Télécharger Imprimer la page

RCM MILLE Plus Serie Manuel D'utilisation Et D'entretien page 9

Publicité

GENERAL SAFETY REGULATIONS - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
La macchina descritta nel presente manuale è
stata costruita in conformità alla Direttiva Macchine
2006/42/CE. È obbligo del responsabile della gestione del-
la macchina attenersi alle direttive e alle leggi nazionali
vigenti, nei riguardi dell'ambiente di lavoro, ai fi ni della si-
curezza e della salute degli operatori. Prima della messa in
funzione, eff ettuare sempre i controlli preliminari.
!
ATTENZIONE!
L'USO DELLA MACCHINA È CONSENTITO
SOLO ALL'OPERATORE ABILITATO. IMPEDI-
RE CHE LA MACCHINA VENGA USATA DA CHI
NON È AUTORIZZATO.
NON EFFETTUARE MODIFICHE, TRASFOR-
MAZIONI O APPLICAZIONI SULLA MACCHI-
NA CHE POTREBBERO PREGIUDICARE LA
SICUREZZA.
PRIMA DELL'AVVIAMENTO DELLA MACCHI-
NA CONTROLLARE CHE IL FUNZIONAMEN-
TO NON METTA IN PERICOLO NESSUNO.
ASTENERSI DA QUALSIASI MODO DI LAVO-
RARE CHE POSSA PREGIUDICARE LA STABI-
LITÀ DELLA MACCHINA.
PER IL TRASPORTO DELLA MACCHINA, AS-
SICURARSI CHE LA STESSA VENGA SALDA-
MENTE FISSATA ALL'AUTOMEZZO.
DURANTE IL LAVORO ESTERNO CON BASSA
TEMPERATURA OPPURE IN CASO DI RAB-
BOCCO DELL'OLIO, ECC, È OBBLIGATORIO
DOTARSI DI ADEGUATI DISPOSITIVI DI PRO-
TEZIONE COME GUANTI, OCCHIALI ECC.
PER IL SOLLEVAMENTO AGGANCIARE LA
MACCHINA PER MEZZO DEI DUE FORI PRE-
DISPOSTI AI LATI DEI MONTANTI E CON-
TRADDISTINTI DA APPOSITA TARGHETTA E
DEL GOLFARE POSTO SUL LATO ANTERIORE
DELLA MACCHINA STESSA.
!
PERICOLO!
OLTRE ALLE NORME PREVISTE DALLA LEGISLA-
ZIONE, IL RESPONSABILE DELLA GESTIONE DEL-
LA MACCHINA DEVE ISTRUIRE GLI OPERATORI SU
QUANTO SEGUE:
LE PROTEZIONI FISSE E/O MOBILI COMPRE-
SO IL COFANO E SUPPORTO SEDILE DEVO-
NO RIMANERE SEMPRE NELLA LORO SEDE,
CORRETTAMENTE FISSATE.
SE, PER QUALUNQUE MOTIVO, DETTE PRO-
TEZIONI VENGONO RIMOSSE, DISINSERITE
O CORTOCIRCUITATE, È OBBLIGO RIPRISTI-
NARLE PRIMA DI RIMETTERE IN FUNZIONE
LA MACCHINA.
USARE LA MACCHINA SOLTANTO IN CONDI-
ZIONI TECNICAMENTE INECCEPIBILI E CON-
FORMI ALLA SUA DESTINAZIONE.
L'USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
COMPRENDE ANCHE L'OSSERVANZA DEL-
LE ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE,
NONCHÉ DELLE CONDIZIONI D'ISPEZIONE E
MANUTENZIONE.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO ASPIRARE SO-
STANZE INFIAMMABILI E/O TOSSICHE.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO "TOCCARE" LE
PARTI IN MOVIMENTO DELLA MACCHINA;
NEL CASO FOSSE ASSOLUTAMENTE NECES-
SARIO, PRIMA FERMARE IL FUNZIONAMEN-
TO DELLA MACCHINA.
L'APERTURA DELLA COFANATURA DEVE
AVVENIRE SOLO QUANDO I MOTORI NON
SONO IN FUNZIONE, E SI È TOLTA TENSIONE
TOGLIENDO LA CHIAVE AVVIAMENTO.
É VIETATO USARE LA MACCHINA IN AMBIEN-
TI PERICOLOSI, IN PRESENZA DI VAPORI O
FUMI TOSSICI DAL MOMENTO CHE LA MAC-
CHINA È PRIVA DI CABINA CHIUSA.
NELLE VERSIONI "BENZINA-GPL" , PERIODI-
CAMENTE CONTROLLARE LE CONDIZIONI
DEI COMPONENTI , LA TENUTA DELLE TU-
BAZIONI E DELLE VALVOLE DELL' IMPIANTO
GAS. I CONTROLLI VANNO ESEGUITI IN UN
LUOGO ARIEGGIATO, CON LA VALVOLA DEL
GAS CHIUSA, MOTORE SPENTO.
É VIETATO CIRCOLARE CON IL CONTENITO-
RE RIFIUTI SOLLEVATO.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO TRASPORTARE
PERSONE OLTRE ALL'OPERATORE.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
The machine described in this manual has been
constructed in accordance with the Machinery Directive
2006/42/EC. The person in charge of the machine is re-
sponsible for complying with directives and local regula-
tions on the working environment to ensure the health
and safety of operatives. Always perform the preliminary
checks before starting the machine.
!
CAUTION!
THE MACHINE MAY ONLY BE USED BY THE
AUTHORIZED OPERATOR. AVOID THE USE
OF THE MACHINE BY UNAUTHORIZED PER-
SONS.
NEVER CARRY OUT MODIFICATIONS, TRAN-
SFORMATIONS OR APPLICATIONS ON THE
MACHINE WHICH MIGHT IMPAIR ITS SA-
FETY.
BEFORE SWITCHING ON AND STARTING
UP THE MACHINE, CHECK THAT ITS OPERA-
TION WILL NOT PUT ANYONE IN DANGER.
NEVER WORK IN ANY WAY WHICH MAY IM-
PAIR THE STABILITY OF THE MACHINE.
FOR THE TRANSPORT OF THE SWEEPER,
MAKE SURE IT IS BLOCKED AND FIXED TO
THE VEHICLE.
IT IS OBLIGATORY TO WEAR PROTECTION
GLOVES AND GLASSES WHILE WORKING IN
OUTDOOR AREAS IN CASE OF LOW TEMPE-
RATURE OR WITH OIL TOPPING UP, ETC.
TO LIFT THE SWEEPER, USE THE HOOKS
PRESETTLED ON STANDARD SIDES, MAR-
KED WITH LABEL AND TO THE EYEBOLT FIT-
TED ON THE FRONT SIDE OF THE UNIT.
!
DANGER!
APART FROM THE REGULATIONS ENVISAGED,
THE PERSON IN CHARGE OF THE MACHINE MUST
INFORM THE OPERATORS OF THE RULES WHICH
FOLLOW:
THE FIXED OR MOVING HOUSINGS AND
SAFETY DEVICES INCLUDING HOOD AND
SEAT SUPPORT MUST ALWAYS BE LEFT IN
PLACE, CORRECTLY SECURED.
IF THE HOUSINGS ARE REMOVED, OR THE
SAFETY DEVICES EITHER DISCONNECTED
OR SHORT-CIRCUITED, FOR ANY REASON,
THEY MUST BE RESTORED BEFORE THE MA-
CHINE IS PUT BACK INTO OPERATION.
ONLY USE THE MACHINE IN TECHNICALLY
CORRECT CONDITIONS WHICH CONFORM
TO ITS INTENDED USE.
COMPLIANCE WITH THE INTENDED USE
ALSO REQUIRES OPERATION IN ACCOR-
DANCE WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE
AND MAINTENANCE, AND THE SPECIFIED
INSPECTION AND MAINTENANCE CONDI-
TIONS.
USE OF THE MACHINE TO SUCK UP INFLAM-
MABLE AND/OR TOXIC LIQUIDS AND DU-
STS IS ABSOLUTELY FORBIDDEN.
TOUCHING THE MOVING PARTS OF THE
MACHINE IS HAZARDOUS AND ABSOLU-
TELY FORBIDDEN. IF ACCESS TO THESE
PARTS IS ABSOLUTELY NECESSARY, FIRST
REMOVE THE KEY FROM THE DASHBOARD.
THE MACHINE IS NOT EQUIPPED WITH CA-
BIN, THEREFORE IT IS PROHIBITED TO USE
IT IN DANGEROUS AREAS AND WITH TOXIC
FUMES AND VAPOURS.
THE BONNET MUST ONLY BE OPENED WITH
THE MOTORS STOPPED AND THE POWER
SUPPLY CUT OFF BY REMOVING THE START
KEY.
IN THE "PETROL-LPG" VERSIONS, PERIO-
DICALLY CHECK THE CONDITIONS OF THE
COMPONENTS, THE SEAL OF THE HOSES
AND OF THE GAS SYSTEM VALVES. THE
CHECKS MUST BE CARRIED OUT IN A VEN-
TILATED PLACE, WITH THE GAS VALVE CLO-
SED AND THE ENGINE OFF.
IT IS PROHIBITED TO CIRCULATE WITH THE
REFUSE CONTAINER STILL LIFTED.
IT IS FORBIDDEN THE TRANSPORT OF PEO-
PLE FURTHER THE OPERATOR.
9
La máquina descrita en este manual ha sido fa-
bricada de acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/
CE. El encargado del manejo de la máquina deberá respe-
tar las directivas y las leyes nacionales vigentes que se re-
fi eren al lugar de trabajo, a fi n de mantener las condicio-
nes de seguridad e higiene para los trabajadores. Antes de
la puesta en función, siempre deben efectuarse los con-
troles previos.
!
¡ATENCIÓN!
LA MÁQUINA ÚNICAMENTE DEBERÁ SER
UTILIZADA POR OPERADORES AUTORIZA-
DOS. IMPEDIR QUE PERSONAL NO AUTORI-
ZADO UTILICE LA MÁQUINA.
NO EFECTUAR MODIFICADCIONES, TRAN-
SFORMACIONES O APLICACIONES A LA
MÁQUINA QUE PUEDAN PERJUDICAR LA
SEGURIDAD DE ÉSTA.
ANTES DE ENCENDER LA MÁQUINA COM-
PROBAR QUE DICHA OPERACIÓN NO PONE
EN PELIGRO A NADIE.
NO TRABAJAR DE MANERA QUE SE PERJU-
DIQUE LA ESTABILIDAD DE LA MÁQUINA.
ANTES DE PROCEDER AL TRANSPORTE DE
LA MÁQUINA COMPROBAR QUE ESTÉ FRE-
NADA Y FUERTEMENTE FIJADA AL MEDIO
DE TRANSPORTE.
DURANTE EL TRABAJO AL EXTERIOR CON
BAJA TEMPERATURA O EN CASO DE IN-
TRODUCIÓN DE ACEITE, ES OBLIGATORIO
UTILIZAR, GUANTES, LENTES, ECC, DE PRO-
TECCIÓN.
PARA ELEVAR LA MÁQUINA, SUJETARLA
MEDIANTE LOS DOS ORIFICIOS SITUADOS
EN LOS LATERALES DE LOS MONTANTES E
INDICADOS CON LA PLACA ESPECÍFICA, Y
MEDIANTE LA ARMELLA QUE SE ENCUEN-
TRA EN EL LADO DELANTERO DE LA MÁQ-
UINA.
!
¡PELIGRO!
ADEMÁS DE LAS NORMAS PREVISTA POR LA LE-
GISLACIÓN, EL RESPONSABLE DEL MANEJO DE LA
MÁQUINA DEBE INFORMAR A LOS OPERADORES
DE LO SIGUIENTE:
LAS PROTECCIONES FIJAS Y/O MÓVILES EL
CAPÓ Y SOPORTE ASIENTO INCLUIDOS DE-
BEN PERMANECER SIEMPRE EN SU SITIO,
CORRECTAMENTE FIJADAS.
SI POR CUALQUIER MOTIVO DICHAS PRO-
TECCIONES SE QUITAN, SE DESCONECTAN
O HAN SUFRIDO UN CORTOCIRCUITO, ES
OBLIGATORIO QUE ANTES DE VOLVER A PO-
NER LA MÁQUINA EN MARCHA ESTÉN BIEN
COLOCADAS.
UTILIZAR
LA
MÁQUINA
CUANDO SE DEN LAS CONDICIONES TÉCN-
ICAMENTE ADECUADAS Y CONFORMES
PARA SU USO.
EL USO ADECUADO DE LA MÁQUINA IMPLI-
CA TAMBIÉN EL CUMPLIMIENTO DE LAS IN-
STRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO,
ASÍ COMO LAS CONDICIONES DE INSPEC-
CIÓN Y MANTENIMIENTO.
ESTÁ
TERMINANTEMENTE
ASPIRAR SUSTANCIAS INFLAMABLES Y/O
TÓXICAS.
SE PROHIBE TERMINANTEMENTE TOCAR
LAS PIEZAS EN MOVIMINETO DE LA MÁQ-
UINA ; EN CASO DE QUE FUERA ABSOLU-
TAMENTE NECESARIO, DETENER ANTES AL
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA.
EL CAPÓ SÓLO DEBE ABRIRSE CUANDO LOS
MOTORES NO ESTÉN EN FUNCIONAMIEN-
TO Y SE HAYA QUITADO LA TENSIÓN EX-
TRAYENDO LA LLAVE DE ARRANQUE.
ESTÁ PROHIBIDO UTILIZAR LA MÁQUINA
EN LUGARES PELIGROSO O CON VAPOPRES
TOXICOS PORQUE LA MÁQUINA NO TIENE
CABINA.
EN LAS VERSIONES "GASOLINA GLP" CON-
TROLE PERIÓDICAMENTE LAS CONDICIO-
NES DE LOS COMPONENTES, LA ESTAN-
QUEIDAD DE LAS TUBERÍAS Y DE LAS
VÁLVULAS DE LA INSTALACIÓN DE GAS. LOS
CONTROLES DEBEN REALIZARSE EN UN LU-
GAR AIREADO, CON LA VÁLVULA DEL GAS
CERRADA Y EL MOTOR APAGADO.
ESTÁ PROHIBIDO CIRCULAR CON EL CONTE-
NEDOR SUBIDO.
SE PROHIBE TERMINANTEMENTE TRAN-
SPORTAR OTRAS PERSONAS ADEMÁS DEL
OPERADOR.
ÚNICAMENTE
PROHIBIDO

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mille d plusMille e plusMille sk plus