GENERAL SAFETY REGULATIONS - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
La macchina descritta nel presente manuale è
stata costruita in conformità alla Direttiva Macchine
2006/42/CE. È obbligo del responsabile della gestione del-
la macchina attenersi alle direttive e alle leggi nazionali
vigenti, nei riguardi dell'ambiente di lavoro, ai fi ni della si-
curezza e della salute degli operatori. Prima della messa in
funzione, eff ettuare sempre i controlli preliminari.
!
ATTENZIONE!
•
L'USO DELLA MACCHINA È CONSENTITO
SOLO ALL'OPERATORE ABILITATO. IMPEDI-
RE CHE LA MACCHINA VENGA USATA DA CHI
NON È AUTORIZZATO.
•
NON EFFETTUARE MODIFICHE, TRASFOR-
MAZIONI O APPLICAZIONI SULLA MACCHI-
NA CHE POTREBBERO PREGIUDICARE LA
SICUREZZA.
•
PRIMA DELL'AVVIAMENTO DELLA MACCHI-
NA CONTROLLARE CHE IL FUNZIONAMEN-
TO NON METTA IN PERICOLO NESSUNO.
•
ASTENERSI DA QUALSIASI MODO DI LAVO-
RARE CHE POSSA PREGIUDICARE LA STABI-
LITÀ DELLA MACCHINA.
•
PER IL TRASPORTO DELLA MACCHINA, AS-
SICURARSI CHE LA STESSA VENGA SALDA-
MENTE FISSATA ALL'AUTOMEZZO.
•
DURANTE IL LAVORO ESTERNO CON BASSA
TEMPERATURA OPPURE IN CASO DI RAB-
BOCCO DELL'OLIO, ECC, È OBBLIGATORIO
DOTARSI DI ADEGUATI DISPOSITIVI DI PRO-
TEZIONE COME GUANTI, OCCHIALI ECC.
•
PER IL SOLLEVAMENTO AGGANCIARE LA
MACCHINA PER MEZZO DEI DUE FORI PRE-
DISPOSTI AI LATI DEI MONTANTI E CON-
TRADDISTINTI DA APPOSITA TARGHETTA E
DEL GOLFARE POSTO SUL LATO ANTERIORE
DELLA MACCHINA STESSA.
!
PERICOLO!
OLTRE ALLE NORME PREVISTE DALLA LEGISLA-
ZIONE, IL RESPONSABILE DELLA GESTIONE DEL-
LA MACCHINA DEVE ISTRUIRE GLI OPERATORI SU
QUANTO SEGUE:
•
LE PROTEZIONI FISSE E/O MOBILI COMPRE-
SO IL COFANO E SUPPORTO SEDILE DEVO-
NO RIMANERE SEMPRE NELLA LORO SEDE,
CORRETTAMENTE FISSATE.
•
SE, PER QUALUNQUE MOTIVO, DETTE PRO-
TEZIONI VENGONO RIMOSSE, DISINSERITE
O CORTOCIRCUITATE, È OBBLIGO RIPRISTI-
NARLE PRIMA DI RIMETTERE IN FUNZIONE
LA MACCHINA.
•
USARE LA MACCHINA SOLTANTO IN CONDI-
ZIONI TECNICAMENTE INECCEPIBILI E CON-
FORMI ALLA SUA DESTINAZIONE.
•
L'USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
COMPRENDE ANCHE L'OSSERVANZA DEL-
LE ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE,
NONCHÉ DELLE CONDIZIONI D'ISPEZIONE E
MANUTENZIONE.
•
È ASSOLUTAMENTE VIETATO ASPIRARE SO-
STANZE INFIAMMABILI E/O TOSSICHE.
•
È ASSOLUTAMENTE VIETATO "TOCCARE" LE
PARTI IN MOVIMENTO DELLA MACCHINA;
NEL CASO FOSSE ASSOLUTAMENTE NECES-
SARIO, PRIMA FERMARE IL FUNZIONAMEN-
TO DELLA MACCHINA.
•
L'APERTURA DELLA COFANATURA DEVE
AVVENIRE SOLO QUANDO I MOTORI NON
SONO IN FUNZIONE, E SI È TOLTA TENSIONE
TOGLIENDO LA CHIAVE AVVIAMENTO.
•
É VIETATO USARE LA MACCHINA IN AMBIEN-
TI PERICOLOSI, IN PRESENZA DI VAPORI O
FUMI TOSSICI DAL MOMENTO CHE LA MAC-
CHINA È PRIVA DI CABINA CHIUSA.
•
NELLE VERSIONI "BENZINA-GPL" , PERIODI-
CAMENTE CONTROLLARE LE CONDIZIONI
DEI COMPONENTI , LA TENUTA DELLE TU-
BAZIONI E DELLE VALVOLE DELL' IMPIANTO
GAS. I CONTROLLI VANNO ESEGUITI IN UN
LUOGO ARIEGGIATO, CON LA VALVOLA DEL
GAS CHIUSA, MOTORE SPENTO.
•
É VIETATO CIRCOLARE CON IL CONTENITO-
RE RIFIUTI SOLLEVATO.
•
È ASSOLUTAMENTE VIETATO TRASPORTARE
PERSONE OLTRE ALL'OPERATORE.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
The machine described in this manual has been
constructed in accordance with the Machinery Directive
2006/42/EC. The person in charge of the machine is re-
sponsible for complying with directives and local regula-
tions on the working environment to ensure the health
and safety of operatives. Always perform the preliminary
checks before starting the machine.
!
CAUTION!
•
THE MACHINE MAY ONLY BE USED BY THE
AUTHORIZED OPERATOR. AVOID THE USE
OF THE MACHINE BY UNAUTHORIZED PER-
SONS.
•
NEVER CARRY OUT MODIFICATIONS, TRAN-
SFORMATIONS OR APPLICATIONS ON THE
MACHINE WHICH MIGHT IMPAIR ITS SA-
FETY.
•
BEFORE SWITCHING ON AND STARTING
UP THE MACHINE, CHECK THAT ITS OPERA-
TION WILL NOT PUT ANYONE IN DANGER.
•
NEVER WORK IN ANY WAY WHICH MAY IM-
PAIR THE STABILITY OF THE MACHINE.
•
FOR THE TRANSPORT OF THE SWEEPER,
MAKE SURE IT IS BLOCKED AND FIXED TO
THE VEHICLE.
•
IT IS OBLIGATORY TO WEAR PROTECTION
GLOVES AND GLASSES WHILE WORKING IN
OUTDOOR AREAS IN CASE OF LOW TEMPE-
RATURE OR WITH OIL TOPPING UP, ETC.
•
TO LIFT THE SWEEPER, USE THE HOOKS
PRESETTLED ON STANDARD SIDES, MAR-
KED WITH LABEL AND TO THE EYEBOLT FIT-
TED ON THE FRONT SIDE OF THE UNIT.
!
DANGER!
APART FROM THE REGULATIONS ENVISAGED,
THE PERSON IN CHARGE OF THE MACHINE MUST
INFORM THE OPERATORS OF THE RULES WHICH
FOLLOW:
•
THE FIXED OR MOVING HOUSINGS AND
SAFETY DEVICES INCLUDING HOOD AND
SEAT SUPPORT MUST ALWAYS BE LEFT IN
PLACE, CORRECTLY SECURED.
•
IF THE HOUSINGS ARE REMOVED, OR THE
SAFETY DEVICES EITHER DISCONNECTED
OR SHORT-CIRCUITED, FOR ANY REASON,
THEY MUST BE RESTORED BEFORE THE MA-
CHINE IS PUT BACK INTO OPERATION.
•
ONLY USE THE MACHINE IN TECHNICALLY
CORRECT CONDITIONS WHICH CONFORM
TO ITS INTENDED USE.
•
COMPLIANCE WITH THE INTENDED USE
ALSO REQUIRES OPERATION IN ACCOR-
DANCE WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE
AND MAINTENANCE, AND THE SPECIFIED
INSPECTION AND MAINTENANCE CONDI-
TIONS.
•
USE OF THE MACHINE TO SUCK UP INFLAM-
MABLE AND/OR TOXIC LIQUIDS AND DU-
STS IS ABSOLUTELY FORBIDDEN.
•
TOUCHING THE MOVING PARTS OF THE
MACHINE IS HAZARDOUS AND ABSOLU-
TELY FORBIDDEN. IF ACCESS TO THESE
PARTS IS ABSOLUTELY NECESSARY, FIRST
REMOVE THE KEY FROM THE DASHBOARD.
•
THE MACHINE IS NOT EQUIPPED WITH CA-
BIN, THEREFORE IT IS PROHIBITED TO USE
IT IN DANGEROUS AREAS AND WITH TOXIC
FUMES AND VAPOURS.
•
THE BONNET MUST ONLY BE OPENED WITH
THE MOTORS STOPPED AND THE POWER
SUPPLY CUT OFF BY REMOVING THE START
KEY.
•
IN THE "PETROL-LPG" VERSIONS, PERIO-
DICALLY CHECK THE CONDITIONS OF THE
COMPONENTS, THE SEAL OF THE HOSES
AND OF THE GAS SYSTEM VALVES. THE
CHECKS MUST BE CARRIED OUT IN A VEN-
TILATED PLACE, WITH THE GAS VALVE CLO-
SED AND THE ENGINE OFF.
•
IT IS PROHIBITED TO CIRCULATE WITH THE
REFUSE CONTAINER STILL LIFTED.
•
IT IS FORBIDDEN THE TRANSPORT OF PEO-
PLE FURTHER THE OPERATOR.
9
La máquina descrita en este manual ha sido fa-
bricada de acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/
CE. El encargado del manejo de la máquina deberá respe-
tar las directivas y las leyes nacionales vigentes que se re-
fi eren al lugar de trabajo, a fi n de mantener las condicio-
nes de seguridad e higiene para los trabajadores. Antes de
la puesta en función, siempre deben efectuarse los con-
troles previos.
!
¡ATENCIÓN!
•
LA MÁQUINA ÚNICAMENTE DEBERÁ SER
UTILIZADA POR OPERADORES AUTORIZA-
DOS. IMPEDIR QUE PERSONAL NO AUTORI-
ZADO UTILICE LA MÁQUINA.
•
NO EFECTUAR MODIFICADCIONES, TRAN-
SFORMACIONES O APLICACIONES A LA
MÁQUINA QUE PUEDAN PERJUDICAR LA
SEGURIDAD DE ÉSTA.
•
ANTES DE ENCENDER LA MÁQUINA COM-
PROBAR QUE DICHA OPERACIÓN NO PONE
EN PELIGRO A NADIE.
•
NO TRABAJAR DE MANERA QUE SE PERJU-
DIQUE LA ESTABILIDAD DE LA MÁQUINA.
•
ANTES DE PROCEDER AL TRANSPORTE DE
LA MÁQUINA COMPROBAR QUE ESTÉ FRE-
NADA Y FUERTEMENTE FIJADA AL MEDIO
DE TRANSPORTE.
•
DURANTE EL TRABAJO AL EXTERIOR CON
BAJA TEMPERATURA O EN CASO DE IN-
TRODUCIÓN DE ACEITE, ES OBLIGATORIO
UTILIZAR, GUANTES, LENTES, ECC, DE PRO-
TECCIÓN.
•
PARA ELEVAR LA MÁQUINA, SUJETARLA
MEDIANTE LOS DOS ORIFICIOS SITUADOS
EN LOS LATERALES DE LOS MONTANTES E
INDICADOS CON LA PLACA ESPECÍFICA, Y
MEDIANTE LA ARMELLA QUE SE ENCUEN-
TRA EN EL LADO DELANTERO DE LA MÁQ-
UINA.
!
¡PELIGRO!
ADEMÁS DE LAS NORMAS PREVISTA POR LA LE-
GISLACIÓN, EL RESPONSABLE DEL MANEJO DE LA
MÁQUINA DEBE INFORMAR A LOS OPERADORES
DE LO SIGUIENTE:
•
LAS PROTECCIONES FIJAS Y/O MÓVILES EL
CAPÓ Y SOPORTE ASIENTO INCLUIDOS DE-
BEN PERMANECER SIEMPRE EN SU SITIO,
CORRECTAMENTE FIJADAS.
•
SI POR CUALQUIER MOTIVO DICHAS PRO-
TECCIONES SE QUITAN, SE DESCONECTAN
O HAN SUFRIDO UN CORTOCIRCUITO, ES
OBLIGATORIO QUE ANTES DE VOLVER A PO-
NER LA MÁQUINA EN MARCHA ESTÉN BIEN
COLOCADAS.
•
UTILIZAR
LA
MÁQUINA
CUANDO SE DEN LAS CONDICIONES TÉCN-
ICAMENTE ADECUADAS Y CONFORMES
PARA SU USO.
•
EL USO ADECUADO DE LA MÁQUINA IMPLI-
CA TAMBIÉN EL CUMPLIMIENTO DE LAS IN-
STRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO,
ASÍ COMO LAS CONDICIONES DE INSPEC-
CIÓN Y MANTENIMIENTO.
•
ESTÁ
TERMINANTEMENTE
ASPIRAR SUSTANCIAS INFLAMABLES Y/O
TÓXICAS.
•
SE PROHIBE TERMINANTEMENTE TOCAR
LAS PIEZAS EN MOVIMINETO DE LA MÁQ-
UINA ; EN CASO DE QUE FUERA ABSOLU-
TAMENTE NECESARIO, DETENER ANTES AL
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA.
•
EL CAPÓ SÓLO DEBE ABRIRSE CUANDO LOS
MOTORES NO ESTÉN EN FUNCIONAMIEN-
TO Y SE HAYA QUITADO LA TENSIÓN EX-
TRAYENDO LA LLAVE DE ARRANQUE.
•
ESTÁ PROHIBIDO UTILIZAR LA MÁQUINA
EN LUGARES PELIGROSO O CON VAPOPRES
TOXICOS PORQUE LA MÁQUINA NO TIENE
CABINA.
•
EN LAS VERSIONES "GASOLINA GLP" CON-
TROLE PERIÓDICAMENTE LAS CONDICIO-
NES DE LOS COMPONENTES, LA ESTAN-
QUEIDAD DE LAS TUBERÍAS Y DE LAS
VÁLVULAS DE LA INSTALACIÓN DE GAS. LOS
CONTROLES DEBEN REALIZARSE EN UN LU-
GAR AIREADO, CON LA VÁLVULA DEL GAS
CERRADA Y EL MOTOR APAGADO.
•
ESTÁ PROHIBIDO CIRCULAR CON EL CONTE-
NEDOR SUBIDO.
•
SE PROHIBE TERMINANTEMENTE TRAN-
SPORTAR OTRAS PERSONAS ADEMÁS DEL
OPERADOR.
ÚNICAMENTE
PROHIBIDO