Informazioni Di Sicurezza; Demolizione Della Macchina; Safety Information; Machine Demolition - Ghibli & Wirbel R R 300 FD Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1) Pulizia:
Nelle operazioni di pulizia e di lavaggio della macchina i detergenti aggressivi,
acidi, ecc., devono essere usati con cautela. Attenersi alle istruzioni del produt-
tore dei detergenti e, nel caso, usare indumenti protettivi (tute, guanti, occhiali,
ecc.). Vedere direttive CE sull'argomento.
2) Atmosfera esplosiva:
La macchina non è stata costruita per lavorare in ambienti dove sussiste la pos-
sibilità che vi siano gas, polveri o vapori esplosivi, pertanto ne è VIETATO l'uso in
atmosfera esplosiva.
3) Smaltimento di sostanze nocive:
Per lo smaltimento del materiale raccolto, dei fi ltri della macchina e del materiale
esausto come batterie, olio motore, ecc., attenersi alle leggi vigenti in materia di
smaltimento e depurazione.

DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA

La macchina deve essere conferita ad un raccoglitore autorizzato che prov-
vederà alla gestione corretta dello smaltimento. In particolare gli oli, i fi ltri,
e le batterie. Le parti in ABS e metalliche possono essere reciclate come
materie prime secondarie. I tubi e le guarnizioni in gomma, nonché la pla-
stica e la vetroresina comune dovranno essere conferiti in modo diff erenziato alle
imprese di nettezza urbana..
L'imballo della macchina è costituito da materiale riciclabile. Smaltirlo con-
ferendolo ai luoghi di riciclaggio appositi.
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
1) Limpieza:
En las operaciones de limpieza y de lavado de la máquina los detergentes agresi-
vos, ácidos, etc. deben usarse con precaución. Siga las instrucciones del fabrican-
te de los detergentes y, si es necesario, use ropa de protección (monos de trabajo,
guantes, gafas, etc.). Vea las directivas CE sobre el tema.
2) Atmósfera explosiva:
La máquina no se ha fabricado para trabajar en ambientes donde subsiste la po-
sibilidad de que se acumulen gases, polvos o vapores con riesgo de explosión,
por lo tanto se PROHÍBE usarla en atmósfera con riesgo de explosión.
3) Eliminación de las sustancias nocivas:
Para eliminar el material recogido, los fi ltros de la máquina y el material gastado
como las baterías, el aceite del motor, etc., cumpla con las leyes vigentes en ma-
teria de eliminación y depuración.
DESGUACE DE LA MÁQUINA
La máquina debe ser entregada a un centro de recogida autorizado que se
encargará de gestionar su eliminación correctamente. en concreto los
aceites, los fi ltros y las baterías. Las partes de ABS y metálicas pueden reci-
clarse como materias primas secundarias. Los tubos y las juntas de goma,
así como el plástico y la vetrorresina normal, deberán entregarse de modo se-
lectivo a las empresas de la recogida de residuos.
El embalaje de la máquina está compuesto por material reciclable. Debe
eliminarlo entregándolo a los lugares de reciclaje específi cos.
!
!
!
!

SAFETY INFORMATION

1) Cleaning:
In the cleaning and washing operations of the machine, aggressive detergents,
acids, etc., must be used with caution. Follow the instructions of the detergent
manufacturer and, if required, use protective clothing (overalls, gloves, goggles,
etc.). Refer to the EC directive on the subject.
2) Explosive atmosphere:
The machine is not built to work in environments with the possibility of existing
gas, dust or fumes. As such, using it in explosive atmospheres is PROHIBITED.
3) Disposal of toxic substances:
To dispose of the collected material, machine fi lters and exhausted material such
as batteries, motor oil, etc., follow the laws in force regarding their disposal and
treatment.

MACHINE DEMOLITION

The machine must be brought to a licensed collector who will see to dispo-
sing of it properly. In particular oils, fi lters and batteries. The ABS and metal
parts can be recycled as secondary raw materials. The rubber hoses and
gaskets, as well as the plastic and common fi breglass and plastic must be
separately conferred to municipal cleaning companies.
The packaging of the machine is composed of recyclable material. Dispose
of it by bringing it to special recycling centres.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1) Nettoyage :
Au cours des opérations de nettoyage et de lavage de la machine, les détergents
agressifs, acides, etc. doivent être utilisés avec précaution. S'en tenir aux consi-
gnes du producteur des détergents et, le cas échéant, porter des vêtements de
protection (combinaisons, gants, lunettes, etc.). Voir les directives CE sur le sujet.
2) Atmosphère explosive :
La machine n'a pas été construite pour travailler dans des environnements où il
existe la possibilité qu'il existe du gaz, des poudres, ou des vapeurs explosives,
par conséquent, son usage dans une atmosphère explosive est INTERDITE.
3) Élimination de substances nocives :
Pour l'élimination du matériau collecté, des fi ltres de la machine et du matériau
épuisé comme les batteries, de l'huile du moteur, etc., s'en tenir aux lois en vi-
gueur en matière d'élimination et de dépuration.
DÉMOLITION DE LA MACHINE
La machine doit être amenée chez un collecteur autorisé qui procédera à la
gestion correcte de l'élimination. Notamment les huiles, les fi ltres et les bat-
teries. Les parties en BS et métalliques peuvent être recyclées comme des
matières premières secondaires. Les tuyaux et les joints en caoutchouc, ainsi
que le plastique et la\ fi bre de verre commune devront être apportés, de manière
diff érenciée, aux entreprises de nettoyage municipal.
L'emballage de la machine se compose de matériau recyclable. L'éliminer
en l'apportant dans les lieux de recyclage appropriés.
114
!
!
!
!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières