Norme Di Sicurezza Generali; General Safety Standards - Ghibli & Wirbel R R 300 FD Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

NORME DI SICUREZZA GENERALI

La macchina descritta nel presente manuale è stata costruita in confor-
mità alla Direttiva Comunitaria sulle macchine 2006/42/CE (Direttiva Macchine).
È obbligo del responsabile della gestione della macchina attenersi alle direttive
comunitarie e alle leggi nazionali vigenti, nei riguardi dell'ambiente di lavoro, ai
fi ni della sicurezza e della salute degli operatori. Prima della messa in funzione,
eff ettuare sempre i controlli preliminari.
!
Attenzione!
L'uso della macchina è consentito solo all'operatore abilitato. Impedire
che la macchina venga usata da chi non è autorizzato.
Non eff ettuare modifi che, trasformazioni o applicazioni sulla macchina
che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
Prima dell'avviamento della macchina controllare che il funzionamento
non metta in pericolo nessuno.
Astenersi da qualsiasi modo di lavorare che possa pregiudicare la stabi-
lità della macchina.
Per il trasporto della macchina, assicurarsi che la stessa venga saldamen-
te fi ssata all'automezzo per mezzo del volante e di una fascia avvolgente.
Durante il lavoro oppure in caso di manutenzione, è obbligatorio dotarsi
di adeguati dispositivi di protezione come guanti, occhiali ecc.
Per il traino della macchina agganciarsi al golfare 1 (vedi foto)
Per il sollevamento della macchina fi ssare i ganci 2 di sollevamento negli
appositi fori 3 posti a sinistra e destra del telaio e sul golfare 3 anteriore
(vedi foto).
!
Pericolo!
Oltre alle norme previste dalla legislazione, il responsabile della gestione
della macchina deve istruire gli operatori su quanto segue:
Le protezioni fi sse e/o mobili compreso il cofano e supporto sedile devo-
no rimanere sempre nella loro sede, correttamente fi ssate.
Se, per qualunque motivo, dette protezioni vengono rimosse, disinserite
o cortocircuitate, è obbligo ripristinarle prima di rimettere in funzione
la macchina.
Usare la macchina soltanto in condizioni tecnicamente ineccepibili e
conformi alla sua destinazione.
L'uso conforme alla destinazione comprende anche l'osservanza delle
istruzioni d'uso e manutenzione, nonché delle condizioni d'ispezione e
manutenzione.
È assolutamente vietato aspirare sostanze infi ammabili e/o tossiche.
È assolutamente vietato "toccare" le parti in movimento della macchina;
nel caso fosse assolutamente necessario, prima fermare il funzionamen-
to della macchina.
L'apertura della cofanatura deve avvenire solo quando i motori non sono
in funzione, e si è tolta tensione, per le macchine a batteria togliendo la
chiave avviamento.
É vietato usare la macchina in ambienti pericolosi, in presenza di vapori
o fumi tossici dal momento che la macchina è priva di cabina chiusa.
È assolutamente vietato trasportare persone oltre all'operatore.
1

GENERAL SAFETY STANDARDS

The machine described in this manual is manufactured in compliance
with the EU Directive 2006/42 /EC (Machinery Directive). It is the obligation of
whoever is responsible for machine management to comply with the EU directi-
ves and national laws in force regarding the workplace, for worker health and
safety. Before starting up, always perform the preliminary checks.
!
Attention!
The machine should only be used by a qualifi ed operator. Do not allow
the machine to be used by unauthorised personnel.
Do not make modifi cations, changes, or applications on the machine that
could compromise safety.
Before starting up the machine, make sure that its operation does not put
anyone in danger.
Refrain from any manner of working that may aff ect the stability of the
machine.
To transport the machine, make sure it is securely attached to the vehicle
by means of the steering wheel and a wrap-around strap.
When working or during maintenance, it is mandatory to have appropria-
te protective equipment such as gloves, goggles, etc. in place.
To tow the machine, attach a hook to the eyebolt 1 (see photo)
To lift the machine, secure the lifting hooks 2 into the holes 3 located on
the left and right of the frame and on the front eyebolt 3 (see photo).
!
Danger!
In addition to the standards laid down by legislation, the person respon-
sible for machine management must instruct operators on the following:
The fi xed and/or movable guards including the casing and seat support
must always remain in their housing, properly secured.
If, for any reason, such protections are removed, disengaged or short
circuited, it is obligatory to restore them before starting the machine.
Use the machine only in technically perfect conditions and in accordan-
ce with its purpose.
Its intended use also includes observing all use and maintenance in-
structions, as well as the conditions for inspection and maintenance.
Vacuuming infl ammable and/or toxic substances is strictly prohibited.
"Touching" the moving parts of the machine is absolutely prohibited;
should it be absolutely necessary, fi rst stop machine operation.
The casing should only be opened when the motors are not running,
and the power is off . For battery-operated machines, the ignition key
should be removed.
Using the machine in hazardous environments, in the presence of toxic
vapours or fumes is prohibited, since the machine is not equipped with
an enclosed cab.
Carrying passengers in addition to the operator is prohibited.
10
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières