×高) ” ” ” ABS 塑料、UHMW – PE、不锈钢、工程复合材 材料 料、高密度泡沫、低密度泡沫、泡沫、Garolite 设备安全工作负载 226 kg (500 磅) 整个设备的总重量...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 提示 有关上表中提及的产品,请参阅相应的 。 灭菌说明: 该设备并非无菌。可能导致设备损坏。 清洁和消毒说明: 警告: 请勿使用漂白剂或含漂白剂的产品清洁设备。可能会导致受伤或设备损坏。 每次使用后,使用酒精拭巾清洁设备。 请勿将设备放入水中。否则可能导致设备损坏。 请使用布和季铵盐类消毒/清洁液清洁和消毒设备。 请阅读并遵循制造商建议进行基本消毒。 阅读并遵循清洁用品说明。在液体可能进入机械装置的区域,请小心操作。 请使用一块干净的干布擦拭设备。 在存储或再次使用设备之前,请确认其干燥。 小心:请勿将衬垫浸入任何液体中 小心:请勿使用漂白剂或酚类物质接触垫子 适用标准列表: 序号 标准 描述 医疗器械 - 第 1 部分:医疗器械可用性工程应用 EN 62366-1 医疗器械...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明 序号 标准 描述 医疗器械 - 用于医疗器械标签、标记和提供信息的符号 EN ISO 15223-1 - 第 1 部分:一般要求 医疗器械生物学评价 - 第 1 部分:风险管理过程中的评 EN ISO 10993-1 价与试验 医疗电子器械 - 第 2-46 部分:手术台基本安全和重要性 IEC 60601-2-46 能特殊要求 国际安全运输协会包装测试标准 ISTA 第...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Upute za upotrebu Proizvod br. F-70801 80028263 Version B...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Prije upotrebe ovog ili bilo kojeg drugog medicinskog uređaja na pacijentu preporučuje se da pročitate Upute za upotrebu i upoznate se s proizvodom. S razumijevanjem pročitajte sva upozorenja u ovome priručniku i na •...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Sadržaj Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Opće informacije ......................68 Obavijest o autorskom pravu: ..................68 Žigovi: ........................68 Pojedinosti o kontaktu: ....................69 Sigurnosne napomene: .....................69 1.4.1 Simbol obavijesti o opasnosti za sigurnost: .............69 1.4.2 Obavijest o pogrešnoj upotrebi opreme: ............69...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Smjernice za rješavanje problema: ................82 Održavanje uređaja: ....................82 Sigurnosne mjere i opće informacije: ................83 Opća sigurnosna upozorenja i mjere opreza: ............83 Specifikacije proizvoda: .....................84 Upute za sterilizaciju: ....................84 Upute za čišćenje i dezinfekciju: ................85 Popis važećih standarda: ....................
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Opće informacije AMATECH Corporation podružnica je tvrtke Allen Medical Systems, Inc. koja je podružnica tvrtke Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), vodeći svjetski proizvođač i dobavljač medicinskih tehnologija i pripadajućih usluga za zdravstvenu industriju. Predvodnici smo sektora u pozicioniranju pacijenata i naša je strast poboljšati ishode pacijenata i...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Pojedinosti o kontaktu: Za pritužbe ili informacije o naručivanju obratite se dobavljaču i pogledajte katalog. Sve izmjene, nadogradnje ili popravke treba izvoditi ovlašteni stručnjak. Sigurnosne napomene: 1.4.1 Simbol obavijesti o opasnosti za sigurnost: NEMOJTE UPOTREBLJAVATI PROIZVOD AKO POKAZUJE VIDLJIVO OŠTEĆENJE I SMANJENJE KVALITETE MATERIJALA.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Upravljanje sustavom: 1.5.1 Primjenjivi simboli: Simboli koji se Opis Referenca upotrebljavaju Označava da se radi o medicinskom MDR 2017/745 proizvodu Označava proizvođača medicinskog EN ISO 15223-1 proizvoda Označava serijski broj proizvođača. Serijski broj uređaja kodiran je kao 1YYWWSSSSSSS.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Označava ovlaštenog predstavnika u EN ISO 15223-1 Europskoj zajednici Označava da je medicinski proizvod sukladan MDR 2017/745 s UREDBOM (EU) 2017/745 Označava upozorenje IEC 60601-1 Pokazuje kada treba pročitati upute za EN ISO 15223-1 upotrebu 1.5.2...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Podaci o proizvođaču: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORTH AMERICA) 978-266-4200 (INTERNATIONAL) Sustav Identifikacija komponenti sustava: Radiolucent Spine Surgery Frame: Prednji hvatač Jastučići Priključci za vodilicu Gumbi...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Šifra proizvoda i opis: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Popis pribora i tablica potrošnih dijelova: Na sljedećem se popisu nalazi pribor i dijelovi koji se mogu upotrebljavati s ovim uređajem.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Namjena: Spine Surgery Frame osmišljen je za pozicioniranje prsa i abdomena pacijenta te kao oslonac za prsa i abdomen pacijenta u raznim kirurškim postupcima, uključujući, između ostalog, operaciju kralježnice. Ovi uređaji namijenjeni su da ih upotrebljavaju zdravstveni djelatnici u operacijskoj sali Preostali rizik: Ovaj proizvod sukladan je s odgovarajućim radnim i sigurnosnim standardima.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU 2. Frame stavite na operacijski stol tako da gumbi gledaju prema uzglavlju operacijskog stola. 3. Provjerite ima li dovoljno mjesta za dodatak za pozicioniranje glave. 4. Provjerite je li okvir centriran između vodilica na operacijskom stolu.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU 6. Čičak-trake Velcro povucite oko vodilica i pričvrstite ih na okvir Radiolucent Spine Surgery Frame. Kontrole i indikatori uređaja: Podešavanje visine jastučića: 1. Umetnite Crank Handle u Radiolucent Spine Surgery Frame kako je prikazano.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU 3. Jednom rukom pridržite Crank Handle Rod, a drugom rukom primite ručku. Podešavanje visine jastučića: Kako biste podignuli jastučiće • okvira Radiolucent Spine Surgery Frame, ručku okrenite ulijevo. Kako biste spustili jastučiće okvira •...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU 2. Kako biste otpustili ploču, pritisnite prema unutra na slobodnom dijelu ploče dok povlačite prema gore na sredini ploče. 3. Izvucite ploču iz hvatača Pad Band Catch. Podešavanje širine jastučića: 4.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU 5. Čvrsto pritisnite gumb. 6. Pomaknite vodilicu bočno na željenu lokaciju i otpustite gumb. Podešavanje širine jastučića: 7. Spustite vodilicu na prednji hvatač. 8. Čvrsto pritisnite prema unutra i uvucite u Pad Band Catch. Stranica 79 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Postavljanje pacijenta: Napomena: Tehnike navedene u ovom priručniku samo su preporuke proizvođača. Konačnu odgovornost za njegu pacijenta u pogledu ovog uređaja snosi liječnik. (Po izboru / preporučeno) Preko oslonaca stavite prekrivače koji upijaju vlagu / smanjuju trenje.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Stranica 81 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Upute o skladištenju, rukovanju i uklanjanju: 3.4.1 Skladištenje i rukovanje: Proizvod treba skladištiti na čistom i sigurnom mjestu kako bi se spriječilo njegovo oštećivanje. 3.4.2 Upute za uklanjanje: Uklanjanje sa stola 1.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Obratite se tvrtki Allen Medical Systems, Inc. ako trebate popraviti ili zamijeniti uređaj putem informacija navedenih u odjeljku s pojedinostima o kontaktu (1.3). Sigurnosne mjere i opće informacije: Opća sigurnosna upozorenja i mjere opreza: UPOZORENJE: a.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Specifikacije proizvoda: Mehaničke specifikacije Opis 724 mm × 533 mm × 235 mm Dimenzije proizvoda (28 ½” X 21” X 9 ¼”) (D׊×V) ABS plastika, UHMW – PE, nehrđajući čelik, Materijal kompozitni materijali, pjena visoke gustoće, pjena niske gustoće, Garolite...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Upute za čišćenje i dezinfekciju: UPOZORENJE: Za čišćenje uređaja nemojte upotrebljavati izbjeljivač ili proizvode koji ga sadrže. Može doći do ozljede ili oštećenja opreme. Nakon svake upotrebe očistite uređaj maramicama na bazi alkohola. ...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPOTREBU Ser. Standardi Opis Medicinska električna oprema - dio 2-46: Posebni IEC 60601-2-46 zahtjevi za osnovnu sigurnost i izvedbu operacijskih stolova Standardi Međunarodnog udruženja za siguran ISTA transport (International Safe Transit Association, ISTA) za testiranje ambalaže Stranica 86 Document Number: 80028263...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Návod k použití Č. výrobku F-70801 80028263 Version B...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Dříve než začnete používat tento nebo jiný typ zdravotnického přístroje s pacientem, doporučujeme vám prostudovat si Návod k použití a seznámit se s výrobkem. Přečtěte si veškerá varování uvedená v tomto návodu a na zařízení dříve, •...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Obecné informace ......................91 Informace o autorských právech: ................91 Ochranné známky: ....................91 Kontaktní údaje: ......................92 Bezpečnostní opatření: .....................92 1.4.1 Upozornění na bezpečnostním symbolu: ............92 1.4.2 Upozornění...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Údržba zařízení: ...................... 103 Bezpečnostní opatření a obecné informace: ............. 104 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění: ........... 104 Specifikace produktu: ....................105 Pokyny ke sterilizaci: ....................105 Pokyny k čištění a dezinfekci:.................. 106 Seznam platných norem: ....................
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Obecné informace Společnost AMATECH Corporation je dceřiná společnost společnosti Allen Medical Systems, Inc., která je dceřinou společností společnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), předního světového výrobce a poskytovatele lékařských technologií a souvisejících služeb pro zdravotnický...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Kontaktní údaje: Se stížnostmi nebo pro informace o objednávce se obraťte na svého dodavatele a vyhledejte informace v katalogu. Veškeré jeho úpravy, vylepšení nebo opravy je nutné svěřit autorizovanému odborníkovi. Bezpečnostní...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Operační systém: 1.5.1 Platné symboly: Použité symboly Popis Reference Označuje, že jde o zdravotnický prostředek MDR 2017/745 Označuje výrobce zdravotnického prostředku EN ISO 15223-1 Označuje sériové číslo výrobce. Sériové číslo zařízení...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Označuje, že zdravotnický prostředek MDR 2017/745 vyhovuje NAŘÍZENÍ (EU) 2017/745. Označuje varování. IEC 60601-1 Upozorňuje na nutnost použití návodu EN ISO 15223-1 k obsluze 1.5.2 Cílová populace uživatelů a pacientů: Cílový...
Page 95
Přední západka Podložky Tyčové konektory kolejnic Tlačítko Popruhy ze Klika suchého zipu Kód a popis produktu: F-70801 - Rám Radiolucent Spine Surgery Frame Strana 95 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Seznam příslušenství a tabulka spotřebních dílů: Následující seznam obsahuje příslušenství a součásti, které lze s tímto zařízením použít. Název příslušenství Číslo výrobku Pěnový blok Foam Head Block Stand F-70825 Vozík Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Název spotřebního materiálu Číslo výrobku...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Nastavení a použití zařízení: Před použitím: a. Zkontrolujte produkt, zda nevykazuje viditelné poškození nebo ostré hrany, které by mohly být způsobeny pádem nebo nárazem během skladování. b. Před každým použitím se ujistěte, že byl produkt řádně vyčištěn, vydezinfikován a otřen.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ 5. Umístěte popruhy se suchým zipem skrz kolejnice operačního stolu. 6. Veďte popruhy se suchým zipem kolem kolejnic a zajistěte je zpět k rámu Radiolucent Spine Surgery Frame. Ovládací prvky a indikátory zařízení: Upravení...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ 3. Jednou rukou přidržte tyč kliky a druhou rukou ji uchopte. Upravení výšky podložky: Chcete-li zvednout podložky rámu • Radiolucent Spine Surgery Frame, otočte klikou proti směru hodinových ručiček. Chcete-li snížit podložky rámu...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ 2. Chcete-li pás uvolnit, zatlačte na volný konec pásu směrem dovnitř a současně táhněte směrem nahoru ve středu pásu. 3. Vytáhněte pás ze západky pásu podložky. Upravení tloušťky podložky: 4. Vyhledejte tlačítko nastavení...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ 6. Posuňte kolejnici požadované polohy a pusťte tlačítko. Upravení tloušťky podložky: 7. Spusťte kolejnici k přední západce. 8. Pevně zatlačte dovnitř a zasuňte ji do západky pásu podložky. Uložení pacienta: Poznámka: Techniky uváděné...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ (Volitelné/doporučené) Umístěte přes podpěry roušky absorbující vlhkost / snižující tření. Před přenesením pacienta nastavte rám do nejvyšší polohy. Teprve po přeložení pacienta jej snižte na požadovanou úroveň. Umístěte pacienta tak, aby se snížil nervový...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Pokyny pro skladování, manipulaci a odstranění: 3.4.1 Uskladnění nebo manipulace: Výrobek by měl být skladován v čistém a bezpečném prostředí, aby nedošlo k jeho poškození. 3.4.2 Pokyny pro odstranění: Odstranění ze stolu 1.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní opatření a obecné informace: Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění: VAROVÁNÍ: a. Nepoužívejte produkt, pokud je viditelně poškozený. b. Před použitím tohoto zařízení si prosím přečtěte pokyny k nastavení a používání zařízení.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Specifikace produktu: Mechanické specifikace Popis 724 mm× 533 mm×235 mm Rozměry výrobku (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (D׊×V) ABS Plast, UHMW – PE, nerezová ocel, Materiál technické kompozity, pěna s vysokou hustotou, pěna s nízkou hustotou, Garolit Bezpečné...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ Pokyny k čištění a dezinfekci: VAROVÁNÍ: K čištění zařízení nepoužívejte bělidlo ani výrobky obsahující bělidlo. Může by dojít k poranění osob nebo k poškození zařízení. Po každém použití zařízení očistěte alkoholovými tampóny. ...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Brugsanvisning Varenr. F-70801 80028263 Version B...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING VIGTIGE BEMÆRKNINGER Inden brug af dette og andre former for medicinsk udstyr med en patient anbefales det, at man læser brugsanvisningen og sætter sig ind i produktet. Læs og forstå alle advarsler i denne manual og på selve enheden, før •...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Generelle oplysninger ..................... 111 Ophavsret: ......................111 Varemærker: ......................111 Kontaktoplysninger: ....................112 Sikkerhedsovervejelser: ..................112 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: ........... 112 1.4.2 Meddelelse om misbrug af udstyret: .............. 112 1.4.3 Meddelelse til brugere og/eller patienter: ............
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Vedligeholdelse af enheden: ................... 123 Sikkerhedsforanstaltninger og generelle oplysninger: ..........124 Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler:............ 124 Produktspecifikationer: .................... 125 Steriliseringsanvisninger: ..................125 Anvisninger om rengøring og desinfektion: ............. 126 Liste over relevante standarder: ..................126 Side 110 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Generelle oplysninger AMATECH Corporation er et datterselskab af Allen Medical Systems, Inc., som er et datterselskab af Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en førende global fabrikant og leverandør af medicinske teknologier og relaterede tjenester til sundhedssektoren. Som en førende virksomhed inden for lejring af patienter har vi som allerhøjeste prioritet at...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Kontaktoplysninger: For klager eller bestillingsoplysninger bedes du kontakte din leverandør og se kataloget. Alle ændringer, opgraderinger og reparationer skal udføres af en autoriseret specialist. Sikkerhedsovervejelser: 1.4.1 Meddelelse om sikkerhedssymbol for fare: BRUG IKKE PRODUKTET, HVIS DET VISER TEGN PÅ BESKADIGELSE OG SLITAGE.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Betjening af systemet: 1.5.1 Relevante symboler: Anvendt symbol Beskrivelse Reference Angiver, at enheden er medicinsk udstyr MDR 2017/745 Angiver fabrikanten af det medicinske udstyr EN ISO 15223-1 Angiver fabrikantens serienummer. Enhedens serienummer er kodet som 1ÅÅUUNNNNNNN. ...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Angiver, at det medicinske udstyr overholder MDR 2017/745 kravene i FORORDNING (EU) 2017/745 Angiver en advarsel IEC 60601-1 Har til hensigt at vise, hvornår man bør se EN ISO 15223-1 brugsanvisningen 1.5.2 Tilsigtet bruger og patientpopulation: Tilsigtet bruger: Kirurger, sygeplejersker, læger, læger og sundhedspersonale på...
Page 115
Radiolucent Spine Surgery Frame: Forreste kant Puder Konnektorer for skinnestænger Knapper Velcro-stropper Håndsving Produktkode og beskrivelse: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Side 115 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Tabel over tilbehør og forbrugsmaterialer: Følgende liste angiver tilbehør og komponenter, der kan bruges med denne enhed. Navn på tilbehør Varenummer Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Navn på...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Opsætning og brug af udstyret: Før brug: a. Efterse produktet for eventuelle synlige skader eller skarpe kanter, der kan være forårsaget af et fald eller stød under opbevaring. b. Sørg for, at produktet er korrekt rengjort, desinficeret og tørret før hver brug. c.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING 7. Før velcro-stropperne gennem det kirurgiske lejes skinner. 8. Før velcro-stropperne omkring skinnerne, og fastgør dem på bagsiden af Radiolucent Spine Surgery Frame. Enhedens betjeningsknapper og indikatorer: Sådan justeres højden for puder: 1.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING 3. Understøt Crank Handle Rod med den ene hånd, og tag fat i håndtagsgrebet med den anden. Sådan justeres højden for puder: Pads til Radiolucent Spine Surgery • Frame hæves dreje håndtaget mod uret. Pads til Radiolucent Spine Surgery •...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING 2. Sådan løsnes båndet: Tryk indad for frigøre enden båndet, samtidig med at midten af båndet trækkes opad. 3. Træk båndet ud over Pad Band Catch. Sådan justeres bredden for pads: 4. Find Pad Width Adjustment Button i den modsatte ende af rammen.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING 6. Flyt skinnen sidelæns til den ønskede position, slip knappen. Sådan justeres bredden for pads: 7. Sænk skinnen til den forreste kant. 8. Tryk fast indad, og stop ind over Pad Band Catch. Overflytning af patienten: Bemærk: De teknikker, der beskrives i manualen, er udelukkende...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING (Valgfrit/anbefales) Læg absorberende/ friktionshæmmende afdækning over alle støtteunderlag. Kør rammen op til den højeste indstilling, inden patienten overføres. Sænk rammen til det ønskede niveau, når patienten er overført. Læg patienten således, at nervekontakt og efterfølgende skade begrænses. ...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Anvisninger vedrørende opbevaring, håndtering og afmontering: 3.4.1 Opbevaring og håndtering: Produktet skal opbevares i et rent og sikkert miljø for at undgå skader på produktet. 3.4.2 Afmonteringsvejledning: Afmontering af lejet 1. Fjern velcro-stroppen fra Radiolucent Spine Surgery Frame og fra skinnen.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Sikkerhedsforanstaltninger og generelle oplysninger: Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler: ADVARSEL: a. Produktet må ikke anvendes, hvis det viser tegn på beskadigelse. b. Før brug af enheden bedes du læse anvisningerne til opsætning og brug af udstyret.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Produktspecifikationer: Mekaniske specifikationer Beskrivelse 724 mm × 533 mm × 235 mm Produktmål (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (L × B × H) ABS-plast, UHMW-PE, rustfrit stål, tekniske Materiale kompositmaterialer, skum med høj densitet, skum med lav densitet, Garolite Sikker arbejdsbelastning på...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING Anvisninger om rengøring og desinfektion: ADVARSEL: Brug ikke blegemiddel eller produkter, der indeholder blegemiddel, til at rengøre enheden. Der kan ske personskade og/eller materiel skade. Efter hver brug skal du rengøre enheden med alkoholbaserede vådservietter. ...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Gebruiksaanwijzing productnummer F-70801 80028263 Version B...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE OPMERKINGEN U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees alle waarschuwingen in deze handleiding en op het hulpmiddel zelf •...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Algemene informatie ...................... 131 Copyrightinformatie: ....................131 Handelsmerken: ...................... 131 Contactgegevens: ....................132 Veiligheidsoverwegingen: ..................132 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico's:........... 132 1.4.2 Kennisgeving over misbruik van het product: ..........132 1.4.3 Kennisgeving voor gebruikers en/of patiënten: ..........
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Onderhoud van het hulpmiddel: ................143 Veiligheidsmaatregelen en algemene informatie: ............ 144 Algemene veiligheidswaarschuwingen en -maatregelen: ........144 Productspecificaties: ....................145 Instructies voor sterilisatie: ..................145 Instructies voor reiniging en desinfectie: ..............146 Lijst met relevante normen: ....................
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Algemene informatie AMATECH Corporation is een dochteronderneming van Allen Medical Systems, Inc. Allen Medical Systems, Inc. is een dochteronderneming van Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), een toonaangevende, wereldwijde fabrikant en leverancier van medische technologieën en gerelateerde services voor zorginstellingen.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Contactgegevens: Neem voor klachten of bestelinformatie contact op met uw leverancier en raadpleeg de catalogus. Alle aanpassingen, upgrades en reparaties moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerde specialist. Veiligheidsoverwegingen: 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico's: GEBRUIK HET PRODUCT NIET WANNEER DIT ZICHTBAAR BESCHADIGD IS EN IN EEN VERSLECHTERDE MATERIËLE CONDITIE VERKEERT.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Het systeem bedienen: 1.5.1 Symbolen die van toepassing zijn: Gebruikt symbool Beschrijving Referentie Geeft aan dat het hulpmiddel een medisch MDR 2017/745 hulpmiddel is Geeft de fabrikant van het medische EN ISO 15223-1 hulpmiddel aan Geeft het serienummer van de fabrikant aan.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Geeft aan dat het medische hulpmiddel MDR 2017/745 voldoet aan VERORDENING (EU) 2017/745 Geeft een waarschuwing aan IEC 60601-1 Geeft aan wanneer de gebruiksaanwijzing EN ISO 15223-1 moet worden geraadpleegd 1.5.2 Beoogde gebruikers en patiëntenpopulatie: Beoogde gebruikers: chirurgen, verpleegkundigen, artsen en zorgverleners in de operatiekamer die betrokken zijn bij de beoogde procedure van het hulpmiddel.
Page 135
Draadstangaansluitingen Knoppen Velcro Straps Handslinger Productcode en -beschrijving: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Lijst met accessoires en tabel met verbruiksonderdelen: De volgende lijst bevat accessoires en onderdelen die in combinatie met dit hulpmiddel kunnen worden gebruikt. Pagina 135 Document Number: 80028263...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Naam van accessoire Productnummer Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Naam van verbruiksonderdeel Productnummer Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810 Spine Surgery Frame Standard Covers F-70805 Foam Head Block F-70862 Opmerking: raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Installatie en gebruik van het hulpmiddel: Voorafgaand aan gebruik: a. Controleer het product op zichtbare schade of scherpe randen die kunnen zijn veroorzaakt door een val of een botsing tijdens opslag. b. Zorg ervoor dat het product vóór elk gebruik goed wordt gereinigd, gedesinfecteerd en drooggemaakt.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING 5. Haal de klittenbanden door de rails van de operatietafel. 6. Breng de klittenbanden aan rond de rails en zet ze vast op het Radiolucent Spine Surgery Frame. Bedieningselementen en indicatoren van het hulpmiddel: De hoogte van het kussen aanpassen: 1.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING 3. Ondersteun de Crank Handle Rod met de ene hand en pak de handgreep vast met de andere hand. De hoogte van het kussen aanpassen: Om de kussens van het • Radiolucent Spine Surgery Frame omhoog te brengen, draait u de hendel linksom.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING 2. Om de band los te maken, drukt u deze aan het vrije uiteinde naar binnen terwijl u het midden van de band omhoog tilt. 3. Trek de band uit de Pad Band Catch.
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING 6. Verplaats de rail zijwaarts naar de gewenste locatie en laat de knop los. De breedte van het kussen aanpassen: 7. Breng de rail omlaag naar de vergrendeling aan de voorzijde. 8. Druk de rail stevig naar binnen en schuif deze in de Pad Band Catch.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING (Optioneel/aanbevolen) Plaats vochtabsorberende/ wrijvingverminderende hoezen over de steunen. Zet het frame in de hoogste stand voordat u de patiënt verplaatst. Breng het frame omlaag naar het gewenste niveau nadat de patiënt is verplaatst. ...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Instructies voor opslag, hantering en afvoer: 3.4.1 Opslag en hantering: Het product dient te worden opgeslagen in een schone en veilige omgeving om schade aan het product te voorkomen. 3.4.2 Instructies voor het afvoeren: Het frame van de tafel verwijderen 1.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsmaatregelen en algemene informatie: Algemene veiligheidswaarschuwingen en -maatregelen: WAARSCHUWING: a. Niet gebruiken als het product zichtbaar is beschadigd. b. Lees de instructies voor de installatie en het gebruik van dit hulpmiddel voordat u het gaat gebruiken.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Productspecificaties: Mechanische specificaties Beschrijving 724 mm x 533 mm x 235 mm Afmetingen van product (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (l × b × h) ABS-kunststof, UHMW – PE, roestvrij staal, engineeringcomposieten, schuim met Materiaal hoge dichtheid, schuim met lage...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING Instructies voor reiniging en desinfectie: WAARSCHUWING: Gebruik geen bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten om het hulpmiddel te reinigen. Dit kan leiden tot letsel of schade aan het hulpmiddel. Reinig het hulpmiddel na elk gebruik met alcoholdoekjes. ...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Kasutusjuhend tootele nr F-70801 80028263 Version B...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND OLULISED MÄRKUSED Enne selle või muu meditsiiniseadme patsiendil kasutamist on soovitatav lugeda läbi toote kasutusjuhend ning teha selle kasutamine endale selgeks. Enne seadme patsiendil kasutamist lugege läbi kõik käesolevas juhendis ja • seadmel endal olevad hoiatused ning tehke need endale selgeks.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Sisukord Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Üldteave ........................... 151 Autoriõigus: ......................151 Kaubamärgid: ......................151 Kontaktandmed: ...................... 152 Ohutus: ........................152 1.4.1 Ohusümboli teatis: ..................152 1.4.2 Seadme väärkasutamise teatis: ..............152 1.4.3 Teatis kasutajatele ja/või patsientidele: ............
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Seadme hooldamine: ....................163 Ohutusnõuded ja üldteave: ..................164 Üldised ohutusega seotud hoiatused ja ettevaatusteated: ........164 Toote tehnilised andmed: ..................165 Steriliseerimisjuhised: ..................... 165 Puhastamise ja desinfitseerimise juhised: ............... 166 Kohaldatavad standardid: .................... 166 Lk 150 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Üldteave AMATECH Corporationi emaettevõte on Allen Medical Systems, Inc., mille emaettevõte on Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), kes on maailmas juhtiv meditsiinitehnika tootja sellega seotud teenuste osutaja tervishoiuasutustele. Patsiendifikseerimisvahendite juhtiva tootjana soovime teha patsientide ravi võimalikult efektiivseks, meditsiinitöötajate jaoks ohutuks ja klientide jaoks kulutõhusaks.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Kontaktandmed: Kaebuste esitamiseks või tellimisteabe hankimiseks võtke ühendust tarnijaga või tutvuge kataloogiga. Modifitseerida, täiendada ja remontida tohib ainult volitatud spetsialist. Ohutus: 1.4.1 Ohusümboli teatis: MITTE KASUTADA, KUI TOODE ON NÄHTAVALT KAHJUSTUNUD VÕI SELLE SEISUKORD ON HALVENENUD.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Süsteemi kasutamine: 1.5.1 Olulised sümbolid: Sümbol Kirjeldus Viide Näitab, et tegu on meditsiiniseadmega MDR 2017/745 Näitab, kes on meditsiiniseadme tootja EN ISO 15223-1 Tootja määratud seadme seerianumber Seadme seerianumber on vormingus 1AANNSSSSSSS. ...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Näitab, et meditsiiniseade vastab määruse MDR 2017/745 (EL) 2017/745 nõuetele. Tähistab hoiatust. IEC 60601-1 Näitab, et enne kasutamist tuleb tutvuda EN ISO 15223-1 kasutusjuhendiga 1.5.2 Sihtkasutajad ja -patsiendid: Sihtkasutajad: kirurgid, meditsiiniõed, arstid ja teised tervishoiutöötajad, kes osalevad kirurgilistes protseduurides, milles seadet kasutatakse.
Page 155
Radiolucent Spine Surgery Frame: Eesmine pesa Polstrid Varda siinihoidikud Nupud Takjaribad Vänt Toote kood ja kirjeldus: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Lk 155 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Tarvikute ja kuluosade tabel: Järgmises loendis on seadmega kasutatavad tarvikud ja osad. Tarviku nimi Tootenumber Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Kuluosa nimi Tootenumber Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810 Spine Surgery Frame Standard Covers F-70805...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Seadme ettevalmistamine ja kasutamine: Enne kasutamist: a. Vaadake toode üle ja kontrollige, et sellel ei oleks nähtavaid vigastusi või teravaid servi, mille põhjuseks võib olla mahakukkumine või löök säilitamise ajal. b. Kontrollige, et toode on pärast eelmist kasutamist korralikult puhastatud ja desinfitseeritud ning kuivaks pühitud.
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND 5. Pistke takjarihmad operatsioonilaua siinide vahele. 6. Tõmmake takjaribad siinide vahelt läbi kinnitage fikseerimisraami Radiolucent Spine Surgery Frame külge. Seadme juhtseadised ja näidikud: Polstri kõrguse reguleerimine: 1. Sisestage vänt kujutatud viisil fikseerimisraami Radiolucent Spine Surgery Frame.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND 3. Hoidke ühe käega vända teljest ja teisega käepidemest. Polstri kõrguse reguleerimine: Fikseerimisraami Radiolucent Spine • Surgery Frame polstrite tõstmiseks keerake vänta vastupäeva. Fikseerimisraami Radiolucent Spine • Surgery Frame polstrite langetamiseks keerake vänta päipäeva. Polstri laiuse reguleerimine: 1.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND 2. Polstritiiva vabastamiseks suruge tiiva vaba otsa sisse ja tõmmake tiiva keskosa üles. 3. Tõmmake polstritiib pesast välja. Polstri laiuse reguleerimine: 4. Leidke raami vastasotsas polstri laiuse reguleerimisnupp. 5. Vajutage nuppu tugevalt. Lk 160 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND 6. Nihutage siin külgsihis soovitud kohta ja vabastage nupp. Polstri laiuse reguleerimine: 7. Langetage siin eesmise pesani. 8. Tõmmake tugevalt sissepoole ja pistke polstritiiva otsasiin pesasse. Patsiendi teisaldamine: Märkus. Käesoleva juhendi juhised on tootja soovitused.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND (Valikuline/soovitatav) Katke toed imavate / hõõrdumist vähendavate katetega. Enne patsiendi teisaldamist vändake raam kõrgeimasse asendisse. Pärast patsiendi teisaldamist langetage soovitud kõrgusele. Paigutage patsient nii, et surve närvidele ja närvivigastuste oht oleks minimaalne.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Säilitamise, käitlemise ja eemaldamise juhised: 3.4.1 Säilitamine ja käitlemine: Toodet tuleb säilitada puhtas ja turvalises kohas, et toode ei saaks säilitamise ajal kahjustada. 3.4.2 Eemaldamisjuhised: Laualt eemaldamine 1. Eemaldage takjariba fikseerimisraami Radiolucent Spine Surgery Frame küljest ja tõmmake see siini ümbert ära.
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Kui teie seade vajab remonti või tuleb välja vahetada, võtke ettevõttega Allen Medical Systems, Inc. ühendust kontaktandmete jaotises (1.3) olevatel andmetel. Ohutusnõuded ja üldteave: Üldised ohutusega seotud hoiatused ja ettevaatusteated: HOIATUS! a. Nähtavalt kahjustatud toodet ei tohi kasutada. b.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Toote tehnilised andmed: Mehaanilised andmed Kirjeldus 724 mm × 533 mm × 235 mm Toote mõõtmed (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (P × L × K) ABS-plast, UHMW-polüetüleen, roostevaba Materjal teras, konstruktsiooniplastid, raske vahtplast, kerge vahtplast, Garolite Seadme suurim lubatud koormus...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Puhastamise ja desinfitseerimise juhised: HOIATUS! Seadme puhastamiseks ei tohi kasutada naatriumhüpokloritit ega seda sisaldavaid tooteid. Tulemuseks võib olla kehavigastus või seadme kahjustus. Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda alkoholiga salvrättidega. Ärge sukeldage seadet vette.
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Käyttöohje Tuotenumero F-70801 80028263 Version B...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Ennen tämän tai minkään muun lääketieteellisen laitteen potilaskäyttöä on suositeltavaa, että käyttäjä lukee käyttöohjeen ja perehtyy laitteen toimintaan. Perehdy kaikkiin tässä käyttöoppaassa ja itse laitteessa oleviin varoituksiin • ennen laitteen käyttämistä potilaalla. Symboli on tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio laitteen käyttöön •...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Yleistä tietoa ........................171 Tekijänoikeusilmoitus: ..................... 171 Tavaramerkit: ......................171 Yhteystiedot: ......................172 Turvallisuutta koskevat huomiot: ................172 1.4.1 Turvallisuusriskin osoittavaa symbolia koskeva huomautus: ......172 1.4.2 Laitteen vääränlaista käyttöä...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Laitteen huolto: ....................... 183 Turvallisuutta koskevat varotoimet ja yleiset tiedot: ........... 184 Yleiset turvallisuutta koskevat varoitukset ja huomiot: ..........184 Tuotteen tekniset tiedot: ..................185 Sterilointiohjeet: ...................... 185 Puhdistus- ja desinfiointiohje: .................. 186 Luettelo sovellettavista standardeista: .................
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Yleistä tietoa AMATECH Corporation on Allen Medical Systems, Inc:n tytäryhtiö. Allen Medical Systems, Inc. puolestaan on Hill-Rom, Inc:n (NYSE: HRC) tytäryhtiö. Hill-Rom on maailman johtava terveydenhuoltoalan lääketieteellisten tekniikoiden ja niihin liittyvien palvelujen valmistaja ja toimittaja.
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Yhteystiedot: Reklamaatiot tai tilaustiedot: ota yhteyttä maahantuojaan ja katso tuoteluettelo. Kaikki muutokset, päivitykset ja korjaukset on annettava valtuutetun asiantuntijan tehtäväksi. Turvallisuutta koskevat huomiot: 1.4.1 Turvallisuusriskin osoittavaa symbolia koskeva huomautus: ÄLÄ KÄYTÄ TUOTETTA, JOS SIINÄ ON NÄKYVIÄ VAURIOITA TAI MATERIAALIN HAURASTUMISTA.
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Järjestelmän käyttö: 1.5.1 Sovellettavat symbolit: Symboli Kuvaus Viite Osoittaa, että laite on lääkinnällinen laite. MDR 2017/745 Osoittaa lääkinnällisen laitteen valmistajan. EN ISO 15223-1 Osoittaa valmistajan sarjanumeron. Laitteen sarjanumero esitetään muodossa 1YYWWSSSSSSS. YY osoittaa valmistusvuoden, esimerkiksi 118WWSSSSSSS, jossa 18 tarkoittaa vuotta EN ISO 15223-1...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Osoittaa, että lääkinnällinen laite on MDR 2017/745 ASETUKSEN (EU) 2017/745 mukainen. Osoittaa varoituksen. IEC 60601-1 Osoittaa, milloin käyttöä koskeva ohjeistus EN ISO 15223-1 on tarkistettava käyttöohjeesta. 1.5.2 Kohdekäyttäjät ja potilaspopulaatio: Kohdekäyttäjät: Kirurgit, hoitajat, lääkärit ja leikkaussalihenkilöstö, jotka suorittavat laitteen käyttötarkoituksen mukaisia toimenpiteitä.
Page 175
Radiolucent Spine Surgery Frame: Etuosan pidin Pehmusteet Kiskojen kiinnitystangot Painikkeet Velcro-tarranauhat Kampi Tuotekoodi ja tuotteen kuvaus: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Sivu 175 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Luettelo lisävarusteista ja kulutusosista: Seuraavassa on luettelo lisävarusteista ja osista, joita voi käyttää tämän laitteen kanssa. Lisävarusteen nimi Tuotenumero Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Kulutusosan nimi Tuotenumero Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Laitteen asennus ja käyttö: Ennen käyttöä: a. Tarkista laite mahdollisten näkyvien vaurioiden tai terävien reunojen varalta, jotka ovat voineet aiheutua säilytyksen aikana tapahtuneen putoamisen tai iskun seurauksena. b. Varmista, että laite on puhdistettu, desinfioitu ja pyyhitty kuivaksi kunnolla ennen jokaista käyttökertaa.
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE 5. Vie Velcro-tarranauhat leikkauspöydän kiskojen välistä. 6. Vie Velcro-tarranauhat kiskojen ympäri ja kiinnitä ne Radiolucent Spine Surgery Frame -kehikkoon. Laitteen säätimet ja merkinnät: Pehmusteen korkeuden säätäminen: 1. Aseta Crank Handle -kampi Radiolucent Spine Surgery Frame -kehikkoon kuvan osoittamalla tavalla.
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE 3. Tue Crank Handle Rod -tankoa toisella kädellä ja tartu kahvaosaan toisella. Pehmusteen korkeuden säätäminen: Voit nostaa Radiolucent Spine • Surgery Frame -kehikon pehmusteita pyörittämällä kahvaa vastapäivään. Voit laskea Radiolucent Spine • Surgery Frame -kehikon pehmusteita pyörittämällä...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE 2. Kiskon vapauttaminen: paina kiskon vapaata päätä sisään samalla, nostat kiskon keskiosaa ylös. 3. Vedä kisko pois Pad Band Catch -pitimestään. Pehmusteiden leveyden säätäminen: 4. Etsi kehikon toisessa päässä oleva leveydensäätöpainike. 5. Paina painiketta tiukasti. Sivu 180 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE 6. Siirrä kiskoa sivusuunnassa haluttuun kohtaan ja vapauta painike. Pehmusteiden leveyden säätäminen: 7. Laske kisko etuosan pitimeen. 8. Paina kiskoa tiukasti sisäänpäin ja työnnä se Pad Band Catch -pitimeensä. Potilaan siirtäminen: Huomautus: Tässä käyttöoppaassa kuvatut tekniikat ovat vain valmistajan suosituksia.
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE (Vaihtoehto/suositus) Aseta kosteutta imevät ja kitkaa vähentävät suojat tukien päälle. Nosta kehikko yläasentoon ennen potilaan siirtämistä. Kun potilas on siirretty, laske kehikko tarvittavalle korkeudelle. Asettele potilas vammojen välttämiseksi siten, ettei hermoja jäisi puristuksiin. ...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Säilytys-, käsittely- ja irrotusohjeet: 3.4.1 Säilytys ja käsittely: Estä tuotevauriot säilyttämällä tuotetta puhtaassa ja turvallisessa ympäristössä. 3.4.2 Irrotusohje: Irrottaminen pöydästä 1. Irrota Velcro-tarranauha Radiolucent Spine Surgery Frame -kehikosta ja kiskosta. 2. Poista kehikko pöydältä ja siirrä se säilytyspaikkaansa.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Turvallisuutta koskevat varotoimet ja yleiset tiedot: Yleiset turvallisuutta koskevat varoitukset ja huomiot: VAROITUS: a. Älä käytä tuotetta, jos siinä on näkyviä vaurioita. b. Lue tämän laitteen asennusta ja käyttöä koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöä. Perehdy tuotteen toimintaan ennen potilaskäyttöä.
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Tuotteen tekniset tiedot: Mekaaniset tiedot Kuvaus 724 mm × 533 mm × 235 mm Tuotteen mitat (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (P×L×K) ABS-muovi, UHMW – PE, ruostumaton teräs, Materiaali tekniset komposiitit, tiivis vaahtomuovi, pehmeä...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE Puhdistus- ja desinfiointiohje: VAROITUS: Älä käytä laitteen puhdistamiseen valkaisuainetta tai tuotteita, jotka sisältävät valkaisuainetta. Muuten seurauksena voi olla henkilövahinko tai laitevaurio. Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen alkoholipohjaisilla liinoilla. Älä aseta laitetta veteen. Laite voi vaurioitua. ...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Instructions d'utilisation du produit n° F-70801 80028263 Version B...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit. Vous devez lire et comprendre tous les avertissements dans ce manuel et •...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Informations générales ....................191 Avis de droits d'auteur : ................... 191 Marques de commerce : ..................191 Coordonnées : ......................192 Consignes de sécurité : ................... 192 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Entretien du dispositif : .................... 203 Consignes de sécurité et renseignements généraux : ..........204 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : ........204 Spécifications du produit : ..................205 Instructions de stérilisation : ..................
Page 191
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales AMATECH Corporation est une filiale d'Allen Medical Systems, Inc., elle-même filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute réclamation ou pour obtenir les informations de commande, veuillez contacter votre fournisseur et vous reporter au catalogue. Toutes les modifications, mises à jour ou réparations doivent être effectuées par un spécialiste agréé.
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Utilisation du système : 1.5.1 Symboles applicables : Symbole utilisé Description Référence Indique que le dispositif est un dispositif MDR 2017/745 médical Indique le fabricant du dispositif médical EN ISO 15223-1 Indique le numéro de série du fabricant.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique que le dispositif médical est conforme MDR 2017/745 au RÈGLEMENT (UE) 2017/745 Indique un avertissement CEI 60601-1 Sert à indiquer quand il est nécessaire de EN ISO 15223-1 se reporter aux instructions d'utilisation 1.5.2 Population de patients et utilisateurs prévus : Utilisateur prévu : chirurgiens, infirmiers, docteurs, médecins et professionnels de santé...
Page 195
Coussinets Raccords à la tige du rail Boutons Bandes Velcro Manivelle Code produit et description : F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Page 195 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif. Nom de l'accessoire Référence du produit Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mise en place et utilisation du dispositif : Avant l'emploi : a. Inspectez le dispositif afin de repérer tout dommage visible ou bord coupant pouvant être dû à une chute ou un choc pendant le stockage. b.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION 5. Placer les bandes Velcro à travers les rails de la table d'opération. 6. Amener bandes Velcro autour des rails et bien attacher cadre Radiolucent Spine Surgery Frame. Commandes et indicateurs du dispositif : Pour régler la hauteur des coussinets : 1.
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3. Tenir la tige de la manivelle d'une main et saisir la poignée de l'autre. Pour régler la hauteur des coussinets : Pour lever les coussinets du cadre • Radiolucent Spine Surgery Frame, tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION 2. Pour libérer la bande, appuyer vers l'intérieur à l'extrémité libre de la bande tout en tirant vers le haut au centre de la bande. 3. Extraire la bande du Pad Band Catch.
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION 6. Déplacer le rail latéralement jusqu'à l'emplacement souhaité relâcher bouton. Pour régler la largeur des coussinets : 7. Abaisser le rail vers le cliquet avant. 8. Appuyer fermement vers l'intérieur et faire rentrer dans le Pad Band Catch.
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION (Optionnel/Recommandé) Placer un tissu absorbant l'humidité/antidérapant sur les unités de maintien. Avant de transférer le patient, remonter le support à la manivelle au réglage le plus haut. Une fois le patient transféré, abaisser au niveau souhaité.
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : 3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké dans un environnement propre et sûr afin d'éviter tout dommage. 3.4.2 Instructions de retrait : Pour enlever de la table 1.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Consignes de sécurité et renseignements généraux : Avertissements et mises en garde de sécurité générale : AVERTISSEMENT : a. N'utilisez pas ce produit s'il est visiblement endommagé. b. Avant d'utiliser ce dispositif, veuillez lire attentivement les instructions relatives à l'installation et à...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Spécifications du produit : Spécifications mécaniques Description 724 mm × 533 mm × 235 mm Dimensions du produit (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (L × l × H) Plastique ABS, UHMW – PE, acier inoxydable, matériaux composites pour l'ingénierie, Matériau mousse haute densité, mousse faible...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de nettoyage et de désinfection : AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif. Une blessure corporelle ou un dommage matériel pourrait se produire. ...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Gebrauchsanleitung Produktnr. F-70801 80028263 Version B...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und •...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Allgemeine Informationen ..................... 211 Urheberrechtsvermerk:.................... 211 Marken: ........................211 Kontaktinformationen: ..................... 212 Sicherheitshinweise: ....................212 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ..........212 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ........ 212 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ..........
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Gerätewartung: ....................... 223 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ........224 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................224 Produktspezifikationen: ................... 225 Anweisungen für die Sterilisation: ................225 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ............226 Liste der anwendbaren Normen: .................. 226 Seite 210 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen AMATECH Corporation ist eine Tochtergesellschaft von Allen Medical Systems, Inc., welches eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., ist (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen.
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Für Reklamation oder Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und beziehen sich auf den Katalog. Alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen müssen durch zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden. Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Systemverwendung: 1.5.1 Zutreffende Symbole: Verwendetes Beschreibung Referenz Symbol Zeigt an, dass es sich bei dem Gerät um ein MDR 2017/745 Medizinprodukt handelt Verweist auf den Hersteller des EN ISO 15223-1 Medizinprodukts Verweist auf die Seriennummer des Herstellers. Die Seriennummer des Geräts wird im Format 1JJWWSSSSSSS angegeben.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Verweist auf den autorisierten Vertreter für die EN ISO 15223-1 Europäische Gemeinschaft. Gibt an, dass das Medizinprodukt den Vorgaben der VERORDNUNG (EU) 2017/745 MDR 2017/745 entspricht. Verweist auf einen Warnhinweis. IEC 60601-1 Soll zeigen, wann die Gebrauchsanweisung für den Einsatz EN ISO 15223-1...
Page 215
System Systemkomponenten: Radiolucent Spine Surgery Frame: Vordere Arretierung Pads Rohrschienenverbinder Knöpfe Klettverschlüsse Handkurbel Artikelnummer und -beschreibung: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Seite 215 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer Spine Surgery Frame Skin Care Covers...
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Einrichtung und Verwendung des Geräts: Vor der Verwendung: a. Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die auf einen Sturz oder Schlag während der Lagerung zurückzuführen sein können. b. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor jedem Gebrauch ordnungsgemäß gereinigt, desinfiziert und trocken gewischt wird.
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG 5. Führen Sie die Klettverschlüsse durch die Schienen des OP- Tisches. 6. Legen Sie die Klettverschlüsse um die Schienen und befestigen Sie sie wieder am Radiolucent Spine Surgery Frame. Bedienelemente und Anzeigen des Geräts: Einstellen der Polsterhöhe: 1.
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG 3. Stützen Sie die Stange der Handkurbel mit der einen Hand und nehmen Sie den Griff in die andere. Einstellen der Polsterhöhe: Zum Anheben der Polster des • Radiolucent Spine Surgery Frame drehen Sie die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn.
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG 2. Drücken Sie zum Lösen des Bands das freie Ende des Bands nach innen, während Sie die Mitte des Bands nach oben ziehen. 3. Ziehen Sie das Band aus der Pad Band Catch. Einstellen des Polsterabstands: 4.
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG 6. Verschieben Sie die Schiene seitlich in die gewünschte Position und lassen Sie den Knopf los. Einstellen des Polsterabstands: 7. Senken Sie die Schiene in die vordere Arretierung ab. 8. Drücken Sie sie fest nach innen und stecken Sie sie in die Pad Band Catch.
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG (Optional/Empfohlen) Feuchtigkeitsaufsaugende/ reibungsvermindernde Abdeckungen über die Stützen legen. Kurbeln Sie den Rahmen in die höchste Position, bevor Sie den Patienten umlagern. Senken Sie ihn nach der Umlagerung des Patienten auf die gewünschte Höhe ab. ...
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: 3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahrt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden. 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: Entfernen vom Tisch 1.
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: Allgemeine Sicherheitshinweise: ACHTUNG: a. Nicht verwenden, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist. b. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Anweisungen zur Einrichtung und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Machen Sie sich vor der Verwendung an einem Patienten mit dem Produkt vertraut.
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Produktspezifikationen: Mechanische Daten Beschreibung 724 mm × 533 mm × 235 mm Produktabmessungen (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (L×B×H) ABS-Kunststoff, UHMW - PE, Edelstahl, technische Verbundstoffe, hochdichter Material Schaumstoff, niedrige Dichte, Schaumstoff, Garolit Sichere Arbeitslast des Geräts 226 kg (500 Ibs)
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Bleichmittel oder bleichmittelhaltigen Produkte. Dies kann ansonsten zu Verletzungen bei Personen oder Beschädigungen an Geräten führen. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit Reinigungstüchern auf Alkoholbasis.
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Οδηγίες χρήσης Αρ. προϊόντος F-70801 80028263 Version B...
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή άλλου τύπου συσκευής σε ασθενή, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις προειδοποιήσεις σε αυτό •...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πίνακας περιεχομένων Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Γενικές πληροφορίες ....................... 231 Δήλωση πνευματικής ιδιοκτησίας: ................231 Εμπορικά σήματα: ....................231 Στοιχεία επικοινωνίας: ..................... 232 Θέματα ασφάλειας: ....................232 1.4.1 Σύμβολο ειδοποίησης για κίνδυνο ασφάλειας: ..........232 1.4.2 Ειδοποίηση...
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συντήρηση συσκευής: ..................... 243 Προφυλάξεις και γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια: ......... 244 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας και συστάσεις προσοχής: ........ 244 Προδιαγραφές προϊόντος: ..................245 Οδηγίες αποστείρωσης: ..................245 Οδηγίες καθαρισμού και απολύμανσης: ..............246 Κατάλογος...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Γενικές πληροφορίες Η AMATECH Corporation είναι θυγατρική της Allen Medical Systems, Inc., η οποία είναι θυγατρική της Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), μιας κορυφαίας διεθνώς κατασκευαστικής εταιρείας και παρόχου ιατρικών τεχνολογιών και σχετικών υπηρεσιών για τον κλάδο της...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στοιχεία επικοινωνίας: Για παράπονα ή πληροφορίες παραγγελίας, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας και ανατρέξτε στον κατάλογο. Τυχόν τροποποιήσεις, αναβαθμίσεις ή επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο ειδικό. Θέματα ασφάλειας: 1.4.1 Σύμβολο ειδοποίησης για κίνδυνο ασφάλειας: ΜΗ...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λειτουργία του συστήματος: 1.5.1 Ισχύοντα σύμβολα: Χρησιμοποιούμενο Περιγραφή Αναφορά σύμβολο Υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι MDR 2017/745 ιατροτεχνολογικό προϊόν Υποδεικνύει τον κατασκευαστή του EN ISO 15223-1 ιατροτεχνολογικού προϊόντος Υποδεικνύει τον σειριακό αριθμό του κατασκευαστή.
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Υποδεικνύει ότι η συσκευή δεν περιέχει φυσικό EN ISO 15223-1 ελαστικό λάτεξ ή ξηρό φυσικό ελαστικό λάτεξ Υποδεικνύει τον εξουσιοδοτημένο EN ISO 15223-1 αντιπρόσωπο στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Υποδεικνύει ότι το ιατροτεχνολογικό προϊόν συμμορφώνεται...
Page 235
Radiolucent Spine Surgery Frame: Μπροστινή ασφάλεια Υποθέματα Σύνδεσμοι ράβδου ράγας Κουμπιά Ιμάντες βέλκρο Λαβή στροφάλου Κωδικός και περιγραφή προϊόντος: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Σελίδα 235 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κατάλογος εξαρτημάτων και πίνακας αναλώσιμων στοιχείων: Ο παρακάτω κατάλογος περιλαμβάνει εξαρτήματα και στοιχεία που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με αυτήν τη συσκευή. Ονομασία εξαρτήματος Αριθμός προϊόντος Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Ονομασία...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ρύθμιση και χρήση του εξοπλισμού: Πριν από τη χρήση: a. Επιθεωρήστε το προϊόν ελέγχοντας για ορατή ζημιά ή αιχμηρά σημεία που θα μπορούσαν να έχουν προκληθεί από πτώση ή χτύπημα κατά την αποθήκευση. b.
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5. Περάστε τους ιμάντες βέλκρο μέσα από τις ράγες της τράπεζας. 6. Τυλίξτε τους ιμάντες βέλκρο γύρω από τις ράγες και στερεώστε τους στο Radiolucent Spine Surgery Frame. Στοιχεία ελέγχου και ενδείξεις συσκευής: Προσαρμογή...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3. Στηρίξτε τη ράβδο του στροφάλου με το ένα χέρι και πιάστε τον στρόφαλο με το άλλο χέρι. Προσαρμογή ύψους υποθέματος: Για να ανυψώσετε τα υποθέματα • του Radiolucent Spine Surgery Frame, γυρίστε...
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 2. Για να απελευθερώσετε την πλατφόρμα, πιέστε προς τα μέσα το ελεύθερο άκρο ενώ τραβάτε την πλατφόρμα προς τα πάνω από το κεντρικό μέρος της. 3. Τραβήξτε την πλατφόρμα έξω από την...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 6. Μετακινήστε πλευρικά τη ράγα στην επιθυμητή θέση και απελευθερώστε το κουμπί. Προσαρμογή πλάτους υποθέματος: 7. Χαμηλώστε τη ράγα στην μπροστινή ασφάλεια. 8. Πιέστε με δύναμη προς τα μέσα και κουμπώστε μέσα στην ασφάλεια της πλατφόρμας...
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ (Προαιρετικό/Συνιστάται) Τοποθετήστε καλύμματα που απορροφούν την υγρασία/ ελαττώνουν την τριβή πάνω από τα στηρίγματα. Προτού μεταφέρετε τον ασθενή, τοποθετήστε το πλαίσιο στην υψηλότερη ρύθμιση. Μόλις μεταφέρετε τον ασθενή, χαμηλώστε στο επιθυμητό επίπεδο. ...
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες αποθήκευσης, χειρισμού και αφαίρεσης: 3.4.1 Αποθήκευση και χειρισμός: Το προϊόν θα πρέπει να αποθηκεύεται σε καθαρό και ασφαλές περιβάλλον για την πρόληψη ζημιάς στο προϊόν. 3.4.2 Οδηγίες αφαίρεσης: Αφαίρεση από την τράπεζα 1.
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προφυλάξεις και γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια: Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας και συστάσεις προσοχής: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: a. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν παρουσιάζει ορατή ζημιά. b. Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής, διαβάστε τις οδηγίες ρύθμισης και χρήσης...
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προδιαγραφές προϊόντος: Μηχανικές προδιαγραφές Περιγραφή 72,4 cm× 53,3 cm×23,5 cm Διαστάσεις προϊόντος (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (Μ×Π×Υ) Πλαστικό ABS, UHMW – PE, Ανοξείδωτος χάλυβας, Σύνθετα υλικά τεχνικών Υλικό εφαρμογών, Αφρός...
Page 246
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες καθαρισμού και απολύμανσης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικό για τον καθαρισμό της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στον εξοπλισμό. Έπειτα από κάθε χρήση, καθαρίζετε τη συσκευή με μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη. ...
Page 247
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Használati útmutató cikkszám: F-70801 80028263 Version B...
Page 248
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS MEGJEGYZÉSEK Mielőtt ezt, vagy bármilyen más orvosi berendezést használna egy beteggel, ajánlott elolvasnia a Használati útmutató dokumentumot, és megismerkednie a termékkel. Mielőtt egy beteggel használná, olvasson el és értelmezzen a jelen •...
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Általános tájékoztató ...................... 251 Szerzői jogok: ......................251 Védjegyek: ......................251 Elérhetőségek: ......................252 Biztonsági szempontok: ..................252 1.4.1 Biztonsággal kapcsolatos veszélyjelzésekre vonatkozó figyelmeztetés:..252 1.4.2 A berendezés nem megfelelő...
Page 250
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Eszköz karbantartása: ..................... 263 Biztonsági óvintézkedések és általános tájékoztató:..........264 Általános biztonsági figyelmeztetések és felhívások: ..........264 Termék műszaki adatai: ..................265 Sterilizálási utasítások: .................... 265 Tisztítási és fertőtlenítési utasítások: ............... 266 Vonatkozó...
Page 251
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tájékoztató Az AMATECH Corporation az Allen Medical Systems, Inc. leányvállalata, amely a Hill- Rom, Inc., (NYSE: HRC) leányvállalata, amely az orvostechnológia és az egészségügyi szektor kapcsolódó szolgáltatásainak világpiac-vezető gyártója és szállítója. A betegpozicionálás területén piacvezető...
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elérhetőségek: Panaszokkal vagy megrendeléssel kapcsolatos információkért forduljon beszállítójához, és hivatkozzon a katalógusra. Minden módosítást, frissítést vagy javítást csak az arra felhatalmazott specialista végezhet. Biztonsági szempontok: 1.4.1 Biztonsággal kapcsolatos veszélyjelzésekre vonatkozó figyelmeztetés: NE HASZNÁLJA, HA A TERMÉK, ILLETVE ANYAGÁNAK KÁROSODÁSA LÁTHATÓ.
Page 253
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A rendszer működtetése: 1.5.1 Alkalmazott szimbólumok: Használt Leírás Hivatkozás szimbólum MDR 2017/745 Jelzi, hogy az eszköz orvostechnikai eszköz Jelzi az orvostechnikai eszköz gyártóját EN ISO 15223-1 Jelzi a gyártó sorozatszámát. Az eszköz sorozatszámának kódolása a következő: 1ÉÉHHSSSSSSS.
Page 254
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jelzi, hogy az orvostechnikai eszköz megfelel MDR 2017/745 az (EU) 2017/745 RENDELETNEK Figyelmeztetést jelez IEC 60601-1 Jelzi, hogy mikor kell a használati utasítást EN ISO 15223-1 elővenni a használathoz 1.5.2 Tervezett felhasználó és betegpopuláció: Tervezett felhasználó: Sebészek, nővérek, doktorok, orvosok és műtőben dolgozó...
Page 255
Rail Rod csatlakozók Gombok Tépőzáras hevederek Forgatókar Termékkód és megnevezés: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Tartozéklista és fogyóeszközök táblázata: Az alábbi lista az eszközzel használható tartozékokat és alkatrészeket tartalmazza. 255. oldal Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
Page 256
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartozék neve Cikkszám Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Fogyóeszköz neve Cikkszám Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810 Spine Surgery Frame Standard Covers F-70805 Foam Head Block F-70862 Megjegyzés: A fenti táblázatban említett termékeket lásd a megfelelő...
Page 257
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Berendezés beállítása és használata: Használat előtt: a. Vizsgálja át a terméket, hogy nincsenek-e rajta látható sérülések vagy éles szélek, amelyek a termék leejtése vagy a tárolása során ért hatások miatt alakulhattak ki. b.
Page 258
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 5. A tépőzáras hevedereket helyezze a műtőasztal sínei közé. 6. Vezesse el a tépőzáras hevedereket a sínek körül, és rögzítse vissza a Radiolucent Spine Surgery Frame-re. Eszköz vezérlői és jelzései: Párnázás magasságának beállítása 1.
Page 259
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. Az egyik kezével tartsa a Crank Handle Rod eszközt, miközben a másik kezével megragadja a kart. Párnázás magasságának beállításához: A Radiolucent Spine Surgery Frame • párnázás felemeléséhez forgassa a kart az óramutató járásával ellenkező...
Page 260
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. A szegély kiszabadításához nyomja befelé a szegély szabad végét, miközben felfelé húzza a szegély közepét. 3. Húzza ki a szegélyt a Pad Band Catch-ből. A párnázás szélességének beállításához: 4. Keresse meg a Pad Width Adjustment gombot a keret ellenkező...
Page 261
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6. Mozdítsa el a sínt oldalirányban a kívánt helyre, és engedje fel a gombot. A párnázás szélességének beállításához: 7. Eressze le a sínt az elülső reteszhez. 8. Erősen nyomja befelé a Pad Band Catch eszközbe.
Page 262
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (Opcionális/ajánlott) Helyezzen a nedvességet felszívó / a súrlódást csökkentő borítást a tartókra. A beteg áthelyezése előtt tekerje a keretet a legmagasabb állásba. A beteg áthelyezése után eressze le a kívánt helyzetbe. ...
Page 263
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A tárolásra, kezelésre és eltávolításra vonatkozó utasítások: 3.4.1 Tárolás és kezelés: A terméket tiszta és biztonságos környezetben kell tárolni, hogy megelőzhető legyen a termék károsodása. 3.4.2 Eltávolítási utasítások: Levétel az asztalról 1.
Page 264
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsági óvintézkedések és általános tájékoztató: Általános biztonsági figyelmeztetések és felhívások: VIGYÁZAT! a. Ne használja a terméket, ha az láthatóan sérült. b. Jelen eszköz használata előtt olvassa el a berendezés beállításával és használatával kapcsolatos utasításokat.
Page 265
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termék műszaki adatai: Mechanikai adatok Leírás 724 mm × 533 mm × 235 mm Termék méretei (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (H × Sz × M) ABS műanyag, UHMW-polietilén, rozsdamentes acél, műszaki minőségű...
Page 266
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztítási és fertőtlenítési utasítások: VIGYÁZAT! Az eszköz tisztításához ne használjon fehérítőt vagy fehérítőt is tartalmazó terméket. Sérülés vagy a berendezés károsodása következhet be. Minden használat után törölje át az eszközt egy alkoholos törlőkendővel. ...
Page 267
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Istruzioni per l'uso N. di prodotto F-70801 80028263 Version B...
Page 268
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Page 269
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Sommario Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Informazioni generali ....................... 271 Nota sul copyright: ....................271 Marchi commerciali: ....................271 Dettagli di contatto: ....................272 Considerazioni sulla sicurezza: ................272 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ..........272 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: ..........
Page 270
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Manutenzione del dispositivo: ................. 283 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............284 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ..........284 Specifiche del prodotto: ................... 285 Istruzioni per la sterilizzazione:................285 Istruzioni di pulizia e disinfezione: ................
Page 271
ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali AMATECH Corporation è una società sussidiaria di Allen Medical Systems, Inc. che è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità...
Page 272
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per reclami o informazioni su come effettuare un ordine, contattare il fornitore e consultare il catalogo. Tutte le modifiche, gli aggiornamenti o le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato. Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: NON UTILIZZARE SE IL PRODOTTO MOSTRA DANNI VISIBILI E...
Page 273
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Funzionamento del sistema: 1.5.1 Simboli applicabili: Simbolo utilizzato Descrizione Riferimento Indica che il dispositivo è un dispositivo MDR 2017/745 medico. Indica il produttore del dispositivo medico. EN ISO 15223-1 Indica il numero di serie del produttore. Il numero di serie del dispositivo è...
Page 274
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Indica che il dispositivo medico è conforme al MDR 2017/745 REGOLAMENTO (UE) 2017/745. Indica un'avvertenza. IEC 60601-1 Indica che prima dell’utilizzo è necessario EN ISO 15223-1 consultare le Istruzioni per l’uso. 1.5.2 Utenti e popolazione di pazienti previsti: Utente previsto: chirurghi, infermieri, medici e personale sanitario di sala operatoria coinvolti nella procedura prevista per il dispositivo.
Page 275
Fermo anteriore Imbottiture Connettori asta barra laterale Pulsanti Cinghie in velcro Manovella Codice prodotto e descrizione: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Pagina 275 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 276
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati con questo dispositivo. Nome dell'accessorio Numero di prodotto Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart...
Page 277
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura: Prima dell'uso: a. Ispezionare il prodotto ricercando eventuali danni visibili o bordi taglienti che potrebbero essere stati causati da cadute o urti quando riposto. b. Assicurarsi che il prodotto sia stato pulito, disinfettato e asciugato correttamente prima di ogni utilizzo.
Page 278
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO 5. Far passare le cinghie in velcro attraverso le barre laterali del tavolo operatorio. 6. Far girare le cinghie in velcro attorno alle barre laterali e fissarle Radiolucent Spine Surgery Frame. Controlli e indicatori del dispositivo: Per regolare l'altezza delle imbottiture: 1.
Page 279
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO 3. Sostenere l'asta della manovella con una mano e afferrare la maniglia con l'altra. Per regolare l'altezza delle imbottiture: Per sollevare le imbottiture del • Radiolucent Spine Surgery Frame, girare manovella senso antiorario.
Page 280
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO 2. Per sganciare la fascia, premere verso l'interno sull'estremità libera della fascia e contemporaneamente tirare verso l'alto dal centro della fascia. 3. Estrarre la fascia dal Pad Band Catch. Per regolare la larghezza delle imbottiture: 4.
Page 281
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO 6. Spostare lateralmente la barra nella posizione desiderata e rilasciare il pulsante. Per regolare la larghezza delle imbottiture: 7. Abbassare la barra al fermo anteriore. 8. Premere con decisione verso l'interno e inserire nel Pad Band Catch.
Page 282
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO (Opzionale/consigliato) Posizionare le coperture antiumidità/antiattrito sui supporti. Prima di trasferire il paziente, regolare il frame alla massima altezza. Dopo aver trasferito il paziente, abbassarlo fino al livello desiderato. ...
Page 283
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: 3.4.1 Conservazione e gestione: Il prodotto deve essere riposto in un ambiente pulito e sicuro per evitare danni. 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: Per rimuovere dal tavolo 1.
Page 284
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: AVVERTENZA: a. Non utilizzare se il prodotto presenta danni visibili. b. Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le istruzioni per la configurazione e l'uso dell'apparecchiatura.
Page 285
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Specifiche del prodotto: Specifiche meccaniche Descrizione 724 mm × 533 mm × 235 mm Dimensioni del prodotto (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (Lu × La × A) Plastica ABS, UHMW - PE, acciaio inox, Materiale compositi tecnici, espanso ad alta densità, schiuma a bassa densità, Garolite...
Page 286
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni di pulizia e disinfezione: AVVERTENZA: Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. La mancata osservanza di tale istruzione può causare lesioni alle persone o danni all'apparecchiatura. ...
Page 287
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame 使用説明書 製品番号 F-70801 80028263 Version B...
Page 288
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 重要なお知らせ 使用説明書 本製品に限らず、医療器具を患者に使用する前に、 をよく読 み、製品について把握することを推奨します。 • 患者に使用する前に、この説明書と機器自体に記載されたすべての警告をよく読 み、理解してください。 • 記号 は、機器を使用するうえで重要な手順や安全の手順について、ユーザー の注意を促すための記号です。 このラベル上の記号 は、使用にあたり使用説明書を参照する必要がある ことを示しています。 • この説明書に示されている方法は、メーカーによる提案にすぎません。本機器に 関する患者のケアへの最終的な責任は、主治医にあります。 • 使用前には毎回、機器の機能を点検してください。 • 本機器の操作は、必ず訓練を受けたスタッフが行ってください。 • 変更、アップグレード、修理はすべて、認可を受けた業者にご依頼ください。 • この説明書は、今後参照できるように保管してください。 • 機器に関連して発生した重大な事象は、いかなるものであっても、本書に記載の メーカーおよび所轄官庁に報告する必要があります。 288 ページ : Document Number: 80028263 Issue Date 25 MAR 2020...
Page 289
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 目次 Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) 一般的な情報........................291 著作権情報: ......................291 商標: ........................291 連絡先: ......................... 292 安全上の配慮: ....................... 292 1.4.1 記号による安全上の問題の通知: ..............292 1.4.2 機器の誤用に関する通知: ................292 1.4.3 使用者および患者への通知: ................ 292 1.4.4 安全な廃棄:...
Page 290
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 3.4.2 取り外し手順: ..................... 303 トラブルシューティングガイド: ................303 機器の保守: ......................303 安全上の注意および一般的な情報: ................. 304 一般的な安全上の警告および注意: ............... 304 製品仕様: ......................305 滅菌の手順: ......................305 清掃と消毒の手順: ....................306 適用規格一覧: ........................306 290 ページ : Document Number: 80028263 Issue Date 25 MAR 2020 Version:B...
Page 292
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 連絡先: 苦情または注文情報については、供給元にお問い合わせいただき、カタログを参照し てください。変更、アップグレード、修理はすべて、認可を受けた業者にご依頼くだ さい。 安全上の配慮: 1.4.1 記号による安全上の問題の通知: 目視可能な損傷および材質の劣化がある場合は、製品を使用しないでくださ い。 1.4.2 機器の誤用に関する通知: ご使用前に梱包が破損している場合や、意図せず開封されている場合は、製品を使用しな いでください。 変更、アップグレード、修理はすべて、認可を受けた業者にご依頼ください。 1.4.3 使用者および患者への通知: 本機器に関連して発生した重大な事象は、いかなるものであっても、製造業者、およびユ ーザーと患者のいずれかまたは両方が定められる加盟国の所轄官庁に、本説明書の 1.3 項 に記載された連絡先を使用して報告する必要があります。 注:使用手順は、製造業者の手術台ユーザーガイドを参照してください。製造業者による 手術台の重量制限を、必ず参照してください。 手術台の耐荷重を決して超過しないようにしてください。 1.4.4 安全な廃棄: お客様は、医療機器および付属品の安全な廃棄に関する国内、州、地域、自治体のいずれ かまたはすべての法律と規則を順守する必要があります。ご使用中の機器の安全な廃棄プ ロトコルについてご質問がある場合は、まず供給元にご連絡ください。 292 ページ : Document Number: 80028263 Issue Date 25 MAR 2020...
Page 293
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 システムの操作: 1.5.1 適用される記号: 使用される記号 説明 参照 MDR 2017/745 医療機器であることを示します。 EN ISO 15223-1 医療機器の製造業者を示します。 製造業者のシリアルナンバーを示します。機器の シリアルナンバーは、1YYWWSSSSSSS の形式で コード化されています。 YY は製造年を表します。例えば、 118WWSSSSSSS の場合、18 は 2018 年を表 EN ISO 15223-1 しています。 WW は標準的な稼働日カレンダー上の製造週 を示します(先行ゼロあり)。...
Page 294
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 医療機器が医療機器規則 REGULATION (EU) MDR 2017/745 2017/745 に適合していることを示します。 IEC 60601-1 警告を示します。 使用の際に使用説明書を参照する必要がある EN ISO 15223-1 ことを示します。 1.5.2 対象使用者および患者: 対象使用者:機器の目的とした手順に携わる外科医、看護師、医師、内科医、手術室の医 療従事者。医療従事者以外は対象としていません。 対象患者:本機器は、4.2 項の製品仕様に記載された安全作業荷重の重量を超えない患者 に使用することを目的としています。 1.5.3 医療機器規則の遵守: 本製品は、非侵襲型のクラス I 医療機器です。このシステムは、医療機器規 則(REGULATION (EU) 2017/745)附属書 VIII ルール 1 に従い、CE マー キングを取得しています。...
Page 295
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 システム システム構成部品の確認: Radiolucent Spine Surgery Frame: フロントキャッチ パッド レールロッドコネクター ボタン ベルクロストラップ クランクハンドル 製品コードおよび説明: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame 295 ページ : Document Number: 80028263 Issue Date 25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 296
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 付属品および消耗品一覧表: 以下は、本機器で使用することのできる付属品および構成部品の一覧です。 付属品名 商品番号 Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 消耗品名 商品番号 Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810 Spine Surgery Frame Standard Covers F-70805 Foam Head Block F-70862 注:上記の製品については、該当する使用説明書を参照してください。...
Page 297
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 機器のセットアップと使用: 使用前: a. 保管中の落下や衝撃により目視可能な損傷や鋭利な端部が生じていないか、製品 を点検します。 b. 使用前には毎回、製品をしっかりと清掃、消毒し、拭き取りにより乾燥させます。 c. フック/ループストラップが良好な状態であることを確認します。 d. Radiolucent Spine Surgery Frame の下の手術台が患者の体重に対応するもので あることを確認します。(この情報がない場合は、患者を乗せる前に、手術台の メーカーに定格重量を確認します。) e. ベルクロストラップが良好な状態であることを確認します。 セットアップ: 1. 手 術 台 の 上 方 で Radiolucent Spine Surgery Frame を保持し、 フレームを下ろすのに十分な空間...
Page 298
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 5. ベルクロストラップを手術台のレ ールに通します。 6. ベルクロストラップをレールの周 りに取り回し、Radiolucent Spine Surgery Frame に戻ったところで 固定します。 機器のコントロールおよび表示器: パッド高さの調整: 1. 図のようにクランクハンドルを Radiolucent Spine Surgery Frame に挿入します。 2. クランクハンドルを完全にはまる まで押し込みます。 298 ページ : Document Number: 80028263 Issue Date 25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver.
Page 299
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 3. 片手でクランクハンドルのロッド を支え、もう一方の手でハンドル を握ります。 パッド高さの調整: Radiolucent Spine Surgery Frame の • パッドを上げるには、ハンドルを反時 計回りにまわします。 Radiolucent Spine Surgery Frame の • パッドを下げるには、ハンドルを時計 回りにまわします。 パッド幅の調整: 1. パッド高さが最も低い状態であることを 確認します。 299 ページ : Document Number: 80028263 Issue Date 25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver.
Page 300
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 バンドを 外すために、バンドの中央 を引き上げながら、固定されていない 側のバンドの端を内側に押します。 3. バンドを Pad Band Catch から引き 出します。 パッド幅の調整: 4. フレームの反対側の端にパッド 幅調整ボタンを配置します。 5. ボタンをしっかりと押します。 300 ページ : Document Number: 80028263 Issue Date 25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 301
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 6. レールを横方向に希望の位置ま でずらして、ボタンから手を放 します。 パッド幅の調整: 7. レールをフロントキャッチまで下げま す。 8. しっかりと内側に押して、Pad Band Catch に押し込みます。 患者の配置: 注:この説明書に示されている方法は、 メーカーによる提案にすぎません。本機 器に関する患者のケアへの最終的な責任 は、主治医にあります。 301 ページ : Document Number: 80028263 Issue Date 25 MAR 2020 Version:B Ref Blank Template:80025118 Ver. E...
Page 303
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 保管、取り扱い、取り外しの手順: 3.4.1 保管および取り扱い: 破損を防ぐため、製品は清潔で安全な環境で保管する必要があります。 3.4.2 取り外し手順: 手術台からの取り外し 1. Radiolucent Spine Surgery Frame からベルクロストラップ を取り外して、レールの周りか ら外します。 2. 手術台から取り外し、保管しま す。 トラブルシューティングガイド: 本機器にはトラブルシューティングガイドはありません。技術的なサポートが必要な 場合は、まず供給元にご連絡ください。 機器の保守: すべてのラベルが貼られ、読み取れることを確認します。必要に応じて、プラスチック のスクレーパーでラベルを剥がし、貼り替えます。接着剤が残っている場合は、アルコ ール含有ワイプを使用して取り除きます。 機器の修理または交換が必要な場合は、1.3 項「連絡先」の記載に従い、Allen Medical Systems, Inc. までご連絡ください。 303 ページ :...
Page 304
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 安全上の注意および一般的な情報: 一般的な安全上の警告および注意: 警告: a. 目視可能な損傷がある場合は製品を使用しないでください。 b. 本機器を使用する前に、機器のセットアップと使用に関する説明をお読みください。 患者に使用する前に、製品についてよく把握してください。 c. 患者と使用者の負傷や機器の損傷を防ぐために、機器と手術台のサイドレールに破損 や摩耗がないか、使用前に点検してください。機器に損傷がある場合、部品が不足し ている場合または正しく機能しない場合は、使用しないでください。 d. 患者と使用者の負傷や機器の損傷を防ぐために、機器の取り付け用クランプが手術台 のサイドレールに完全に接触し、しっかりと締められていることを確認してください。 ロック機構をテストし、持ち上げたり押したりしても動かないことを確認してくださ い。 e. 変更、アップグレード、修理はすべて、認可を受けた業者にご依頼ください。 f. 患者の皮膚組織に損傷を与えるリスクを低減するため、サポートの方向と位置が適切 であることを確認してください。 g. 皮膚の浸軟とせん断のリスクを低減するため、患者とパッドの間に使い捨てのカバー を使用する必要があります。 h. 患者に重大な怪我が発生するのを避けるため、システムを傾斜する前に、患者を手術 台に安全に固定する拘束器具を追加で使用する必要があります。 Bow Frame が手術台上にある間は、手術台を傾けたり、曲げたりしないでください。 注意: 製品仕様の表に記載された安全作業荷重を超過しないでください。...
Page 305
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 製品仕様: 機械仕様 説明 72.4 cm × 53.3 cm × 23.5 cm × 21 × 9 ¼ 製品寸法 (28 ½ )( インチ インチ インチ 長さ×幅×高さ) ABS プラスチック、UHMW – PE、ステンレス 材料 スチール、エンジニアリング複合材料、高密度 フォーム、低密度フォーム、ガロライト 226 kg(500 ポンド) 機器の安全使用荷重...
Page 306
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 清掃と消毒の手順: 警告: 漂白剤または漂白剤を含有する商品で機器を清掃しないでください。負傷や機器の損傷が 生じるおそれがあります。 使用後は毎回、機器をアルコールベースのワイプで清掃してください。 機器を水に入れないでください。装置が損傷するおそれがあります。 布と四級アンモニウム塩系消毒 / 洗浄液を使用して、機器を清掃および消毒してくださ い。 製造会社による低レベル消毒のための推奨事項を読み、その指示に従ってください。 清掃用製品の使用説明書を読み、その指示に従ってください。液体が装置内に入る可能性 のある領域では、注意してください。 清潔で乾いた布で機器を拭いてください。 収納する前と再度使用する前に、機器が乾いていることを確認してください。 注意:パッドを液体につけないでください。 注意:パッドに漂白剤およびフェノール類を使用しないでください。 適用規格一覧: シリア 規格 説明 ル番号 医療機器 - 第 1 部:ユーザビリティエンジニアリング EN 62366-1 の医療機器への適用...
Page 307
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame 사용 지침 제품 번호 F-70801 80028263 Version B...
Page 308
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 중요 고지 사항 사용 지침 환자에게 이 제품 또는 다른 유형의 의료 기구를 사용하기 전에 을 읽고 이 제품에 대해 숙지하는 것이 좋습니다. • 환자에게 사용하기 전에 이 설명서 및 장치 자체에 표시된 모든 경고를 읽고 이해하십시오.
Page 309
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 목차 Radiolucent Spine Surgery Frame(F-70801) 일반 정보 ..........................311 저작권 고지: ......................311 상표:........................311 연락처 정보: ......................312 안전 고려 사항: ....................... 312 1.4.1 안전 위험 기호 고지: ..................312 1.4.2 장비...
Page 310
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 보관, 취급 및 분리 지침: ..................324 3.4.1 보관 및 취급: ....................324 3.4.2 분리 지침: ..................... 324 문제 해결 가이드: ....................324 장치 유지 관리: ....................... 324 안전 예방 조치 및 일반 정보: ..................... 325 일반...
Page 311
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 일반 정보 AMATECH Corporation 은 의료 산업용 의료 기술 및 관련 서비스를 제공하는 세계적인 선도 제조업체이자 공급사인 Hill-Rom, Inc.(NYSE: HRC) Allen Medical Systems, 의 자회사인 Inc. . 당사는 환자 자세 고정 분야의 업계 선도 기업으로서 환자 치료 결과와...
Page 312
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 연락처 정보: 불만 사항 또는 주문 정보는 공급업체에 문의하고 카탈로그를 참조하십시오. 모든 개조, 업그레이드 또는 수리는 공인된 전문가가 수행해야 합니다. 안전 고려 사항: 1.4.1 안전 위험 기호 고지: 제품에 눈에 띄는 손상 및 소재 품질 저하가 나타나는 경우 사용하지 마십시오. 1.4.2 장비...
Page 313
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 시스템 작동: 1.5.1 해당 기호: 사용된 기호 설명 참조 MDR 2017/745 장치가 의료 기기임을 나타냅니다. EN ISO 15223-1 의료 기기 제조업체를 나타냅니다. 제조업체의 일련번호를 나타냅니다. 장치 일련번호는 1YYWWSSSSSSS 로 부호화됩니다. YY 는...
Page 314
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 EN ISO 15223-1 유럽 공동체(EC) 공인 대리점을 나타냅니다. 의료 기기가 REGULATION (EU) 2017/745 규정을 MDR 2017/745 준수함을 나타냅니다. IEC 60601-1 경고를 나타냅니다. 사용 시 사용 지침을 참조해야 하는 경우에 EN ISO 15223-1 표시됩니다.
Page 315
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 제조 정보: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774(북미) 978-266-4200(해외) 시스템 시스템 구성품 식별: Radiolucent Spine Surgery Frame: 앞쪽 고정쇠 패드 레일 로드 커넥터 버튼 Velcro 스트랩 크랭크...
Page 316
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 제품 코드 및 설명: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame 부속품 및 소모성 구성품 목록표: 다음은 이 장치와 함께 사용할 수 있는 부속품 및 구성품 목록입니다. 부속품명 제품 번호 Foam Head Block Stand...
Page 317
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 용도: Spine Surgery Frame 은 척추 수술을 포함하나 이에 국한되지 않는 다양한 수술에서 환자의 흉부와 복부를 배치하고 지지하도록 설계되었습니다. 이 장치는 수술실 내에 설치되어 의료 전문가가 사용하도록 제작되었습니다. 잔존 위험: 이 제품은 관련 성능, 안전 표준을 준수합니다. 그러나 오용, 장치, 기능, 장치 손상 또는 기계적...
Page 318
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 3. 헤드 포지셔너를 놓을 충분한 공간을 확보하십시오. 4. 프레임이 수술대 레일 사이의 중앙에 위치하는지 확인합니다. 5. Velcro 스트랩을 수술대 레일 안으로 넣습니다. 6. Velcro 스트랩을 레일에 감아 올려 Radiolucent Spine Surgery Frame 에...
Page 319
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 1. 그림과 같이 Crank Handle 을 Radiolucent Spine Surgery Frame 에 삽입합니다. 2. 완전히 맞물릴 때까지 Crank Handle 을 밀어 넣습니다. 3. 한 손으로 Crank Handle Rod 를 지지한 채 다른 손으로 핸들을 잡습니다.
Page 320
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 패드 높이 조정: Radiolucent Spine Surgery Frame • 패드를 올리려면 핸들을 시계 반대 방향으로 돌립니다. Radiolucent Spine Surgery Frame • 패드를 내리려면 핸들을 시계 방향으로 돌립니다. 패드 폭 조정: 1. 패드가 가장 낮은 높이에 있는지 확인하십시오.
Page 321
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 3. Pad Band Catch에서 밴드를 빼냅니다. 패드 폭 조정: 4. 프레임 반대쪽에 있는 Width Adjustment Button의 위치를 확인합니다. 5. 버튼을 꾹 누릅니다. 6. 원하는 위치로 레일을 수평 이동하고 버튼을 놓습니다. 페이지 321 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B...
Page 322
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 패드 너비 조정: 7. 레일을 앞쪽 고정쇠까지 내립니다. 8. 안쪽으로 꾹 눌러 패드 밴드 고정쇠 안으로 밀어 넣습니다. 환자 눕히기: 참고: 이 설명서에 설명된 기법은 제조업체의 제안 사항일 뿐입니다. 이 장치에 관하여 환자 치료에 대한 최종 책임은...
Page 323
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 (선택 사항/권장) 지지대를 수분 흡수/마찰 감소 커버로 덮습니다. 환자를 옮기기 전에 크랭크를 돌려 프레임을 최대 높이로 설정합니다. 환자를 옮긴 후, 원하는 높이로 낮춥니다. 신경 접촉과 그에 따른 부상을 줄일 수 있도록 환자를 배치합니다. ...
Page 324
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 보관, 취급 및 분리 지침: 3.4.1 보관 및 취급: 제품은 제품의 손상을 방지하기 위해 깨끗하고 안전한 환경에 보관해야 합니다. 3.4.2 분리 지침: 수술대에서 분리하기 3. Radiolucent Spine Surgery Frame 에서 Velcro 스트랩을 분리하고...
Page 325
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 장치를 수리 또는 교체해야 할 경우 연락처 정보(1.3절)의 정보를 사용하여 Allen Medical Systems, Inc.에 문의하십시오. 안전 예방 조치 및 일반 정보: 일반 안전 경고 및 주의 사항: 경고: 제품에 눈에 띄는 손상이 있는 경우에는 사용하지 마십시오. k.
Page 326
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 제품 사양: 기계적 사양 설명 724mm× 533mm×235mm 제품 치수 (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (L×W×H) ABS 플라스틱, UHMW – PE, 스테인리스강, 소재 엔지니어링 복합재, 고밀도 폼, 저밀도 폼, Garolite 226kg (500Ibs) 장치의...
Page 327
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 청소 및 소독 지침: 경고: 이 장치를 청소하기 위해 표백제 또는 표백제가 함유된 제품을 사용하지 마십시오. 부상 또는 장비 손상이 발생할 수 있습니다. 매 사용 후에는 알코올 성분 물티슈로 장치를 청소하십시오. ...
Page 328
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Instrukciju rokasgrāmata izstrādājumam ar Nr. F-70801 80028263 Version B...
Page 329
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA SVARĪGI PAZIŅOJUMI Pirms šādas vai cita veida medicīniskās iekārtas lietošanas pacientam ieteicams izlasīt instrukciju rokasgrāmatu un uzzināt vairāk par izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms •...
Page 330
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Satura rādītājs Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Vispārīga informācija ...................... 332 Autortiesību paziņojums ..................332 Preču zīmes ......................332 Kontaktinformācija ....................333 Drošības apsvērumi ....................333 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols ..........333 1.4.2 Paziņojums par aprīkojuma nepareizu lietošanu ...........
Page 331
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Ierīces apkope ......................344 Piesardzības pasākumi un vispārīga informācija ............345 Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi ........345 Izstrādājuma specifikācijas ..................346 Sterilizācijas instrukcijas ..................346 Tīrīšanas un dezinfekcijas instrukcijas ..............347 Piemērojamo standartu saraksts ...................
Page 332
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Vispārīga informācija AMATECH Corporation ir uzņēmuma Allen Medical Systems, Inc. meitasuzņēmums, kas, savukārt, ir uzņēmuma Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC) meitasuzņēmums, kurš ir pasaules vadošais medicīnas tehnoloģiju ražotājs un saistīto pakalpojumu sniedzējs veselības aprūpes nozarē.
Page 333
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Kontaktinformācija Lai izteiktu sūdzības vai iegūtu informāciju par pasūtīšanu, lūdzu, sazinieties ar piegādātāju un skatiet katalogu. Visas izmaiņas, jauninājumi vai remontdarbi ir jāveic pilnvarotam speciālistam. Drošības apsvērumi 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols NEIZMANTOT, JA IR REDZAMI IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMI VAI IR BOJĀTI MATERIĀLI.
Page 334
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Darbs ar sistēmu 1.5.1 Piemērojamie simboli Izmantotais Apraksts Atsauce simbols Norāda, ka ierīce ir medicīniskā ierīce MDR 2017/745 Norāda medicīniskās ierīces ražotāju EN ISO 15223-1 Norāda ražotāja sērijas numuru. Ierīces sērijas numurs ir kodēts kā...
Page 335
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Norāda, ka medicīniskā ierīce atbilst MDR 2017/745 REGULAI (ES) 2017/745 Norāda uz brīdinājumu IEC 60601-1 Norāda, kad saistībā ar lietošanu ir jāskata EN ISO 15223-1 instrukciju rokasgrāmata 1.5.2 Paredzētie lietotāji un pacientu populācija Paredzētie lietotāji: ķirurgi, medmāsas, ārsti, terapeiti un operāciju zāles veselības aprūpes speciālisti, kas iesaistīti procedūrās, kuras paredzēts veikt, izmantojot ierīci.
Page 336
Radiolucent Spine Surgery Frame Priekšējais fiksators Paliktņi Aizmugurējie stieņa savienotāj Pogas Velkro siksnas Kloķa rokturis Izstrādājuma kods un apraksts F-70801 — Radiolucent Spine Surgery Frame 336. lappuse Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 337
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Piederumu saraksts un komponentu tabula Tālāk sarakstā ir piederumi un komponenti, kas var tikt lietoti kopā ar ierīci. Piederuma nosaukums Izstrādājuma numurs Foam Head Block F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Komponenta nosaukums Izstrādājuma numurs...
Page 338
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Iekārtas uzstādīšana un lietošana Pirms lietošanas a. Pārbaudiet izstrādājumu, apskatot, vai nav redzamu bojājumu vai asu malu, ko varētu izraisīt nomešana vai trieciens glabāšanas laikā. b. Nodrošiniet, ka izstrādājums tiek pareizi tīrīts, dezinficēts un noslaucīts sauss pirms katras lietošanas reizes.
Page 339
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 5. Izvelciet Velcro siksnas cauri operāciju zālēs Table Rails. 6. Aptiniet Velcro siksnas sliedēm nostipriniet Radiolucent Spine Surgery Frame. Ierīces vadīklas un indikatori Paliktņa augstuma regulēšana 1. Ievietojiet Crank Handle ķirurģiskajā rāmī Radiolucent Spine Surgery Frame, kā...
Page 340
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3. Ar vienu roku turiet Crank Handle Rod, bet ar otru — satveriet rokturi. Paliktņa augstuma regulēšana paceltu Radiolucent Spine • Surgery Frame paliktņus, pagrieziet rokturi pretēji pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. nolaistu Radiolucent Spine...
Page 341
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Lai atbrīvotu bandāžu, brīvajā galā iespiediet to uz iekšu, vienlaikus pavelkot augšu bandāžas centrā 3. Izvelciet bandāžu no Pad Band Catch. Paliktņa platuma regulēšana 4. Rāmja pretējā pusē atrodiet Pad Width Adjustment Button. 5.
Page 342
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 6. Pārbīdiet sliedi vēlamajā atrašanās vietā un atlaidiet pogu. Paliktņa platuma regulēšana 7. Nolaidiet sliedi līdz Front Catch. 8. Stingri piespiediet uz iekšu un ievietojiet Pad Band Catch. Pacienta novietošana Piezīme. Šajā rokasgrāmatā aprakstītās metodes ir tikai ražotāja ieteikumi.
Page 343
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA (Neobligāti/bet ieteicams) Novietojiet mitruma absorbēšanas/berzes novēršanas pārsegus virs balstiem. Pirms pacienta novietošanas novietojiet rāmi iespējami viaugstākajā vietā. Pēc pacienta pārvietošanas nolaidiet to vēlamajā līmenī. Novietojiet pacientu, lai samazinātu nervu saskari un izrietošās traumas. ...
Page 344
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Glabāšanas, apstrādes un likvidēšanas instrukcijas 3.4.1 Glabāšana un apstrāde Izstrādājums ir jāglabā tīrā un drošā vidē, lai izvairītos no izstrādājuma bojājumiem. 3.4.2 Likvidēšanas instrukcijas Noņemšana no galda 1. Noņemiet Velcro siksnu no Radiolucent Spine Surgery Frame un notiniet to no sliedes.
Page 345
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Piesardzības pasākumi un vispārīga informācija Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi BRĪDINĀJUMS. a. Neizmantojiet izstrādājumu, ja tam ir redzami bojājumi. b. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet šīs instrukcijas par aprīkojuma uzstādīšanu un lietošanu.
Page 346
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Izstrādājuma specifikācijas Mehāniskās specifikācijas Apraksts 724 mm x 533 mm x 235 mm Izstrādājuma izmēri (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (G x PL x A) ABS plastmasa, UHMW —PE, nerūsējošais tērauds, inženiertehniskie Materiāls kompozītmateriāli, putuplasts ar lielu...
Page 347
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Tīrīšanas un dezinfekcijas instrukcijas BRĪDINĀJUMS. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet balinātāju vai līdzekļus, kas satur balinātāju. Var rasties trauma vai aprīkojuma bojājums. Pēc katras lietošanas reizes notīriet ierīci ar spirtu saturošām salvetēm. ...
Page 348
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Produkto nr. F-70801 naudojimo instrukcija 80028263 Version B...
Page 349
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SVARBŪS PRANEŠIMAI Prieš naudojant šio ar bet kurio kito tipo medicinos prietaisą su pacientu, rekomenduojama perskaityti Naudojimo instrukciją ir susipažinti su gaminiu. Perskaitykite ir įsiminkite visus šiame vadove ir ant paties prietaiso pateiktus •...
Page 350
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Turinys Rentgeno spindulius praleidžiantis stuburo operacijų rėmas (F-70801) Bendroji informacija ......................352 Autorių teisės apsaugos ženklas ................352 Prekių ženklai ......................352 Kontaktinė informacija: .................... 353 Saugos veiksniai ..................... 353 1.4.1 Saugos simbolio pranešimas ................ 353 1.4.2 Pranešimas apie netinkamą...
Page 351
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prietaiso priežiūra ....................364 Atsargumo priemonės ir bendroji informacija ............. 365 Bendrieji saugos įspėjimai ir perspėjimai ..............365 Gaminio specifikacijos ..................... 366 Sterilizavimo instrukcijos ..................366 Valymo ir dezinfekavimo instrukcijos ............... 367 Galiojančių...
Page 352
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Bendroji informacija „AMATECH Corporation“ yra dukterinė bendrovė bendrovei „Allen Medical Systems, Inc.“, kuri yra dukterinė bendrovė įmonei „Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC)“ – tai pirmaujanti pasaulyje medicinos technologijų ir susijusių sveikatos priežiūros srities paslaugų teikėja bei gamintoja.
Page 353
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kontaktinė informacija: Dėl skundų ar užsakymo informacijos kreipkitės į savo tiekėją ir vadovaukitės katalogu. Visus keitimus, atnaujinimus ar remonto darbus turi atlikti tik leidimą turintis specialistas. Saugos veiksniai 1.4.1 Saugos simbolio pranešimas NENAUDOTI, JEI MATOMI GAMINIO IR MEDŽIAGOS APGADINIMAI.
Page 354
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Sistemos eksploatavimas 1.5.1 Galiojantys simboliai Naudojamas Aprašymas Nuoroda simbolis Nurodo, kad tai yra medicinos prietaisas. MDR 2017/745 Nurodo medicinos prietaiso gamintoją. EN ISO 15223-1 Nurodo gamintojo serijos numerį. Prietaiso serijos numeris koduojamas kaip 1YYWWSSSSSSS.
Page 355
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nurodo, kad medicinos prietaisas atitinka MDR 2017/745 REGLAMENTĄ (ES) 2017/745. Nurodo įspėjimą. IEC 60601-1 Nurodo, kada reikia naudojantis EN ISO 15223-1 vadovautis Naudojimo instrukcija 1.5.2 Numatytasis naudotojas ir pacientų populiacija Numatytasis naudotojas: chirurgai, slaugytojai, gydytojai ir operacinės patalpos sveikatos priežiūros specialistai, atliekantys numatytas procedūras su prietaisu.
Page 356
Priekinis fiksatorius Pagalvėlės Bėgelio strypo jungtys Mygtukai „Velcro“ diržai Rankena Gaminio kodas ir aprašymas F-70801 – Rentgeno spindulius praleidžiantis stuburo operacijų rėmas Psl. 356 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 357
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Priedų sąrašas ir vienkartinių komponentų lentelė: Toliau pateikiamas su šiuo prietaisu galimų naudoti priedų ir komponentų sąrašas. Priedo numeris Gaminio numeris Putų galvos bloko stovas F-70825 Rentgeno spindulius praleidžiančio stuburo F-70815 operacijų...
Page 358
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Įrangos parengimas ir naudojimas Prieš naudojant a. Patikrinkite gaminį, ar nėra matomų apgadinimų ar aštrių kraštų, kurie galėjo atsirasti numetus ar atsitrenkus sandėliuojant. b. Patikrinkite, ar gaminys tinkamai nuvalytas ir dezinfekuotas bei nušluostykite kiekvieną...
Page 359
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 5. Įstatykite „Velcro“ diržus ties operacinio stalo bėgeliais. 6. Perkiškite „Velcro“ diržus per bėgelius ir pritvirtinkite prie rentgeno spindulius praleidžiančio stuburo operacijų rėmo. Prietaiso valdikliai ir indikatoriai Pagalvėlės aukščio koregavimas: 4. Įstatykite rankeną į rentgeno spindulius praleidžiantį...
Page 360
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 6. Prilaikykite sukamos rankenos strypą viena ranka ir pagriebkite rankeną kita ranka. Pagalvėlės aukščio koregavimas: Norėdami kelti rentgeno spindulius • praleidžiančio stuburo operacijų rėmo pagalvėles sukite rankeną prieš laikrodžio rodyklę. Norėdami nuleisti rentgeno •...
Page 361
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2. Norėdami atleisti juostą, nuspauskite laisvą juostos galą į vidų traukdami į juostos centrą. 3. Ištraukite juostą iš pagalvėlės juostos fiksatoriaus. Pagalvėlės pločio koregavimas: 4. Aptikite pagalvėlės pločio koregavimo mygtuką kitame rėmo gale.
Page 362
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 6. Perkelkite bėgelį šonu į pageidaujamą padėtį ir atleiskite mygtuką. Pagalvėlės pločio koregavimas: 7. Nuleiskite bėgelį iki priekinio fiksatoriaus. 8. Stipriai spauskite į vidų ir įkiškite į pagalvėlės juostos fiksatorių. Paciento paguldymas: Pastaba.
Page 363
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (Pasirenkama / rekomenduojama) Ant atramų uždėkite drėgmę sugeriančius / trintį mažinančius apdangalus. Prieš perkeldami pacientą, pakelkite rėmą į aukščiausią padėtį. Paguldę pacientą, nuleiskite į pageidaujamą lygį. Paguldykite pacientą taip, kad sumažintumėte nervų kontaktų ir papildomų...
Page 364
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Sandėliavimo, tvarkymo ir šalinimo instrukcijos 3.4.1 Sandėliavimas ir tvarkymas Gaminys turi būti sandėliuojamas švarioje ir saugioje aplinkoje, kad nebūtų apgadintas. 3.4.2 Šalinimo instrukcijos Nuėmimas nuo stalo 1. Nuimkite „Velcro“ diržus rentgeno spindulius praleidžiančio stuburo operacijų...
Page 365
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Atsargumo priemonės ir bendroji informacija Bendrieji saugos įspėjimai ir perspėjimai ĮSPĖJIMAS a. Nenaudokite gaminio, jei matomi apgadinimai. b. Prieš naudodami šį gaminį, perskaitykite įrangos parengimo ir naudojimo instrukcijas. Susipažinkite su gaminiu prieš naudodami jį su pacientu. c.
Page 366
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Gaminio specifikacijos Mechaninės specifikacijos Aprašymas (I × P × A) Gaminio matmenys 724 mm × 533 mm × 235 mm (28 ½” x 21” x 9 ¼”) ABS plastikas, UHMW – PE, nerūdijantis Medžiaga plienas, inžinerinės dalys, aukšto tankio putos, žemas tankis, putos, „Garolite“...
Page 367
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Valymo ir dezinfekavimo instrukcijos ĮSPĖJIMAS Prietaisui valyti nenaudokite baliklio ar gaminių, kurių sudėtyje yra baliklio. Galimi sužalojimai arba gali būti sugadinta įranga. Kiekvieną kartą panaudoję nuvalykite prietaisą alkoholiu sudrėkintomis šluostėmis. ...
Page 368
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Bruksanvisning for produktnr. F-70801 80028263 Version B...
Page 369
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING VIKTIGE MERKNADER Det anbefales at du leser bruksanvisningen og gjør deg kjent med produktet før du bruker dette apparatet eller noe annet medisinsk apparat. Les og forstå alle advarsler i denne håndboken og på selve enheten før •...
Page 370
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Innholdsfortegnelse Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Generell informasjon ....................... 372 Opphavsrettserklæring: ................... 372 Varemerker: ......................372 Kontaktinformasjon: ....................373 Overveielser for sikkerhet: ..................373 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: ..............373 1.4.2 Merknad for feilbruk av utstyr: ............... 373 1.4.3 Merknad til brukere og/eller pasienter: ............
Page 371
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Vedlikehold av enhet: ....................384 Sikkerhetsregler og generell informasjon: ..............385 Generelle sikkerhetsadvarsler og forsiktighetsregler: ..........385 Produktspesifikasjoner: ................... 386 Steriliseringsinstruksjoner: ..................386 Instruksjon for rengjøring og desinfisering: .............. 387 Oversikt over gjeldende standarder: ................387 Side 371 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 372
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Generell informasjon AMATECH Corporation er et datterselskap av Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledende global produsent og leverandør av medisinsk teknologi og relaterte tjenester for helsevernindustrien. Som markedsleder innenfor pasientposisjonering jobber vi for å...
Page 373
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Kontaktinformasjon: Hvis du har klager eller ønsker bestillingsinformasjon, tar du kontakt med leverandøren og henviser til katalogen. Alle endringer, oppgraderinger eller reparasjoner må utføres av en autorisert spesialist. Overveielser for sikkerhet: 1.4.1 Varsel for sikkerhetsrisikosymbol: MÅ...
Page 374
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Betjening av systemet: 1.5.1 Anvendbare symboler: Det brukte Beskrivelse Referanse symbolet Angir at enheten er en medisinsk enhet MDR 2017/745 Angir produsenten av den medisinske EN ISO 15223-1 enheten Angir produsentens serienummer. Serienummeret for enheten er kodet som 1YYWWSSSSSSS.
Page 375
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Angir at den medisinske enheten samsvarer MDR 2017/745 med FORORDNING (EU) 2017/745 Angir en advarsel IEC 60601-1 Skal vise når du må lese bruksanvisningen EN ISO 15223-1 før bruk 1.5.2 Beregnede bruker- og pasientgrupper: Beregnet bruker: Kirurger, sykepleiere, leger og kirurgisk helsepersonell som er involvert i den beregnede prosedyren for enheten.
Page 376
Identifikasjon for systemkomponenter: Radiolucent Spine Surgery Frame: Lukkemekanisme foran Puter Skinnestan gkoblinger Knapper Borrelåsstropper Sveivehåndtak Produktkode og -beskrivelse: F-70801 – Radiolucent Spine Surgery Frame Side 376 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 377
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Liste over tilbehør og forbrukerkomponenter til bordet: Den følgende listen er tilbehør og komponenter som kan brukes med denne enheten. Navnet på tilbehøret Produktnummer Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Navnet på...
Page 378
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Oppsett og bruk av utstyr: Før bruk: a. Kontroller produktet og sjekk for synlige skader eller skarpe kanter som kan være forårsaket av et fall eller støt under lagring. b. Kontroller at produktet er ordentlig rengjort og desinfisert, og at det er tørket fullstendig før hver bruk.
Page 379
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 5. Før borrelåsstroppene gjennom skinnene på operasjonsbordet. 6. Før borrelåsstroppene rundt skinnene, fest på Radiolucent Spine Surgery Frame. Enhetskontroller og indikatorer: Slik justerer du putehøyden: 1. Sett sveivehåndtaket i Radiolucent Spine Surgery Frame som vist.
Page 380
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 3. Støtt stangen for sveivehåndtaket med den ene hånden, og ta tak i håndtaket med den andre. Slik justerer du putehøyden: For å heve putene på Radiolucent • Spine Surgery Frame vrir håndtaket mot klokken.
Page 381
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 2. For å frigjøre båndet: trykk innover på den ledige enden av båndet, og trekk samtidig oppover midt på båndet. 3. Trekk båndet ut fra Pad Band Catch. Slik justerer du putebredden: 4.
Page 382
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 6. Flytt skinnen lateralt til ønsket stilling, slipp deretter knappen. Slik justerer du putebredden: 7. Senk skinnen til lukkemekanismen foran. 8. Trykk bestemt innover, og skyv inn i Pad Band Catch. Plassere pasienten: Merknad: Teknikkene som er angitt i denne håndboken, er bare forslag fra produsenten.
Page 383
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING (Valgfritt/anbefalt) Plasser absorberende/ friksjonshemmende trekk over støttene. Hev rammen til høyeste innstilling før pasienten plasseres. Etter at du har plassert pasienten, senker du til ønsket nivå. Plasser pasienten for å unngå nervekontakt og påfølgende skade. ...
Page 384
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Instruksjoner for lagring, håndtering og fjerning: 3.4.1 Lagring og håndtering: Produktet må lagres i et rent og trygt miljø for å hindre skade på produktet. 3.4.2 Instruksjon for fjerning: Slik fjerner du enheten fra bordet: 1.
Page 385
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Sikkerhetsregler og generell informasjon: Generelle sikkerhetsadvarsler og forsiktighetsregler: ADVARSEL: a. Skal ikke brukes hvis produktet har synlig skade. b. Før du bruker denne enheten, må du lese instruksjonene for oppsett og bruk av utstyret.
Page 386
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Produktspesifikasjoner: Mekaniske spesifikasjoner Beskrivelse 724 mm x 533 mm x 235 mm Produktmål (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (L×B×H) ABS-plast, UHMW – PE, rustfritt stål, Materiale konstruksjonskompositter, skum med høy tetthet, skum med lav tetthet, Garolite Sikker arbeidsbelastning på...
Page 387
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Instruksjon for rengjøring og desinfisering: ADVARSEL: Ikke bruk blekemidler eller produkter som inneholder blekemiddel, til å rengjøre enheten. Skade på personer eller utstyr kan oppstå ved bevegelse. Rengjør enheten med alkoholbaserte tørkeservietter etter hver bruk. ...
Page 388
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Instrukcja obsługi, nr produktu F-70801 80028263 Version B...
Page 389
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE UWAGI Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć •...
Page 390
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Informacje ogólne ......................392 Informacja o prawach autorskich: ................392 Znaki towarowe: ...................... 392 Dane do kontaktu: ....................393 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: ................393 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: .........
Page 391
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Konserwacja wyrobu: ....................404 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: ...... 405 Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: ........405 Parametry techniczne produktu: ................406 Instrukcja dotycząca sterylizacji: ................406 Instrukcje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji: ............
Page 392
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje ogólne Firma AMATECH Corporation jest spółką zależną Allen Medical Systems, Inc., która jest spółką zależną firmy Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), wiodącego światowego producenta i dostawcy technologii medycznych oraz usług pokrewnych dla branży ochrony zdrowia.
Page 393
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane do kontaktu: Aby uzyskać informacje na temat reklamacji lub zamówień, należy skontaktować się z dostawcą i zapoznać z katalogiem. Wszelkie modyfikacje, modernizacje i naprawy muszą być przeprowadzane przez upoważnionego specjalistę. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: NIE UŻYWAĆ, JEŚLI PRODUKT MA WIDOCZNE USZKODZENIA I JEŚLI DOSZŁO...
Page 394
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Obsługa systemu: 1.5.1 Odpowiednie symbole: Użyty symbol Opis Odniesienie Oznacza, że wyrób jest wyrobem MDR 2017/745 medycznym Oznacza producenta wyrobu medycznego PN-EN ISO 15223-1 Oznacza numer seryjny producenta. Numer seryjny wyrobu jest zakodowany jako 1RRTTSSSSSSS.
Page 395
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Oznacza, że wyrób medyczny jest zgodny MDR 2017/745 z ROZPORZĄDZENIEM (UE) 2017/745. Oznacza ostrzeżenie. PN-IEC 60601-1 Informuje o konieczności zapoznania się PN-EN ISO 15223-1 z instrukcją obsługi 1.5.2 Docelowa populacja użytkowników i pacjentów: Użytkownik docelowy: Chirurdzy, pielęgniarki, lekarze i personel sali operacyjnej zaangażowany w zabieg wykonywany z użyciem tego wyrobu.
Page 396
Przedni zatrzask Podkładki Złącza mocujące Przyciski Pasy z rzepami Velcro Uchwyt korbowy Kod i opis produktu: F-70801 – Radiolucent Spine Surgery Frame Strona 396 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 397
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Tabela zawierająca wykaz akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych: Poniższy wykaz zawiera akcesoria i elementy, które mogą być używane z tym wyrobem. Nazwa akcesorium Numer produktu Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Nazwa materiału eksploatacyjnego Numer produktu...
Page 398
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Konfiguracja i użytkowanie sprzętu: Przed użyciem: a. Sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń lub ostrych krawędzi, które mogły powstać w wyniku upuszczenia lub uderzenia podczas przechowywania. b. Przed każdym użyciem upewnić się, że produkt został odpowiednio wyczyszczony i zdezynfekowany, a następnie wytarty do sucha.
Page 399
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI 5. Wsunąć pasy Velcro Strap w szyny stołu operacyjnego. 6. Owinąć szyny pasami i przymocować je do ramy Radiolucent Spine Surgery Frame. Elementy sterujące i wskaźniki wyrobu: Regulacja wysokości podkładki: 1. Wsunąć w przedstawiony sposób uchwyt korbowy Crank Handle do otworu w ramie Radiolucent Spine Surgery...
Page 400
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Przytrzymać jedną ręką pręt uchwytu korbowego Crank Handle, a drugą chwycić rączkę. Regulacja wysokości podkładki: Aby podnieść podkładki ramy • Radiolucent Spine Surgery Frame, należy przekręcić uchwyt w lewo. Aby obniżyć podkładki ramy •...
Page 401
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI 2. Aby zwolnić taśmę, docisnąć do wewnątrz wolny koniec taśmy, jednocześnie ciągnąc w górę jej środkową część. 3. Wyjąć taśmę z zatrzasku taśmy podkładki Pad Band Catch. Regulacja szerokości podkładki: 4. Znaleźć przycisk regulacji szerokości podkładki po drugiej stronie ramy.
Page 402
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. Przesunąć szynę poziomo do żądanego położenia i zwolnić przycisk. Regulacja szerokości podkładki: 7. Obniżyć szynę do poziomu przedniego zacisku. 8. Mocno docisnąć wewnątrz i wcisnąć w zatrzask taśmy podkładki Pad Band Catch. Ułożenie pacjenta: Uwaga: Techniki opisane w niniejszej instrukcji są...
Page 403
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI (Opcja/zalecenie) Umieścić na podpórkach osłony pochłaniające wilgoć i zmniejszające tarcie. Przed przeniesieniem pacjenta, za pomocą korby ustawić ramę w najwyższym położeniu. Po przeniesieniu pacjenta opuścić ramę do żądanej wysokości. ...
Page 404
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcje dotyczące przechowywania, obsługi i zdejmowania: 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: Produkt należy przechowywać w czystym i bezpiecznym miejscu, aby zapobiec jego uszkodzeniu. 3.4.2 Instrukcja dotycząca zdejmowania: Demontaż ze stołu 1. Odpiąć pas Velcro Strap od ramy Radiolucent Spine Surgery Frame i odwinąć...
Page 405
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE: a. Nie wolno używać produktu w przypadku widocznego uszkodzenia. b. Przed przystąpieniem do korzystania z wyrobu należy zapoznać się z jego instrukcją...
Page 406
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Parametry techniczne produktu: Parametry mechaniczne Opis 724 mm × 533 mm × 235 mm Wymiary produktu (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (dł. × szer. × wys.) Tworzywo ABS, UHMW – PE, stal nierdzewna, Materiał...
Page 407
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji: OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia wyrobu nie wolno używać wybielaczy ani produktów zawierających wybielacz. Może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu. Po każdym użyciu należy wyczyścić wyrób za pomocą chusteczek nasączonych alkoholem.
Page 408
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Manual de utilização do produto n.º F-70801 80028263 Version B...
Page 409
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO AVISOS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
Page 410
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Índice Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Informações gerais ......................412 Aviso de direitos de autor: ..................412 Marcas comerciais: ....................412 Detalhes de contacto: ..................... 413 Considerações de segurança: ................. 413 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: ............
Page 411
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Manutenção do dispositivo: ..................424 Precauções de segurança e informações gerais: ............. 425 Avisos e chamadas de atenção gerais de segurança: ..........425 Especificações do produto: ..................426 Instruções de esterilização: ..................426 Instruções de limpeza e desinfeção: ...............
Page 412
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Informações gerais A AMATECH Corporation é uma subsidiária da Allen Medical Systems, Inc., que, por sua vez, é uma subsidiária da Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), um fabricante e fornecedor líder mundial de tecnologias médicas e serviços relacionados com a indústria de cuidados de saúde.
Page 413
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Detalhes de contacto: Para reclamações ou informações sobre encomendas, contacte o seu fornecedor e consulte o catálogo. Todas as modificações, atualizações ou reparações têm de ser efetuadas por um especialista autorizado. Considerações de segurança: 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: NÃO UTILIZE SE O PRODUTO APRESENTAR DANOS VISÍVEIS E...
Page 414
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Utilização do sistema: 1.5.1 Símbolos aplicáveis: Símbolo utilizado Descrição Referência Indica que o dispositivo é um dispositivo MDR 2017/745 médico Indica o fabricante do dispositivo médico EN ISO 15223-1 Indica o número de série do fabricante. O número de série do dispositivo está...
Page 415
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indica que o dispositivo médico está em conformidade com o REGULAMENTO (UE) MDR 2017/745 2017/745 Indica um aviso IEC 60601-1 Indica que deve consultar o manual de utilização para proceder à utilização do EN ISO 15223-1 produto 1.5.2 Utilizadores previstos e população de pacientes:...
Page 416
Almofadas Conectores da haste da calha Botões Correias de velcro Manivela Código e descrição do produto: F-70801 – Radiolucent Spine Surgery Frame Página 416 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 417
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Tabelas de lista de acessórios e de componentes consumíveis: A seguinte lista apresenta os acessórios e componentes que podem ser utilizados com este dispositivo. Nome do acessório Número do produto Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart...
Page 418
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Configuração e utilização do equipamento: Antes da utilização: a. Inspecione o produto procurando quaisquer danos visíveis ou extremidades afiadas que possam ser causados por uma queda ou um impacto durante o armazenamento.
Page 419
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO 5. Coloque as correias de velcro através das calhas da mesa de operações. 6. Ajuste as correias de velcro à volta das calhas e fixe-as novamente na Radiolucent Spine Surgery Frame. Indicadores e controlos do dispositivo: Para ajustar a altura da almofada:...
Page 420
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO 3. Apoie a haste da manivela com uma mão e agarre na manivela com a outra. Para ajustar a altura da almofada: Para levantar as almofadas da • Radiolucent Spine Surgery Frame, rode a manivela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Page 421
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Para libertar a banda, pressione a extremidade livre da banda para dentro, puxando para cima no centro da banda. para 3. Puxe a banda fora do trinco da banda da almofada. Para ajustar a largura da almofada: 4.
Page 422
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO 6. Desloque a calha lateralmente para a posição pretendida e solte o botão. Para ajustar a largura da almofada: 7. Baixe a calha até ao fecho frontal. 8. Pressione firmemente para dentro e introduza-a no trinco da banda da almofada.
Page 423
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO (Opcional/recomendado) Coloque coberturas de absorção de humidade/redução de fricção sobre os suportes. Antes de transferir o paciente, coloque a estrutura na definição mais alta com a manivela. Após transferir o paciente, baixe para o nível pretendido. ...
Page 424
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: 3.4.1 Armazenamento e manuseamento: O produto deve ser armazenado num ambiente limpo e seguro para evitar danos. 3.4.2 Instruções de remoção: Para remover a estrutura da mesa 1.
Page 425
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Precauções de segurança e informações gerais: Avisos e chamadas de atenção gerais de segurança: AVISO: a. Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. b. Antes de utilizar este dispositivo, leia as instruções de configuração e utilização do equipamento.
Page 426
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Especificações do produto: Especificações mecânicas Descrição 724 mm × 533 mm × 235 mm Dimensões do produto (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (C×L×A) Plástico ABS, UHMW – PE, aço inoxidável, compostos de engenharia, espuma de Material alta densidade, espuma de baixa...
Page 427
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO Instruções de limpeza e desinfeção: AVISO: Não utilize lixívia nem produtos que contenham lixívia para limpar o dispositivo. Poderão ocorrer lesões ou danos no equipamento. Após cada utilização, limpe o dispositivo com toalhetes à base de álcool. ...
Page 428
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Instrucț iuni de utilizare Nr. produs F-70801 80028263 Version B...
Page 429
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. Citiţi şi asiguraţi-vă...
Page 430
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Informaţii generale ......................432 Notificare privind drepturile de autor: ............... 432 Mărci comerciale: ....................432 Detalii de contact:....................433 Consideraţii privind siguranţa: ................. 433 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: ......
Page 431
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Întreţinere dispozitiv: ....................445 Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: .............. 446 Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: ........... 446 Specificaţii produs: ....................447 Instrucţiuni de sterilizare: ..................447 Instrucţiuni de curăţare şi dezinfectare: ..............448 Listă...
Page 432
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii generale AMATECH Corporation este o filială a Allen Medical Systems, Inc., care este o filială a companiei Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC),un important producător şi furnizor de tehnologii medicale şi servicii conexe în industria asistenţei medicale, la nivel global. Ca lider în domeniul de poziţionare a pacienţilor, scopul nostru este să...
Page 433
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Detalii de contact: Pentru reclamaţii sau informaţii despre comandă, contactaţi furnizorul şi consultaţi catalogul. Toate modificările, actualizările sau reparaţiile trebuie efectuate de un specialist autorizat. Consideraţii privind siguranţa: 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: NU UTILIZAŢI DACĂ...
Page 434
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE medicale. În caz de nelămuriri, utilizatorul dispozitivului trebuie să contacteze mai întâi furnizorul pentru îndrumări privind protocoalele de eliminare în condiţii de siguranţă. Operarea sistemului: 1.5.1 Simboluri aplicabile: Simbol utilizat Descriere Referinţă...
Page 435
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indică faptul că dispozitivul nu conţine EN ISO 15223-1 cauciuc natural sau latex din cauciuc natural Indică reprezentantul autorizat în EN ISO 15223-1 Comunitatea Europeană Indică faptul că dispozitivul medical este în conformitate cu MDR 2017/745 REGULAMENTUL (UE) 2017/745...
Page 436
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii de fabricaţie: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 S.U.A. 800-433-5774 (AMERICA DE NORD) +1 978-266-4200 (INTERNAŢIONAL) Sistem Identificarea componentelor sistemului: Radiolucent Spine Surgery Frame: Mecanism frontal de prindere Pernuț...
Page 437
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cod produs şi descriere: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Lista accesoriilor şi tabelul cu componentele consumabile: În următoarea listă sunt accesorii şi componente care pot fi utilizate cu acest dispozitiv.
Page 438
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Aceste dispozitive sunt destinate utilizării de către cadrele medicale din sala de operaț ii Risc rezidual: Acest produs respectă standardele relevante de performanț ă ș i siguranț ă. Cu toate acestea, deteriorarea dispozitivului sau vătămarea pacientului din cauza utilizării necorespunzătoare, dispozitivului, daunelor funcț...
Page 439
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3. Asiguraț i-vă că există spaț iu suficient pentru Head Positioner. 4. Asiguraț i-vă că aț i centrat cadrul între barele mesei pentru sala de operaț ii. 5. Amplasaț i curelele Velcro printre barele mesei pentru sala de operaț...
Page 440
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Introduceț i manivela în Radiolucent Spine Surgery Frame, conform imaginii. 2. Apăsaț i Crank Handle până la angajarea completă a acesteia. 3. Sprijiniț i Crank Handle Rod cu o mână...
Page 441
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pentru a regla înălț imea pernuț ei: Pentru ridica pernuț ele • Radiolucent Spine Surgery Frame, rotiț i maneta în sens anti-orar. Pentru coborî pernuț ele • Radiolucent Spine Surgery Frame, rotiț...
Page 442
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3. Trageț i banda din Pad Band Catch. Pentru a regla lăț imea pernuț ei: 4. Localizaț i butonul de reglare lăț ime pernuț ei capătul opus al cadrului. 5. Apăsaț i ferm butonul. 6.
Page 443
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pentru a regla lăț imea pernuț ei: 7. Coborâț i bara pe mecanismul frontal de prindere. 8. Apăsaț i ferm spre interior ș i fixaț i-o în Pad Band Catch. Încărcarea pacientului: Notă: Tehnicile descrise în acest manual sunt doar sugestiile...
Page 444
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Înainte de a transfera pacientul, manevraț i cadrul la cea mai de sus setare. După transferul pacientului, coborâț i-l la nivelul dorit. Poziț ionaț i pacientul pentru a reduce contactul cu nervii ș i leziunile ...
Page 445
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Instrucţiuni de depozitare, manipulare şi eliminare: 3.4.1 Depozitare şi manipulare: Produsul trebuie depozitat într-un mediu curat şi sigur pentru a preveni deteriorarea. 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: Pentru scoaterea de pe masă 1.
Page 446
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: AVERTISMENT: a. Nu utilizaţi dacă produsul prezintă deteriorări vizibile. b. Înainte de a folosi acest dispozitiv, citiţi instrucţiunile pentru instalarea şi utilizarea echipamentelor.
Page 447
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Specificaţii produs: Specificaţii mecanice Descriere 724 mm × 533 mm × 235 mm Dimensiuni produs (28 ½” X 21” X 9 ¼”) (L×l×h) Plastic ABS, UHMW-PE, oț el inoxidabil, compozite tehnice, spumă de înaltă Material densitate, spumă...
Page 448
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Instrucţiuni de curăţare şi dezinfectare: AVERTISMENT: Nu folosiţi înălbitor sau produse care conţin înălbitor pentru a curăţa dispozitivul. Se poate produce vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului. După fiecare utilizare, curăţaţi dispozitivul cu şerveţele pe bază de alcool. ...
Page 449
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Инструкции по эксплуатации Номер по каталогу: F-70801 80028263 Version B...
Page 450
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ Перед использованием данного или любого другого медицинского устройства для работы с пациентом рекомендуется прочитать инструкции по эксплуатации и ознакомиться с функциями изделия. Перед использованием изделия для работы с пациентом изучите и •...
Page 451
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Содержание Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Общие сведения ......................453 Уведомление об авторских правах ..............453 Товарные знаки ..................... 453 Контактные данные ....................454 Требования к безопасности .................. 454 1.4.1 Символ, указывающий на угрозу безопасности ........454 1.4.2 Сведения...
Page 452
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Техническое обслуживание устройства ............... 465 Правила техники безопасности и общие сведения ..........466 Предупреждения и предостережения общего характера ........466 Характеристики изделия ..................467 Инструкции по стерилизации ................467 Инструкция по чистке и дезинфекции ..............468 Перечень...
Page 453
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Общие сведения Корпорация AMATECH Corporation является дочерним предприятием компании Allen Medical Systems, Inc., которая, в свою очередь, является дочерним предприятием компании Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC) — одного из ведущих производителей и поставщиков медицинских технологий и услуг в сфере...
Page 454
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Контактные данные Для подачи жалоб и заказа продукции обращайтесь к своему поставщику, а также см. каталог. Любая модификация, модернизация и ремонт должны производиться уполномоченным специалистом. Требования к безопасности 1.4.1 Символ, указывающий на угрозу безопасности ПРИ...
Page 455
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация системы 1.5.1 Применимые условные обозначения Используемый Описание Ссылка символ Изделие является медицинским MDR 2017/745 устройством Производитель медицинского устройства EN ISO 15223-1 Серийный номер, указанный производителем. Серийный номер устройства указывается в...
Page 456
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Медицинское устройство соответствует MDR 2017/745 требованиям РЕГЛАМЕНТА (ЕС) 2017/745 Предупреждение IEC 60601-1 Необходимо изучить инструкции по EN ISO 15223-1 эксплуатации перед использованием 1.5.2 Предполагаемые пользователи и категории пациентов Предполагаемые пользователи: хирурги, средний медицинский персонал, врачи...
Page 457
Передний фиксатор Накладки Соединительные элементы стержня направляющей Кнопки Фиксирующие Рукоятка ремни Velcro Код изделия и описание F-70801 — Radiolucent Spine Surgery Frame Стр. 457 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 458
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перечень принадлежностей и расходных материалов Ниже представлен перечень принадлежностей и компонентов, которые могут быть использованы с данным устройством. Название принадлежности Номер по каталогу Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Название...
Page 459
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установка и эксплуатация оборудования Перед использованием изделия a. Осмотрите изделие на предмет наличия видимых повреждений или острых краев, которые могли быть получены в результате падения или удара во время хранения. b.
Page 460
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5. Проденьте фиксирующие ремни Velcro через направляющие операционного стола. 6. Оберните фиксирующие ремни Velcro вокруг направляющих и закрепите на раме Radiolucent Spine Surgery Frame. Элементы управления и индикаторы устройства Регулировка высоты накладки 1.
Page 461
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3. Одной рукой придерживайте стержень рукоятки Crank Handle Rod, а другой рукой возьмитесь за рукоятку. Регулировка высоты накладки Для подъема накладок рамы • Radiolucent Spine Surgery Frame поверните рукоятку против часовой...
Page 462
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. Чтобы вытащить валик, надавите на свободный конец валика, одновременно вытягивая центральную часть валика. 3. Вытяните валик из фиксатора Pad Band Catch. Регулировка ширины накладки 4. Найдите кнопки регулировки ширины накладки Pad Width Adjustment Button на...
Page 463
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6. Переместите направляющую вбок до необходимого положения и отпустите кнопку. Регулировка ширины накладки 7. Опустите направляющую к переднему фиксатору. 8. С усилием надавите и вставьте валик в фиксатор Band Catch. Укладка...
Page 464
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (дополнительно/ рекомендуется) Разместите поверх опор влагопоглощающие простыни/простыни, уменьшающие давление. Перед перемещением пациента поднимите раму на самый высокий уровень с помощью рукоятки. После перемещения пациента опустите раму до необходимого уровня. ...
Page 465
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Хранение, транспортировка и демонтаж 3.4.1 Хранение и транспортировка Изделие должно храниться в чистом и безопасном месте во избежание его повреждения. 3.4.2 Демонтаж Снятие со стола 1. Отсоедините фиксирующие ремни Velcro от рамы Radiolucent Spine Surgery Frame и...
Page 466
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Правила техники безопасности и общие сведения Предупреждения и предостережения общего характера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! a. Запрещается использовать изделие при наличии видимых повреждений. b. Перед использованием изделия ознакомьтесь с инструкциями по установке и эксплуатации оборудования. Перед использованием изделия для пациента...
Page 467
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Характеристики изделия Технические характеристики Описание 724 x 533 x 235 мм (28 ½” x 21” x 9 ¼”) Габариты изделия (Д×Ш×В) АБС-пластик, СВМПЭ, нержавеющая сталь, конструкционные композиты, Материал вспененный материал высокой плотности, вспененный...
Page 468
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Инструкция по чистке и дезинфекции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается использовать отбеливатель или средства, содержащие отбеливатель, для чистки данного устройства. Возможно получение травм или повреждение оборудования. После каждого использования протирайте устройство салфетками на спиртовой...
Page 469
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Uputstva za upotrebu Br. proizvoda F-70801 80028263 Version B...
Page 470
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
Page 471
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Opšte informacije ......................473 Obaveštenje o autorskom pravu: ................473 Žigovi: ........................473 Kontaktni podaci:..................... 474 Bezbednosne napomene: ..................474 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: .......... 474 1.4.2 Obaveštenje o zloupotrebi opreme: ...............
Page 472
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Održavanje uređaja: ....................486 Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ........... 487 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: ............487 Specifikacije proizvoda: ................... 488 Uputstva za sterilizaciju: ..................488 Uputstva za čišćenje i dezinfekciju: ................. 488 Lista primenljivih standarda: ...................
Page 473
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Opšte informacije Kompanija AMATECH Corporation je podružnica kompanije Allen Medical Systems, Inc., koja je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege.
Page 474
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kontaktni podaci: Obratite se dobavljaču i pogledajte katalog u slučaju žalbi ili za informacije o poručivanju. Sve izmene, nadogradnje ili popravke mora da obavi ovlašćeno stručno lice. Bezbednosne napomene: 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: NEMOJTE DA KORISTITE AKO SU NA PROIZVODU VIDLJIVI ZNACI OŠTEĆENJA I PROPADANJA MATERIJALA.
Page 475
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Rukovanje sistemom: 1.5.1 Primenljivi simboli: Korišćeni simbol Opis Referenca Označava da je uređaj medicinski uređaj MDR 2017/745 Označava proizvođača medicinskog uređaja EN ISO 15223-1 Označava serijski broj proizvođača. Serijski broj proizvođača je u obliku 1YYWWSSSSSSS.
Page 476
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava da je medicinski uređaj usklađen MDR 2017/745 sa UREDBOM (EU) 2017/745 Označava upozorenje IEC 60601-1 Označava kada treba da se konsultuju EN ISO 15223-1 uputstva za upotrebu. 1.5.2 Predviđeni korisnik i populacija pacijenata: Predviđeni korisnik: Hirurzi, medicinske sestre, lekari i zdravstveni radnici koji rade u operacionoj sali, a uključeni su u hirurški zahvat pri kojem se primenjuje uređaj.
Page 477
Radiolucent Spine Surgery Frame: Prednja reza Podloge Priključci šipke šine Dugmad Čičak trake Okretna ručka Šifra i opis proizvoda: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Stranica 477 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 478
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Lista pribora i tabela potrošnih materijala: Lista u nastavku navodi pribor i komponente koji mogu da se koriste sa uređajem. Naziv pribora Broj proizvoda Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Naziv potrošnog materijala Broj proizvoda...
Page 479
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU povredu pacijenta koja može nastati od uređaja koji je zloupotrebljen, neispravan, kao i od funkcionalnih ili mehaničkih opasnosti. Postavljanje i upotreba opreme: Pre upotrebe: a. Pregledajte da li na proizvodu postoje vidljiva oštećenja ili oštre ivice koje mogu da nastanu kao posledica pada ili udarca tokom čuvanja.
Page 480
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU 4. Uverite se da je okvir nacentriran između šina operacionog stola. 5. Provucite čičak trake kroz šine operacionog stola. 6. Postavite čičak trake oko šina i pričvrstite uređaj Radiolucent Spine Surgery Frame.
Page 481
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2. Utisnite okretnu ručicu Crank Handle ka unutra dok potpuno ne nalegne u ležište. 3. Pridržite šipku Crank Handle Rod jednom rukom, a drugom uhvatite ručicu. Podešavanje visine oslonca: Da biste podigli oslonce uređaja •...
Page 482
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Podešavanje širine oslonca: 1. Uverite se da su oslonci potpuno spušteni. 2. Da biste otpustili traku, pritisnite slobodni kraj trake ka unutra dok vučete sredinu trake prema gore. 3. Izvucite traku iz reze Pad Band Catch.
Page 483
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Podešavanje širine oslonca: 4. Pronađite oslonac dugmetom za podešavanje na suprotnom kraju okvira. 5. Čvrsto pritisnite dugme. 6. Pomerite šinu bočno željeno mesto i pustite dugme. Stranica 483 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
Page 484
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Podešavanje širine oslonca: 7. Spustite šinu na prednju rezu. 8. Pritisnite čvrsto prema unutra i uvucite u Pad Band Catch. Postavljanje pacijenta: Napomena: Tehnike koje su detaljno opisane u ovom priručniku predstavljaju samo predloge proizvođača.
Page 485
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Pre prenošenja pacijenta, postavite okvir na najviše podešavanje pomoću ručice. Posle prenošenja pacijenta spustite okvir na željeni nivo. Postavite pacijenta tako da umanjite pritisak na nerve i posledične povrede.
Page 486
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Uputstva za čuvanje, rukovanje i uklanjanje: 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: Proizvod treba da se čuva u čistom i bezbednom okruženju da bi se sprečilo oštećenje proizvoda. 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: Uklanjanje sa stola 1.
Page 487
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Obratite se kompaniji Allen Medical Systems, Inc. ako želite da popravite ili zamenite uređaj; koristite informacije u odeljku sa kontaktnim podacima (1.3). Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: UPOZORENJE: a.
Page 488
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Specifikacije proizvoda: Mehaničke specifikacije Opis 724 mm× 533 mm×235 mm (28 ½” X 21” X 9 ¼”) Dimenzije proizvoda (D׊×V) ABS plastika, UHMW – PE, nerđajući čelik, Materijal inženjerski kompozitni materijali, pena visoke gustine, pena niske gustine, Garolite Bezbedno radno opterećenje 226 kg (500 lbs)
Page 489
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nemojte da koristite izbeljivač ili proizvode koji sadrže izbeljivač pri čišćenju uređaja. Moguća je telesna povreda ili oštećenje uređaja. Nakon svake upotrebe očistite uređaj koristeći alkoholne vlažne maramice. ...
Page 490
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Návod na použitie Číslo produktu F-70801 80028263 Version B...
Page 491
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako •...
Page 492
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Obsah Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Všeobecné informácie ....................494 Oznámenie o autorských právach: ................494 Ochranné známky: ....................494 Kontaktné údaje: ..................... 495 Bezpečnostné informácie: ..................495 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ............495 1.4.2 Upozornenie o nesprávnom používaní...
Page 493
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Údržba zariadenia: ....................507 Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ..........508 Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: ..........508 Technické údaje o produkte: ................... 509 Pokyny na sterilizáciu: ..................... 509 Pokyny na čistenie a dezinfekciu: ................509 Zoznam príslušných noriem: ...................
Page 494
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Všeobecné informácie AMATECH Corporation je dcérskou spoločnosťou Allen Medical Systems, Inc., ktorá je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb zdravotnícky sektor.
Page 495
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Kontaktné údaje: Informácie o reklamáciách alebo o objednávaní vám poskytne váš dodávateľ a nájdete ich aj v katalógu. Všetky modifikácie, aktualizácie alebo opravy môže vykonávať iba oprávnený špecialista. Bezpečnostné informácie: 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: V PRÍPADE VIDITEĽNÉHO POŠKODENIA ALEBO MATERIÁLNEHO OPOTREBENIA PRODUKT NEPOUŽÍVAJTE.
Page 496
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Obsluha systému: 1.5.1 Príslušné symboly: Použitý symbol Popis Referencia Znamená, že toto zariadenie je zdravotnícka MDR 2017/745 pomôcka Udáva výrobcu zdravotníckej pomôcky EN ISO 15223-1 Udáva sériové číslo výrobcu. Sériové číslo je kódované...
Page 497
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Znamená varovanie IEC 60601-1 Účelom tohto predpisu je ukázať, kedy by EN ISO 15223-1 ste si mali preštudovať návod na použitie 1.5.2 Cieľová populácia používateľov a pacientov: Cieľoví používatelia: Chirurgovia, zdravotné sestry, lekári a zdravotnícky personál operačnej sály, ktorý...
Page 498
Radiolucent Spine Surgery Frame: Predný úchyt Podložky Prípojky koľajnicovej tyče Tlačidlá Popruhy Velcro Držadlo kľuky Kód a opis produktu: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Strana 498 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 499
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Zoznam príslušenstva a tabuľka spotrebných súčastí: Nasledujúci zoznam uvádza príslušenstvo a súčasti, ktoré sa môžu používať s týmto zariadením. Názov príslušenstva Výrobné číslo Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Názov spotrebnej súčasti Výrobné...
Page 500
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Zvyškové riziko: Tento produkt vyhovuje príslušným výkonnostným a bezpečnostným normám. Nie je však možné celkom vylúčiť poškodenie pomôcky, zranenie používateľa alebo pacienta v dôsledku nesprávneho používania, poškodenia pomôcky, funkčných alebo mechanických rizík. Zostavenie a použitie zariadenia: Pred použitím: a.
Page 501
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE 4. Uistite sa, že opierka je v strede medzi operačným stolom koľajnicami. 5. Popruhy Velcro umiestnite na koľajnice operačného stola. 6. Popruhy Velcro oviňte okolo koľajníc zaistite ráme Radiolucent Spine Surgery Frame.
Page 502
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE 2. Držadlo kľuky zatlačte smerom dovnútra, kým celkom nezapadne. 3. Tyč držadla kľuky podoprite jednou rukou a druhou rukou uchopte držadlo. Nastavenie výšky podložky: Podložky rámu Radiolucent Spine • Surgery Frame nadvihnite otočením rukoväte proti smeru...
Page 503
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Nastavenie šírky podložky: 1. Uistite sa, že sú podložky v najnižšej polohe. 2. Pás uvoľnite zatlačením voľného konca pásu smerom dovnútra a potiahnutím stredu pásu smerom nahor. 3. Pás vytiahnite z úchytu podložky. Strana 503 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 504
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Nastavenie šírky podložky: 4. Vyhľadajte tlačidlo nastavenie šírky podložky na opačnom konci rámu. 5. Tlačidlo pevne stlačte. 6. Koľajnicu posuňte priečne do požadovanej polohy a pusťte tlačidlo. Strana 504 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
Page 505
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Nastavenie šírky podložky: 7. Koľajnicu znížte k prednému úchytu. 8. Pevne zatlačte smerom dovnútra a zahnite do úchytu podložky. Uloženie pacienta: Poznámka: Metódy uvedené v tejto príručke sú iba odporúčania výrobcu. Konečná...
Page 506
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Pred prenosom pacienta ohnite rám do najvyššej polohy. Po prenose pacienta spustite na požadovanú úroveň. Upravte polohu pacienta tak, aby sa znížil nervový kontakt a následne riziko poranenia. ...
Page 507
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Pokyny na skladovanie, manipuláciu a likvidáciu: 3.4.1 Skladovanie a manipulácia: Produkt sa musí skladovať v čistom a bezpečnom prostredí, aby sa nepoškodil. 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: Odmontovanie zo stola 1. Popruh Velcro odstráňte z rámu Radiolucent Spine...
Page 508
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: VAROVANIE: a. Nepoužívajte produkt, ak je viditeľne poškodený. b. Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte pokyny na jeho nastavenie a použitie. Oboznámte sa s produktom predtým, ako ho použijete u pacienta.
Page 509
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Technické údaje o produkte: Mechanické technické údaje Popis 724 mm × 533 mm × 235 mm Rozmery produktu (28 ½” × 21” × 9 ¼”) (D × Š × V) ABS plast, UHMW –...
Page 510
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Na čistenie a dezinfekciu zariadenia používajte handru a čistiaci a dezinfekčný roztok štvormocného amónia. Prečítajte si a dodržiavajte odporúčania výrobcu na dezinfekciu nízkej úrovne. Prečítajte si a dodržiavajte pokyny na čistenie produktu. Dodržiavajte opatrnosť na miestach, kde sa tekutina môže dostať...
Page 511
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Instructions for Use Product No. F-70801 80028263 Version B...
Page 512
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa •...
Page 513
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Splošne informacije ......................515 Obvestilo o avtorskih pravicah: ................515 Blagovne znamke: ....................515 Kontaktni podatki:....................516 Varnostni vidiki: ....................... 516 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: ............... 516 1.4.2 Obvestilo o napačni uporabi opreme: ............
Page 514
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Vzdrževanje pripomočka: ..................529 Varnostni ukrepi in splošne informacije: ............... 530 Splošna varnostna opozorila in svarila: ..............530 Specifikacije izdelka: ....................531 Navodila za sterilizacijo: ..................531 Navodila za čiščenje in razkuževanje: ..............532 Seznam standardov, ki se uporabljajo: ................
Page 515
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Splošne informacije AMATECH Corporation je hčerinsko podjetje družbe Allen Medical Systems, Inc., hčerinskega podjetja družbe Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva.
Page 516
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Kontaktni podatki: Za pritožbe ali informacije o naročanju se obrnite na dobavitelja in navedite katalog. Vse prilagoditve, nadgradnje ali popravila mora izvesti pooblaščeni strokovnjak. Varnostni vidiki: 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NA NJEM OPAZITE VIDNE POŠKODBE IN OBRABO MATERIALA.
Page 517
All manuals and user guides at all-guides.com 1.4.3 Obvestilo za uporabnike in/ali paciente: O resnih incidentih, do katerih bi prišlo v zvezi z uporabo tega pripomočka, morate obvestiti kontaktno osebo, navedeno v razdelku 1.3 teh navodil za uporabo, in pristojni organ v državi članici bivanja uporabnika in/ali pacienta. Opomba: navodila o uporabi najdete v uporabniškem priročniku proizvajalca operacijske mize.
Page 518
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Zapis SSSSSSS je edinstvena zaporedna številka. Označuje globalno trgovinsko identifikacijsko 21 CFR 830 številko medicinskega pripomočka MDR 2017/745 Označuje datum izdelave medicinskega EN ISO 15223-1 pripomočka Označuje proizvajalčevo serijsko kodo na podlagi datuma po julijanskem koledarju v obliki yyddd, pri čemer črki yy označujeta EN ISO 15223-1...
Page 519
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO 1.5.3 Skladnost z uredbami o medicinskih pripomočkih: Izdelek je neinvazivni medicinski pripomoček razreda I. Sistem ima oznako CE v skladu s pravilom 1 Priloge VIII k uredbi o medicinskih pripomočkih (UREDBA (EU) 2017/745). Vidiki elektromagnetne združljivosti: To ni elektromehanska naprava.
Page 520
Trakovi Velcro Zagonska ročica Koda izdelka in opis: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Seznam dodatne opreme in tabela s potrošnim materialom: V naslednjem seznamu so navedeni dodatna oprema in sestavni deli, ki jih lahko uporabljate s tem pripomočkom. Ime dodatka Številka izdelka...
Page 521
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Ime potrošnega materiala Številka izdelka Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810 Spine Surgery Frame Standard Covers F-70805 Foam Head Block F-70862 Opomba: za izdelke, navedene v zgornji tabeli, si oglejte ustrezna navodila za uporabo.
Page 522
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO c. Preverite, ali so trakovi za zanko/kavelj v dobrem stanju. d. Preverite, ali je miza pod Radiolucent Spine Surgery Frame ocenjena glede na težo pacienta. (Če te informacije niso na voljo, pred nalaganjem pacienta potrdite oceno pri proizvajalcu mize).
Page 523
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO 6. Napeljite trakove Velcro okoli tirnic, da pritrdite zadnji del na Radiolucent Spine Surgery Frame. Krmilni elementi in indikatorji pripomočka: Prilagoditev višine blazine: 1. Zagonsko ročico vstavite na Radiolucent Spine Surgery Frame kot je prikazano.
Page 524
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO 3. Podpirajte Crank Handle Rod z eno roko in primite ročico z drugo. Prilagoditev višine blazine: Za dvig blazin Radiolucent Spine • Surgery Frame, zavrtite ročaj v nasprotni smeri urnega kazalca. znižanje blazin Radiolucent...
Page 525
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO 1. Prepričajte se, da so blazine na najnižji višini. 2. Če želite sprostiti trak, pritisnite navznoter na prostem koncu pasu, medtem ko vlečete navzgor na sredini pasu. 3. Izvlecite trak iz Pad Band Catch. Prilagoditev širine blazine: Stran 525 Document Number: 80028263...
Page 526
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO 4. Najdite gumbi za prilagoditev širine blazine na nasprotni strani okvirja. 5. Trdno pritisnite gumb. 6. Tirnico potisnite lateralno na želeno mesto spustite gumb. Stran 526 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
Page 527
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Prilagoditev širine blazine: 7. Znižajte tirnico do sprednje pritrditve. 8. Trdno pritisnite in potlačite v Pad Band Catch. Nalaganje pacienta: Opomba: Tehnike, ki so opisane v tem priročniku, so samo predlogi proizvajalca.
Page 528
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Preden pacienta prenesete, potisnite okvir na najvišjo nastavitev. Po prenosu pacienta, znižajte na želeno raven. Namestite pacienta, da zmanjšate stik z živci in posledične poškodbe. Zagotoviti je treba dodatno podporo za glavo, roke in noge. Preverite vse površine, izpostavljene pacientu, in se prepričajte, da ni stika s trdo ali ostro površino.
Page 529
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Navodila za shranjevanje izdelka, ravnanje z njim in odlaganje: 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: Pripomoček shranjujte v čistem in varnem okolju, da se ta ne poškoduje. 3.4.2 Navodila za odlaganje: Odstranjevanje z mize 1.
Page 530
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Varnostni ukrepi in splošne informacije: Splošna varnostna opozorila in svarila: OPOZORILO: a. Če na izdelku opazite znake poškodb, ga ne uporabljajte. b. Pred uporabo pripomočka preberite navodila za namestitev in uporabo opreme. Pred uporabo izdelka pri pacientu se seznanite z izdelkom.
Page 531
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Specifikacije izdelka: Mehanske specifikacije Opis 724 mm × 533 mm × 235 mm Mere izdelka (28 ½" × 21" × 9 ¼") (D׊×V) ABS plastika, UHMW – PE, nerjaveče jeklo, Material inženirski kompoziti, pena visoke gostote, pena nizke gostote, garolit...
Page 532
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Navodila za čiščenje in razkuževanje: OPOZORILO: Za čiščenje pripomočka ne uporabljajte belila ali izdelkov, ki vsebujejo belilo. Nevarnost poškodb ali materialne škode. Po vsaki uporabi pripomoček očistite z alkoholnimi robčki. ...
Page 533
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Instrucciones de uso N.º de producto F-70801 80028263 Version B...
Page 534
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este •...
Page 535
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Índice Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Información general ....................... 537 Aviso de copyright: ....................537 Marcas comerciales: ....................537 Información de contacto: ..................538 Consideraciones de seguridad: ................538 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ..........538 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ...............
Page 536
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento del dispositivo: ................549 Precauciones de seguridad e información general: ..........550 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ..........550 Especificaciones del producto: ................551 Instrucciones de esterilización:................551 Instrucciones de limpieza y desinfección: ..............
Page 537
INSTRUCCIONES DE USO Información general AMATECH Corporation forma parte de Allen Medical Systems, Inc., que a su vez es una filial de Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los...
Page 538
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Para obtener información sobre reclamaciones o pedidos, póngase en contacto con su proveedor y consulte el catálogo. Todas las modificaciones, las mejoras o las reparaciones deben realizarlas especialistas autorizados. Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad:...
Page 539
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Funcionamiento del sistema: 1.5.1 Símbolos: Símbolo utilizado Descripción Referencia MDR 2017/745 Indica que se trata de un producto sanitario Indica el fabricante del producto sanitario EN ISO 15223-1 Indica el número de serie del fabricante. El número de serie del dispositivo está...
Page 540
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Indica que el producto sanitario cumple el MDR 2017/745 Reglamento (EU) 2017/745 Indica una advertencia IEC 60601-1 Indica que deben consultarse las EN ISO 15223-1 instrucciones de uso correspondientes 1.5.2 Usuarios previstos y población de pacientes: Usuarios previstos: Cirujanos, enfermeros, médicos y profesionales sanitarios de quirófano implicados en el procedimiento indicado para el dispositivo.
Page 541
Almohadillas Conectores de la varilla del raíl Botones Cintas de velcro Manivela Descripción y código del producto: F-70801: Radiolucent Spine Surgery Frame Página 541 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 542
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden utilizar con este dispositivo. Nombre de accesorio Número de producto Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart...
Page 543
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Configuración y uso del equipo: Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes afilados que podrían ser producto de una caída o de un impacto durante el almacenamiento.
Page 544
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO 5. Introduzca las cintas de velcro entre los raíles de la mesa quirúrgica. 6. Coloque las cintas de velcro alrededor de los raíles y fíjelas a la Radiolucent Spine Surgery Frame.
Page 545
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO 3. Sostenga la Crank Handle Rod con una mano y sujete la manivela con la otra. Para ajustar la altura de la almohadilla: Para elevar las almohadillas de la • Radiolucent Spine Surgery Frame, gire la manivela hacia la izquierda.
Page 546
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO 2. Para soltar la banda, presione hacia dentro el extremo libre de la banda mientras tira hacia arriba desde el centro de la banda. 3. Retire la banda del Pad Band Catch.
Page 547
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO 6. Desplace el raíl lateralmente hasta la ubicación deseada y suelte el botón. Para ajustar la anchura de la almohadilla: 7. Baje el raíl al retén frontal. 8. Presiónelo firmemente hacia dentro e introdúzcalo en el Pad Band Catch.
Page 548
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO (Opcional/Recomendado) Coloque cubiertas de absorción de humedad/reducción de fricción sobre los soportes. Antes de trasladar al paciente, gire la manivela hasta alcanzar el ajuste más alto. Después de trasladar al paciente, baje al nivel deseado. ...
Page 549
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en el mismo. 3.4.2 Instrucciones de retirada: Para la retirada de la mesa quirúrgica: 1.
Page 550
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Precauciones de seguridad e información general: Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a. No utilice el producto si muestra signos visibles de daños. b. Antes de utilizar este dispositivo, lea las instrucciones de configuración y uso del equipo.
Page 551
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción 724 mm × 533 mm × 235 mm Dimensiones del producto (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (L × An × Al) Plástico ABS, polietileno de peso molecular ultra alto, acero inoxidable, materiales Material compuestos, espuma de alta densidad,...
Page 552
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de limpieza y desinfección: ADVERTENCIA: No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Podrían producirse daños en el equipo o lesiones. Tras el uso, limpie el dispositivo con toallitas desinfectantes con base de alcohol. ...
Page 553
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Bruksanvisning Produktnr F-70801 80028263 Version B...
Page 554
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION Innan denna eller någon annan typ av medicinsk utrustning används för patienter rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen och bekantar dig med produkten. Läs och förstå alla säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning och på själva •...
Page 555
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Innehåll Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Allmän information ......................557 Copyright-meddelande: ................... 557 Varumärken: ......................557 Kontaktinformation: ....................558 Säkerhetsöverväganden: ..................558 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ........558 1.4.2 Meddelande om felaktig användning av utrustningen: ........558 1.4.3 Meddelande till användare och/eller patienter: ..........
Page 556
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Enhetsunderhåll: ..................... 569 Säkerhetsåtgärder och allmän information: ............... 570 Allmänna säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder: ........570 Produktspecifikationer: .................... 571 Anvisning om sterilisering: ..................571 Anvisning om rengöring och desinficering: .............. 571 Lista över tillämpliga standarder: .................. 572 Sida 556 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020...
Page 557
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Allmän information AMATECH Corporation är ett dotterbolag till Allen Medical Systems, Inc. som är ett dotterbolag till Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledande global tillverkare och leverantör av medicinteknik och relaterade tjänster för hälso- och sjukvårdsindustrin. Som branschledande inom patientpositionering förbättrar vårt engagemang patienternas...
Page 558
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Kontaktinformation: Om du vill lämna in klagomål eller få beställningsinformation kontaktar du leverantören och refererar till katalogen. Alla ändringar, uppgraderingar eller reparationer måste utföras av en auktoriserad fackman. Säkerhetsöverväganden: 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ANVÄND INTE PRODUKTEN OM DEN UPPVISAR SYNLIGA SKADOR ELLER MATERIALFÖRSÄMRING.
Page 559
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Använda systemet: 1.5.1 Tillämpliga symboler: Symbol som Beskrivning Referens används Anger att enheten är en medicinteknisk MDR 2017/745 produkt Anger tillverkaren av den medicintekniska EN ISO 15223-1 produkten Anger tillverkarens serienummer. Enhetens serienummer är kodat som 1ÅÅVVSSSSSSS.
Page 560
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Anger att den medicintekniska produkten MDR 2017/745 uppfyller kraven i FÖRORDNING (EU) 2017/745 Anger en varning IEC 60601-1 Anger när du bör läsa bruksanvisningen EN ISO 15223-1 inför åtgärder 1.5.2 Avsedd användare och patientpopulation: Avsedd användare: Kirurger, sjuksköterskor, läkare och vårdpersonal som medverkar i enhetens avsedda åtgärd.
Page 561
Kuddar Skenkopplingar Knappar Kardborrband Vevhandtag Produktkod och beskrivning: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Lista över tillbehör och förbrukningsartiklar, tabell: Följande lista omfattar tillbehör och komponenter som kan användas med den här enheten. Sida 561 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
Page 562
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Namn på tillbehör Produktnummer Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Namn på förbrukningsartikel Produktnummer Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810 Spine Surgery Frame Standard Covers F-70805 Foam Head Block F-70862 Obs! Se motsvarande bruksanvisning för de produkter som nämns i tabellen ovan.
Page 563
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Montering och användning av utrustningen: Före användning: a. Inspektera produkten och leta efter synliga skador eller vassa kanter som kan ha orsakats av fall eller stöt under lagring. b. Se till att produkten har rengjorts, desinficerats och torkats på rätt sätt före varje användning.
Page 564
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 5. Dra kardborrbanden genom operationsbordskenorna. 6. Dra kardborrbanden runt skenorna och fäst dem på Radiolucent Spine Surgery Frame igen. Enhetens reglage och indikatorer: Justering av kuddhöjd: 1. Placera vevhandtaget i Radiolucent Spine Surgery Frame enligt bilden.
Page 565
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 3. Stöd vevhandtaget med ena handen och ta tag i handtaget med den andra. Justering av kuddhöjd: Vrid handtaget moturs för att höja • kuddarna på Radiolucent Spine Surgery Frame. Vrid handtaget medurs för att •...
Page 566
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 2. Lossa bandet genom att trycka inåt på bandets fria ände medan du drar mitten av bandet uppåt. 3. Dra ut bandet ur kuddbandsspärren. Justering av kuddbredd: 4. Lokalisera justeringsknappen för kuddbredd på motsatt sida av ramen.
Page 567
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 6. Flytta skenan till önskad plats och släpp knappen. Justering av kuddbredd: 7. Sänk skenan till främre låset. 8. Tryck hårt inåt och fäst i kuddbandsspärren. Placera patienten: Obs! De tekniska metoder som beskrivs i denna handbok är endast tillverkarens förslag.
Page 568
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING (Alternativ/rekommenderat) Placera fuktabsorberande/ friktionssänkande höljen över stöden. Veva upp ramen till högsta läget innan patienten flyttas över. När patienten flyttats över, sänk till önskad nivå. Placera patienten så att nervkontakt och åtföljande skador minskas. ...
Page 569
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Anvisningar för förvaring, hantering och borttagning: 3.4.1 Förvaring och hantering: Produkten ska förvaras i en ren och säker miljö för att förhindra produktskador. 3.4.2 Anvisningar för borttagning: Demontering från bord 1. Lossa kardborrbandet från Radiolucent Spine Surgery Frame och linda av det från skenan.
Page 570
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Säkerhetsåtgärder och allmän information: Allmänna säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder: VARNING: a. Använd inte produkten om den har synliga skador. b. Innan denna enhet används, läs instruktionerna för montering av utrustning och användning. Bekanta dig med produkten innan du använder den på en patient. c.
Page 571
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Produktspecifikationer: Mekaniska specifikationer Beskrivning 724 mm × 533 mm × 235 mm Produktens mått (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (L × B × H) ABS-plast, UHMW - PE, rostfritt stål, Material kompositmaterial, högdensitetsskum, lågdensitetsskum, garolit...
Page 572
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Enheten får inte sänkas ned i vatten. Det kan skada utrustningen. Rengör och desinficera enheten med en trasa och en desinficerings-/ rengöringslösning med kvartär ammonium. Läs och följ tillverkarens rekommendationer för låggradig desinficering. ...
Page 573
All manuals and user guides at all-guides.com Radiolucent Spine Surgery Frame Talimat Kılavuzu Ürün No. F-70801 80028263 Version B...
Page 574
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU ÖNEMLİ BİLDİRİMLER Bu veya başka tip tıbbi cihazları hastalarda kullanmadan önce Talimat Kılavuzunu okumanız ve ürüne aşina olmanız önerilir. Hastalarda kullanmadan önce bu kılavuzdaki ve cihazın üstündeki tüm • uyarıları okuyup anlayın. sembolü, bu cihazın kullanımına ilişkin önemli işlemler veya güvenlik •...
Page 575
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU İçindekiler Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Genel Bilgiler ........................577 Telif Hakkı Bildirimi: ....................577 Ticari Markalar: ....................... 577 İletişim Bilgileri: ....................... 578 Güvenlik Hususları: ....................578 1.4.1 Güvenlik tehlikesi sembolü bildirimi: .............. 578 1.4.2 Hatalı...
Page 576
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Cihaz Bakımı: ......................589 Güvenlik Önlemleri ve Genel Bilgiler: ................590 Genel Güvenlik Uyarıları ve Dikkat Edilecek Hususlar: ........... 590 Ürün Spesifikasyonları: ................... 591 Sterilizasyon Talimatı: ..................... 591 Temizlik ve Dezenfeksiyon Talimatı: ............... 592 Geçerli Standart Listesi: ....................
Page 577
TALİMAT KILAVUZU Genel Bilgiler AMATECH Corporation, Allen Medical Systems, Inc.ın bir yan kuruluşudur. Allen Medical Systems, Inc. ise Hill-Rom, Inc.ın bir yan kuruluşudur (NYSE: HRC) ve sağlık sektörü için dünya genelinde lider bir tıbbi teknoloji ve ilgili hizmet üreticisi ve tedarikçisidir.
Page 578
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU İletişim Bilgileri: Şikayetler veya sipariş bilgileri için lütfen tedarikçinizle iletişime geçin ve kataloğa bakın. Tüm modifikasyonlar, iyileştirmeler veya onarımlar yetkili bir uzman tarafından gerçekleştirilmelidir. Güvenlik Hususları: 1.4.1 Güvenlik tehlikesi sembolü bildirimi: GÖRÜNÜR HASAR VE MALZEME BOZULMASI DURUMUNDA ÜRÜNÜ...
Page 579
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Sistemi çalıştırma: 1.5.1 Geçerli Semboller: Kullanılan sembol Açıklama Referans Cihazın tıbbi cihaz olduğunu gösterir MDR 2017/745 Tıbbi cihazın üreticisini gösterir EN ISO 15223-1 Üreticinin seri numarasını gösterir. Cihazın seri numarası, 1YYHHSSSSSSS olarak kodlanmıştır. ...
Page 580
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Uyarıyı gösterir IEC 60601-1 Kullanım için ne zaman Talimat Kılavuzuna başvurulması gerektiğini göstermek üzere EN ISO 15223-1 tasarlanmıştır 1.5.2 Hedef Kullanıcı ve Hasta Popülasyonu: Hedef Kullanıcı: Hedef cihaz işlemine müdahil olan Cerrahlar, Hemşireler, Doktorlar, Hekimler ve Ameliyathane sağlık uzmanları.
Page 581
Ray Çubuğu Konektörleri Düğmeler Velcro Kayışlar Çevirme Kolu Ürün Kodu ve Açıklaması: F-70801 - Radiolucent Spine Surgery Frame Aksesuar ve Sarf Malzemeleri Listesi Tablosu: Aşağıdaki liste, bu cihazla birlikte kullanılabilecek aksesuarları ve bileşenleri içermektedir. Sayfa 581 Document Number: 80028263 Issue Date: 25 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
Page 582
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Aksesuar Adı Ürün numarası Foam Head Block Stand F-70825 Radiolucent Spine Surgery Frame Cart F-70815 Sarf Malzemesi Adı Ürün numarası Spine Surgery Frame Skin Care Covers F-70810 Spine Surgery Frame Standard Covers F-70805 Foam Head Block F-70862...
Page 583
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Ekipman Kurulumu ve Kullanımı: Kullanmadan önce: a. Saklama sırasında düşmelerden veya darbelerden kaynaklanabilecek görünür bir hasar veya keskin kenarlara karşı ürünü kontrol edin. b. Her kullanımdan önce ürünün düzgün şekilde temizlendiğinden, dezenfekte edildiğinden ve silindiğinden emin olun.
Page 584
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU 5. Velcro kayışları Ameliyat Masası Raylarından geçirerek yerleştirin. 6. Velcro kayışları rayların etrafına getirin ve Radiolucent Spine Surgery Frame'in arkasına sabitleyin. Cihaz kontrolleri ve göstergeleri: Ped yüksekliğini ayarlamak için: 1. Çevirme Kolunu gösterilen şekilde Radiolucent Spine Surgery Frame'in içine yerleştirin.
Page 585
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU 3. Çevirme Kolu Çubuğunu bir elinizle desteklerken diğer elinizle kolu kavrayın. Ped yüksekliğini ayarlamak için: Radiolucent Spine Surgery Frame'i • pedlerden kaldırmak için kolu saat yönünün tersine çevirin. Radiolucent Spine Surgery Frame •...
Page 586
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU 2. Bandı serbest bırakmak için bandın orta kısmını yukarı doğru kaldırırken bandın serbest ucunu içe doğru bastırın. 3. Bandı, Ped Bandı Mandalından çekin. Ped genişliğini ayarlamak için: 4. Çerçevenin karşı ucunda yer alan Ped Genişliği Ayarlama Düğmesinin yerini tespit edin.
Page 587
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU 6. Rayı yanal olarak dilediğiniz konuma getirin ve düğmeyi serbest bırakın. Ped genişliğini ayarlamak için: 7. Rayı ön mandala indirin. 8. İçe doğru sıkıca bastırın ve Ped Bandı Mandalının içine sokun. Hastayı...
Page 588
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU (İsteğe Bağlı/Önerilen) Nem emici/sürtünme azaltıcı örtüleri desteklerin üzerine yerleştirin. Hastayı taşımadan önce çerçeveyi en yüksek ayara getirin. Hastayı taşıdıktan sonra dilediğiniz seviyeye indirin. Hastayı sinir temasını ve buna bağlı yaralanmayı azaltacak şekilde konumlandırın.
Page 589
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Saklama, Muamele ve Sökme Talimatları: 3.4.1 Saklama ve Muamele: Ürün hasarını önlemek için ürünün, temiz ve güvenli bir ortamda saklanması gerekmektedir. 3.4.2 Sökme Talimatı: Masadan çıkarmak için 1. Velcro kayışı Radiolucent Spine Surgery Frame'den çıkarın ve raydan çözün.
Page 590
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Güvenlik Önlemleri ve Genel Bilgiler: Genel Güvenlik Uyarıları ve Dikkat Edilecek Hususlar: UYARI: a. Görünür hasar varsa ürünü kullanmayın. b. Bu cihazı kullanmadan önce lütfen ekipmanın kurulum ve talimat kılavuzunu okuyun. Hastalarda kullanmadan önce ürüne aşina olun. c.
Page 591
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Ürün Spesifikasyonları: Mekanik Spesifikasyonlar Açıklama 724 mm X 533 mm X 235 mm Ürün Boyutları (28 ½” x 21” x 9 ¼”) (U x G x Y) ABS Plastik, UHMW – PE, Paslanmaz Çelik, Malzeme Mühendislik Kompozitleri, Yüksek Yoğunluklu Köpük, Düşük Yoğunluklu, Köpük, Garolit...
Page 592
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMAT KILAVUZU Temizlik ve Dezenfeksiyon Talimatı: UYARI: Cihazı temizlemek için çamaşır suyu veya çamaşır suyu içeren ürün kullanmayın. Yaralanma veya ekipman hasarı oluşabilir. Her kullanımdan sonra cihazı alkol bazlı mendille temizleyin. ...
Page 593
All manuals and user guides at all-guides.com...