COMPOSANTS - KOMPONENTEN - COMPONENTEN {9/10}
17. Serbatoio soluzione (acqua pulita)
Ad ogni lavaggio, riempire o raboccare con acqua e detergente il serbatoio
aprendo il bocchettone "A".
17. Solution tank (clean water)
At every wash, open outlet "A" to fi ll or top-up the tank with water and detergent.
17. Depósito de solución (agua limpia)
En cada lavado, llene o reposte el depósito con agua y detergente abriendo la
boca "A".
17. Réservoir solution (eau propre)
A chaque lavage, remplir ou remettre à niveau avec de l'eau et du détergent en
ouvrant le bouchon "A".
17. Lösungstank (Frischwasser)
Für jede Reinigung muss der Tank durch Öff nen des Stutzens "A" mit Wasser und
Reinigungsmittel gefüllt oder aufgefüllt werden.
17. Tank met oplossing (zuiver water)
Bij iedere poetsbeurt moet u de vulopening "A" openen om de tank met water en
schoonmaakproduct te vullen.
18. Serbatoio recupero (acqua sporca)
Contiene l'acqua sporca che dalle spazzole di lavaggio viene aspirata dal tergi-
pavimento. Al termine di ogni lavaggio scaricare l'acqua sporca dal serbatoio e
pulirlo (vedere paragrafo "carico-scarico acqua").
18. Recovery tank (dirty water)
Contains the dirty water which, from the washing brushes, is vacuumed by the
squeegee. At the end of each wash, drain the dirty water from the tank and clean
it (see "water loading-draining" paragraph).
18. Depósito de recuperación (agua sucia)
Contiene el agua sucia que sale de los cepillos de lavado y es aspirada por el lim-
piasuelos. Cuando termine cada lavado tire el agua sucia vaciando el depósito y
límpielo (vea el apartado "carga-descarga del agua").
18. Réservoir récupération (eau sale)
Il contient de l'eau sale qui, depuis les brosses de lavage, est aspirée par la raclet-
te. A la fi n de chaque lavage, évacuer l'eau sale du réservoir et le nettoyer (voir
paragraphe "remplissage-évacuation" eau).
18. Auff angtank (Schmutzwasser)
Enthält das Schmutzwasser, das durch den Saugfuß von den Waschbürsten ab-
gesaugt wird. Nach jeder Reinigung muss der Tank mit dem Schmutzwasser ent-
leert und gereinigt werden (siehe Abschnitt "Wasser einfüllen und entleeren").
18. Opvangtank (vuil water)
Deze tank bevat het vuile water dat door de vloerzwabber wordt aangezogen
op de poetsborstels. Op het einde van iedere poetsbeurt moet u het vuile wa-
ter uit deze tank afl aten en daarna de tank schoonmaken (zie paragraaf "water
vullen-afl aten").
COMPONENTI - COMPONENTS - COMPONENTES
19. Basamento spazzole
Le spazzole a disco o a rulli montate sul basamento, servono a lavare il pavimen-
to. (vedere capitolo "SPAZZOLE).
19. Brush base
The disc or roller brushes fi tted on the base are used to wash the fl oor. (see the
"BRUSHES" chapter).
19. Estructura de los cepillos
Los cepillos de disco o con rodillos montados en la estructura, sirven para lavar el
suelo. (vea el capítulo "CEPILLOS).
19. Socle des brosses
Les brosses à disque ou à rouleaux montées sur le socle, servent à laver le sol.
(voir chapitre "BROSSES).
19. Bürstenuntergestell
Die auf das Untergestell montierten Scheiben- oder Rollenbürsten dienen der
Bodenreinigung. (siehe Kapitel "BÜRSTEN").
19. Onderstel borstels
De schijf- of rolborstels die op het onderstel gemonteerd zijn, dienen om de vloer
te poetsen. (zie hoofdstuk "BORSTELS").
20. Tergipavimento
Il tergipavimento aspira l'acqua sporca proveniente dalle spazzole.
(vedere capitolo"Tergipavimento".)
20. Squeegee
The squeegee vacuums the dirty water coming from the brushes.
(see the "Squeegee" chapter.)
20. Limpiasuelos
El limpiasuelos aspira el agua sucia que proviene de los cepillos.
(vea el capítulo"Limpiasuelos".)
20. Raclette
La raclette aspire l'eau sale provenant des brosses.
(voir chapitre "Raclette".)
20. Saugfuß
Der Saugfuß saugt das Schmutzwasser aus den Bürsten ab.
(siehe Kapitel "Saugfuß").
20. Vloerzwabber
De vloerzwabber zuigt het vuile water op dat afkomstig is van de borstels.
(zie hoofdstuk "Vloerzwabber".)
45
A
18
17
19
20