movimento de pronação e supinação, ou seja, a flexão
para dentro ou para fora.
Como colocar o produto de forma adequada:
Vista e dispa as suas ligaduras na posição sentada
para evitar ferimentos e quedas.
1. Abra ambas as correias e coloque a ortótese com
as almofadas para cima, diante de si, no chão.
Ponha o calcanhar sobre a peça de união entre
as duas partes da ortótese. O pé deve ficar num
ângulo de 90º em relação à perna. Coloque-a em
volta da articulação tibiotársica, por forma a que
os maléolos repousem no meio das cavidades
previstas para os mesmos.
2. A seguir, passe primeiro a correia superior da
ortótese em volta da perna e fixe-a no fecho de
velcro do lado oposto. Continue a enrolar a correia
à volta da perna e fixe-a com o fecho de velcro que
se encontra na extremidade da própria correia.
Proceda do mesmo modo com a correia inferior.
A ortótese estará bem colocada quando envolver
bem o tornozelo sem exercer uma pressão excessiva
(dolorosa). A ortotese pode ser reajustada a qualquer
momento, repetindo o passo 2. Para obter resultados
óptimos deve usar aortótese com sapatos tipo ténis.
Note bem:
Use a sua ortótese apenas mediante prescrição
médica. Os aparelhos medicinais só devem ser
distribuídos por pessoal devidamente qualificado,
em lojas da especialidade. A ortótese só será eficaz
quando estiver correctamente colocada. A ortótese é
muito resistente a óleos, bálsamos, humidade da pele
e outras influências do meio ambiente. A combinação
de alguns fatores pode prejudicar a durabilidade do
material. Por conseguinte, recomenda-se um controlo
regular numa loja da especialidade. Em caso de dano,
contacte o seu fornecedor especializado. Não tente
reparar a ortótese você mesmo, pois pode afectar a
qualidade e o efeito medicinal da mesma. Por razões
de higiene, a ortótese não deve ser utilizada por
mais do que um paciente. A etiqueta têxtil cosida é
importante para a identificação e rastreabilida- de do
produto. Solicitamos que nunca remova a etiqueta sob
qualquer circunstância.
Instruções de lavagem e limpeza
Siga as instruções da etiqueta de tecido da sua
JuzoPro Malleo. Separe as almofadas da ortótese
(fecho de velcro) e limpe-os com um pano húmido. As
almofadas devem ser lavadas diariamente ou entre
aplicações com um detergente suave a cerca de 30
ºC manualmente. Recomendamos o suave Detergente
Especial Juzo. Em seguida, enxague bem o as almo-
fadas e ponha-as a secar penduradas à temperatura
ambiente. Para diminuir o tempo de secagem, pode
enrolar as almofadas numa toalha turca grossa e
espremer bem antes de pendurar. Não deixe ficar na
toalha, nem seque no aquecedor nem ao sol. A ortó-
tese não é adequado para a máquina de secar roupa.
Volte a colocar as almofadas nos invólucros só quando
estas estiverem completamente secas. Este produto
Juzo não pode ser limpo com produtos químicos.
Composição do material
A etiqueta têxtil cosida no produto contém indicações
precisas.
Indicações de armazenamento e vida útil
Guardar em local seco e proteger da ação direta
dos raios solares. O médico que prescreve ou o
revendedor médico especialista recomenda a vida
útil da ortótese.
Indicações para o pessoal qualificado
Note bem os respetivos regulamentos estatais
aplicáveis para a distribuição e ajuste de ortóteses
por especialistas autorizados.
Ajuste: A JuzoPro Malleo pode ser adaptada à largura
do pé. Levante as almofadas e em seguida solte o
fecho de velcro e ajuste a distância das duas partes
conforme seja necessário (em função da largura do
calcanhar).
Indicações
Tratamento conservador e pós-operatório de lesões
ligamentares, instabilidade crónica do tornozelo, após
lesões ligamentares e/ou entorses, estabilização
da articulação do tornozelo durante o desporto,
substituição do gesso
Contraindicações
Nos seguintes quadros clínicos, a ortótese só deve
ser usada mediante prescrição médica: Bloqueios
linfáticos, distúrbios de drenagem arteriais, estados
pós-trombóticos Doenças ou irritações cutâneas; as
feridas abertas em partes do corpo tratadas devem
ser protegidas com um penso estéril.
O grupo de empresas Julius Zorn GmbH não se
responsabiliza pelo não cumprimento destas
contraindicações.
Efeitos colaterais
Se o produto for devidamente utilizado, desconhe-
cem- se quaisquer efeitos colaterais. Se, apesar de
tudo, se verificarem alterações negativas durante
o período de aplicação prescrito (p. ex., irritações
de pele), contacte de imediato o seu medico ou o
revendedor especializado em produtos medicinais.
Se tiver conhecimento de qualquer intolerância a um
ou mais componentes deste produto, fale com o seu
médico antes de utilizar o produto. Se as suas queixas
se agravarem durante o tempo de utilização, retire o
produto e contacte de imediato um médico especia-
lizado. O fabricante não se responsabiliza por danos/
lesões causados por uma manipulação inadequada ou
pelo uso impróprio do produto.
Em caso de reclamações relacionadas com o produto,
como por exemplo, danos na malha ou defeitos de
ajuste, contacte diretamente o seu revendedor espe-