Télécharger Imprimer la page

RCM MILLE Plus Serie Manuel D'utilisation Et D'entretien page 10

Publicité

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN
La machine décrite dans ce manuel a été fabri-
quée conformément à la Directive Des Machines 2006/42/
CE. Le responsable de la gestion de la machine doit re-
specter les directives et les lois nationales en vigueur, en
matière d' e nvironnement du travail, pour la sécurité et la
santé des opérateurs. Avant la mise en marche, eff ectuer
toujours les contrôles préliminaires.
!
ATTENTION!
L'UTILISATION DE LA MACHINE EST PERMI-
SE UNIQUEMENT À L'OPÉRATEUR AUTORI-
SÉ. ÉVITER L'UTILISATION PAR DES PERSON-
NES NON AUTORISÉES.
NE PAS EFFECTUER DE MODIFICATIONS,
TRANSFORMATIONS OU APPLICATIONS
SUR LA MACHINE POUVANT COMPROMET-
TRE LA SÉCURITÉ.
AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHI-
NE VÉRIFIER SI SON FONCTIONNEMENT NE
MET PERSONNE EN DANGER.
S'ABSTENIR DE TOUTE SORTE D'OPÉRAT-
IONS POUVANT COMPROMETTRE LA STA-
BILITÉ DE LA MACHINE.
POUR LE TRANSPORT DE LA BALAYEUSE,
S'ENSURER QUE SOIT BROQUÉE ET FIXÉE
SOLIDEMENT DANS LE VEHICULE.
IL EST OBLIGATOIRE D'EMPLOYER DES
GANTS, LUNETTES DE PROTECTION, ETC.,
PENDANTE LE TRAVAIL À L'EXTÉRIEUR EN
CAS DE BASSE TEMPÉRATURE OU EN CAS
D'INTRODUCTION D'HUILE.
POUR SOULEVER LA BALAYEUSE IL FAUT LA
ACCROCHER PARMI LE DEUX TROUX PREDI-
SPOSÉS DANS LE CÔTES ANTERIEURE DE LA
MÊME.
!
DANGER!
LE RESPONSABLE DE LA GESTION DE LA MACHI-
NE NE DOIT PAS SIMPLEMENT S'EN TENIR AUX
NORMES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION, MAIS
DOIT AUSSI POURVOIR À LA FORMATION DES
OPÉRATEURS EN CE QUI CONCERNE:
LES PROTECTIONS FIXES ET/OU MOBILES,
LE CAPOT ET LE SUPPORT SIÈGE COMPRIS,
DOIVENT TOUJOURS RESTER DANS LEUR
LOGEMENT, PARFAITEMENT FIXÉES.
SI POUR N'IMPORTE QUELLE RAISON CES
PROTECTIONS SONT ENLEVÉES, DÉCLENC-
HÉES OU COURT-CIRCUITÉES, IL FAUT AB-
SOLUMENT LES RÉTABLIR AVANT DE RE-
METTRE EN MARCHE LA MACHINE.
UTILISER LA MACHINE UNIQUEMENT DANS
DES CONDITIONS TECHNIQUEMENT PAR-
FAITES ET CONFORMES À SA DESTINATION.
L'UTILISATION CONFORME À SA DESTINA-
TION COMPREND ÉGALEMENT L'OBSERVA-
TION DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN, AINSI QUE LES CONDITIONS
DE RÉVISION ET D'ENTRETIEN.
IL EST IMPÉRATIVEMENT INTERDIT D'ASPI-
RER DES SUBSTANCES INFLAMMABLES ET/
OU TOXIQUES.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE TOU-
CHER LES PIÈCES EN MOUVEMENT DE LA
MACHINE: SI CELA EST INÉVITABLE, AR-
RÊTER D'ABORD LE FONCTIONNEMENT DE
LA MACHINE.
AVANT D'OUVRIR LE CAPOT LES MOTEU-
RS DOIVENT AVOIR ÉTÉ ARRÊTÉS ET LA
TENSION COUPÉE EN RETIRANT LA CLÉ DE
CONTACT.
IL EST INTERDIT D'UTILISER LA MACHINE
DANS UN MILIEU DANGEREUX ET EN CAS
DE VAPEURS OU DE FUMÉES TOXIQUES
PARCE QUE LA MACHINE EST SANS CABINE.
DANS LES VERSIONS « ESSENCE-GPL »,
CONTRÔLER RÉGULIÈREMENT LES CONDI-
TIONS DES COMPOSANTS, L'ÉTANCHÉITÉ
DES TUYAUX ET DES VANNES DANS L'IN-
STALLATION DU GAZ. LES CONTRÔLES
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS DANS UN LIEU
AÉRÉ, AVEC LA VANNE DU GAZ FERMÉE,
MOTEUR ÉTEINT.
IL EST INTERDIT DE CIRCULAIRE AVEC LE
CONTENEUR DES ORDURES SOULEVÉ.
IL EST INTERDIT LE TRANSPORT DE PER-
SONNES AU-DELÀ DE L'OPERATEUR.
NORMES DE SECURITE GENERALES
Die im vorliegenden Handbuch beschriebene Ma-
schine wurde gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG über
Maschinen gebaut. Der Verantwortliche für die Maschinenlei-
tung muss die Richtlinien und die geltenden Landesgesetze
bezüglich Arbeitsumfeld, Sicherheit und Gesundheit der Be-
diener beachten. Vor der Inbetriebnahme müssen immer alle
Vorkontrollen durchgeführt werden.
!
ACHTUNG!
DER
MASCHINENBETRIEB
SCHLIESSLICH DEM HIERZU BEFUGTEN PERSO-
NAL VORBEHALTEN.
SICHERHEITSMANGELNDE
ODER ANBRINGUNGEN VON ZUSATZTEILEN
SIND NICHT GESTATTET.
VOR DEM STARTEN DER MASCHINE SICHER-
STELLEN, DASS SICH KEINE PERSONEN IM UM-
LIEGENDEN GEFAHRENBEREICH BEFINDEN.
WÄHREND DES BETRIEBES STETS AUF DIE STA-
BILITÄT DER MASCHINE ACHTEN.
UM DIE KEHRMASCHINE ZU TRANSPORTIEREN
MUSS SIE AUF DEM TRANSPORTFAHRZENG BE-
FESTIGT WERDEN.
WÄHREND DES EINSATZES IM FREIEN BEI
NIEDRIGEN TEMPERATUREN BZW. BEIM NA-
CHFÜLLEN VON ÖL, USW., IST DER BEDIENER
ZUM TRAGEN EINER GEEIGNETEN SCHUTZAU-
SRÜSTUNG, WIE HANDSCHUHE, BRILLE, USW.
VERPFLICHTET.
UM DIE KEHRMASCHINE, IN DIE BEIDEN, MIT
EINEN SCHILD MARKIERTEN LÖCHER EINHA-
KEN. DIESE SIND OBEN AUF DE DER MASCHINE
ANGEBRACHT. AUSSERDEM MUSS EIN HAKEN
AM ABSCHLEPPHAKEN DER MASCHINE BEFE-
STIGT WERDEN.
!
GEFAHR!
DIE MASCHINENBEDIENER MÜSSEN EINE GENAUE
KENNTNIS DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BESIT-
ZEN UND VOM LEITENDEN. PERSONAL ZUDEM ÜBER
FOLGENDES INFORMIERT WERDEN:
DIE
FESTEN
UND/ODER
SCHUTZVORRICHTUNGEN, EINSCHLIESSLICH
DER MOTORHAUBE UND DER SITZHALTE-
RUNG, DÜRFEN NIE ABGENOMMEN ODER
ENTFERNT WERDEN UND MÜSSEN ORDNUNG-
SGEMÄSS BEFESTIGT SEIN.
WURDEN DIESE SCHUTZVORRICHTUNGEN
AUS IRGENDEINEM GRUND ABGENOMMEN,
AUSGESCHALTET ODER KURZGESCHLOSSEN,
SO SIND SIE VOR DEM STARTEN DER MASCHI-
NE WIEDER IN DEN URSPRÜNGLICHEN ZU-
STAND ZUN BRINGEN.
DIE MASCHINE DARF AUSSCHLIESSLICH IN
EINWANDFREIEM ZUSTAND UND BESTIM-
MUNGSGERECHT ZUM EINSATZ KOMMEN.
DER BESTIMMUNGSGERECHTE EINSATZ BE-
DEUTET AUCH BEACHTUNG DER BETRIEBS-
UND WARTUNGSANLEITUNGEN, SOWIE DER
INSPEKTIONS- UND WARTUNGSBEDINGUN-
GEN.
ENTFLAMMBARE UND/ODER GIFTIGE SUB-
STANZEN DÜRFEN AUF KEINEN FALL ANGE-
SAUGT WERDEN.
DIE IN BEWEGUNG STEHENDEN BZW. HEISSEN
MASCHINENTEILE NICHT BERÜHREN. SOLLTE
SICH DIES UNBEDINGTNÖTIG ERWEISEN, SO
IST DIE MASCHINE VORERST ABZUSTELLEN.
DIE ÖFFNUNG DER HAUBE DARF NUR BEI AU-
SGESCHALTETEN MOTOREN UND ABGESCHAL-
TETEM STROM ERFOLGEN UND ANLASS-
SCHLÜSSEL ABZIEHEN.
DA DIE MASCHINE ÜBER KEINE GESCHLOS-
SENE KABINE VERFÜGT, IST DER EINSATZ IN
GEFÄHRLICHEN UMGEBUNGEN SOWIE BEI
VORHANDENSEIN VON GIFTIGEM DAMPF
ODER RAUCH UNTERSAGT.
BEI DEN VERSIONEN "BENZIN-LPG" MÜSSEN
DER ZUSTAND DER KOMPONENTEN SOWIE DIE
DICHTIGKEIT DER LEITUNGEN UND DER VEN-
TILE DER GASANLAGE REGELMÄSSIG ÜBERP-
RÜFT WERDEN. DIE KONTROLLEN MÜSSEN AN
EINEM GUT GELÜFTETEN ORT ERFOLGEN, DAS
GASVENTIL MUSS GESCHLOSSEN UND DER
MOTOR ABGESCHALTET SEIN.
ES IST NICHT GESTATTET, MIT ANGEHOBENEM
ABFALLBEHÄLTER ZU FAHREN.
DER TRANSPORT VON PERSONEN MIT DER MA-
SCHINE IST VERBOTEN.
10
De machine beschreven in deze handleiding werd
gebouwd in overeenstemming met de Machinerichtlijn Betref-
fende Machines 2006/42/EG. De verantwoordelijke voor het
beheer van de machine moet zich verplicht aan de richtlijnen en
aan de geldende nationale wetten houden wat betreft de wer-
komgeving, teneinde de veiligheid en de gezondheid van de
werknemers te vrijwaren. Vooraleer de machine in werking te
stellen, dient u altijd eerst de voorbereidende controles uit te
voeren.
!
IST
AUS-
LET OP!
DE MACHINE MAG ALLEEN GEBRUIKT WORDEN
DOOR BEVOEGD PERSONEEL.
ÄNDERUNGEN
HET IS VERBODEN OP DE MACHINE WIJZIGIN-
GEN, VERANDERINGEN OF LABELS AAN TE
BRENGEN DIE DE VEILIGHEID VAN HET APPARA-
AT ZOUDEN KUNNEN BEÏNVLOEDEN.
VOORDAT U DE MACHINE START, CONTROLE-
REN OF ER DOOR HET WERKEN VAN DE MACHI-
NE NIEMAND IN GEVAAR WORDT GEBRACHT.
ALTIJD OP ZODANIGE WIJZE WERKEN DAT DE
STABILITEIT VAN DE MACHINE NIET IN GEVAAR
KOMT.
BIJ VERVOER VAN DE MACHINE ALTIJD CON-
TROLEREN DAT DE MACHINE OP DE REM STAAT
EN GOED AAN HET VERVOERMIDDEL WORDT
BEVESTIGD.
TIJDENS WERKZAAMHEDEN BUITENHUIS BIJ
LAGE TEMPERATUREN OF WANNEER MEN
OLIE ENZ. BIJVULT MOET MEN VERPLICHT BE-
SCHIKKEN OVER GESCHIKTE BESCHERMING-
SMIDDELEN ZOALS HANDSCHOENEN, EEN VEI-
LIGHEIDSBRIL, ENZ.
VOOR HET TILLEN VAN DE MACHINE GEBRUIK-
MAKEN VAN DE TWEE GATEN AAN WEERSKAN-
TEN VAN DE STIJLEN, GEMERKT MET LABELS
EN VAN HET OOG AAN DE VOORZIJDE VAN DE
MACHINE ZELF.
!
GEVAAR!
DEGENE DIE VOOR HET BEHEER VAN DE MACHINE VE-
RANTWOORDELIJK IS, DIENT DE OPERATORS OP DE
HOOGTE TE STELLEN ZOWEL VAN DE VOORGESCHRE-
BEWEGLICHEN
VEN WETTELIJKE NORMEN ALS VAN DE VOLGENDE
AANWIJZINGEN:
DE VASTE EN/OF VERPLAATSBARE BESCHER-
MINGEN INCLUSIEF MOTORKAP EN ONDER-
STEUNING VAN DE STOEL MOETEN STEEDS COR-
RECT BEVESTIGD IN HUN ZITTING BLIJVEN.
ALS, VOOR WELK MOTIEF DAN OOK, DEZE BE-
SCHERMINGEN VERWIJDERD, UITGESCHAKELD
OF KORTGESLOTEN WORDEN, DIENT U TE ZOR-
GEN DAT ZE WEER OP HUN PLAATS BEVESTIGD
EN WERKZAAM ZIJN VOORDAT DE MACHINE
OPNIEUW INGESCHAKELD WORDT.
GEBRUIK DE MACHINE ALLEEN WAAR HIJ VOOR
BEDOELD IS EN WANNEER HET APPARAAT IN TE-
CHNISCH PERFECTE CONDITIE VERKEERD.
GEBRUIK WAAR DE MACHINE VOOR BEDOELD
IS' BETEKENT OOK HET OPVOLGEN VAN DE IN-
STRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
ALSOOK HET UITVOEREN VAN DE INSPECTIE- EN
ONDERHOUDSCONTROLES.
HET IS STRENG VERBODEN ONTVLAMBARE EN/
OF GIFTIGE STOFFEN OP TE ZUIGEN.
HET IS STRENG VERBODEN BEWEGENDE OF
HETE ONDERDELEN VAN DE MOTOR AAN TE
RAKEN; INDIEN DIT ABSOLUUT NOODZAKELIJK
IS, DIENT DE MOTOR EERST UITGESCHAKELD TE
WORDEN.
HET IS VERBODEN DE MACHINE TE GEBRUIKEN
IN EEN GEVAARLIJKE OMGEVING, IN AANWEZI-
GHEID VAN DAMPEN OF TOXISCHE ROOK, DAAR
DE MACHINE GEEN GESLOTEN CABINE HEEFT.
DE MOTORKAP MAG SLECHTS GEOPEND WOR-
DEN WANNEER DE MOTOREN UITGESCHAKELD
ZIJN EN DE SPANNING VAN DE MACHINE AF-
GEHAALD IS. DIT DOET U DOOR DE CONTACT-
SLEUTEL TE VERWIJDEREN.
IN DE VERSIES "BENZINE-LPG" , CONTROLEER PE-
RIODIEK DE CONDITIES VAN DE COMPONENTEN
EN DE DICHTHEID VAN DE LEIDINGEN EN KLEP-
PEN VAN DE GASINSTALLATIE. DE CONTROLES
MOETEN UITGEVOERD WORDEN IN EEN VER-
LUCHTE RUIMTE, MET DE GASKLEP GESLOTEN
EN DE MOTOR UIT.
HET IS VERBODEN TE RIJDEN WANNEER DE AF-
VALBAK IS OPGEHEVEN.
HET IS STRENG VERBODEN ANDERE PERSONEN
BEHALVE DE BEDIENER OP DE MACHINE TE VER-
VOEREN.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mille d plusMille e plusMille sk plus