Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

JuzoPro
Genu TT
Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode
d'emploi · Istruzioni d'uso · Instruções de utilização ·
Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsan-
visning · Bruksanvisning · Kullanım talimatları · Upute
za uporabu · Instrukcja użytkowania · Инструкция
‫ارشادات‬
по эксплуатации ·
· Navodila za uporabo
Lebensfreude in Bewegung ⋅ Freedom in Motion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Juzo JuzoPro Genu TT

  • Page 1 JuzoPro Genu TT Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d‘emploi · Istruzioni d‘uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsan- visning · Bruksanvisning · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Instrukcja użytkowania · Инструкция ‫ارشادات‬...
  • Page 3 Orthese ausgebreitet so vor sich. Die Polster müssen Kniegelenks. vollkommen flach liegen, d.h. keine Wölbung nach So legen Sie Ihre JuzoPro Genu TT richtig an: oben aufweisen. Entfernen Sie zunächst die beiden mit Klettverschluss an den Schienen befestigten Gurte 1. Öffnen Sie alle Gurte, sowie die vorderen, längs (jeweils der erste Gurt über und unter dem Knie).
  • Page 4 Materialzusammensetzung Intended purpose Die genauen Angaben entnehmen Sie bitte dem The JuzoPro Genu TT stabilises the knee joint using Textiletikett an Ihrer Orthese. two rigid, padded guidance splints that are joined together with textile straps and a textile surface in Lagerungshinweis a way that allows for adaptability.
  • Page 5: Contraindications

    We recommend using symptoms worsen during the time you are wearing the mild Juzo Special Detergent. Wash the pads the product, please take off the orthosis and consult separately the first time (possibility of bleeding). After- a medical specialist immediately.
  • Page 6: Usage Prévu

    Usage prévu à votre pharmacien ou magasin d’orthopédie. N’essayez pas de réparer l’orthèse vous-même – vous JuzoPro Genu TT stabilise le genou grâce à deux risqueriez d’en contrarier la qualité et l’effet médical. guidages rembourrés et rigides. Ces derniers sont Pour des raisons d’hygiène, l’orthèse ne convient pas...
  • Page 7: Composition Du Produit

    Destinazione d’uso niveau de la partie des attelles la plus rapprochée. Ne fixez les deux sangles desserrées qu’après avoir JuzoPro Genu TT stabilizza l’articolazione del enfilé l’orthèse. ginocchio mediante due stecche rigide e imbottite, collegate tra loro in modo regolabile con cinghie in...
  • Page 8: Effetti Collaterali

    30°C. Si consiglia l’uso del detersivo delicato speciale Juzo. Non lasciare l’ortesi avvolta nell’asciugamano e In caso di reclami riferiti al prodotto, come ad es. non farla asciugare sul termosifone. Evitare la diretta danni al materiale o una forma non ottimale, si prega esposizione ai raggi solari.
  • Page 9 Objetivo pretendido do que um paciente. JuzoPro Genu TT estabiliza a articulação do joelho Instruções de lavagem e limpeza através de dois elementos rígidos, acolchoados, Siga as instruções da etiqueta de tecido da sua ligados e ajustáveis entre si por meio de tiras de ortótese.
  • Page 10 Finalidad indicações precisas. JuzoPro Genu TT estabiliza a articulação do joelho Indicações de armazenagem através de dois elementos rígidos, acolchoados, Guardar em local seco, ao abrigo da ação direta dos ligados e ajustáveis entre si por meio de tiras de raios solares.
  • Page 11 30ºC. Recomendamos especialmente inmediatamente. En caso de conocerse una intole- el jabón Juzo. La primera vez lave el almohadillado rancia a uno o varios componentes de este producto, por separado (es posible que destiña). A continuación consulte con su médico antes de su uso.
  • Page 12: Beoogd Doel

    De kussens moeten het kniegewricht, instelbaar beperkt. volledig vlak liggen, d.w.z. mogen geen uitstulping Zo trekt u uw JuzoPro Genu TT correct aan: naar boven hebben. Maak eerst de beide riemen los die met klittenband aan de rails bevestigd zijn en 1.
  • Page 13 Bewaarvoorschrift værts ind mod leddet. JuzoPro Genu TT begrænser Droog bewaren en beschermen tegen zonlicht. omfanget af ekstensions- og fleksionsbevægelserne, dvs. muligheden for at bøje og strække knæleddet.
  • Page 14 Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået på vaskes i hånden med finvaskemiddel ved ca. 30° C. Vi grund af ukorrekt håndtering eller anvendelse. anbefaler at bruge det milde Juzo specialvaskemiddel. Vask polstrene separat første gang (farve kan træde Ved reklamationer i forbindelse med produktet, ud).
  • Page 15: Avsedd Användning

    Denne begrænsning kan justeres. bältets ögla på höger sida berör skenans ögla. Nu för Så sätter du på din JuzoPro Genu TT korrekt: du bältets ända över skenans ögla på vänster sida Öppna alla bälten samt de främre längs med löpande tillbaka åt höger och fixerar sedan kardborrelåset vid...
  • Page 16 Julius Zorn GmbH:s företagsgrupp påtar sig inget ja koukistamista. ansvar för skador som är orsakade av kontraindicerad Näin asetat JuzoPro Genu TT -tukisiteen oikein användning av denna produkt. paikalleen: Biverkningar 1. Avaa kaikki hihnat sekä etuosan pitkittäissuuntaan Det finns inga kända biverkningar om produkten...
  • Page 17 30°C lämpimällä käyttöä. Jos vaivasi pahenee tuen käytön aikana, riisu vedellä. Suosittelemme miedon Juzo-erikoispesuai- tuki ja hakeudu välittömästi lääkäriin. Valmistaja ei ole neen käyttämistä. Pese pehmusteet ensimmäisen vastuussa epäasianmukaisesta käsittelystä tai väärin- kerran erillään (niistä...
  • Page 18 å garantere at du etter rengjøring av polstrene igjen kan anbringe skinnene i korrekt JuzoPro Genu TT stabiliserer kneleddet ved hjelp av avstand, innstilt av fagpersonalet på polstringen: to stive, polstrede styreskinner som er justerbart for- Trekk enden på...
  • Page 19: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση behandlede kroppsdelen skal dekkes til sterilt. Dersom denne kontraindikasjonen ikke blir tatt Το JuzoPro Genu TT σταθεροποιεί την άρθρωση hensyn til, kan foretaksgruppen Julius Zorn GmbH ikke του γονάτου με δύο άκαμπτες ράγες-οδηγούς με overta noe erstatningsansvar. επένδυση, οι οποίες είναι ενωμένες μεταξύ τους με...
  • Page 20 Τον ορθωτήρα σας μπορείτε να τον καταστρέψετε που υπάρχουν στην ετικέτα υφάσματος του δικού μέσω της συμβατικής οδού διάθεσης αποβλήτων. σας JuzoPro Genu TT. Ανοίξτε τους ιμάντες και τις Δεν υπάρχουν ιδιαίτερα κριτήρια για την διάθεση μπροστινές ενώσεις velcro και τοποθετήστε την...
  • Page 21 Kullanım amacı (ΕΕ) 2017/745 (MDR). JuzoPro Genu TT, kumaş kayışlar ve bir kumaş taşıyıcı Απόρριψη yüzey ile ayarlanabilir şekilde birbirine bağlı olan ve Για τα ακριβή στοιχεία, ανατρέξτε στην ετικέτα της diz eklemine yandan uygulanan iki rijit ve dolgulu όρθωσής σας.
  • Page 22 çıkarın ve derhal doktorunuza danışın. Üretici, kullanılarak yakl. 30 derecede elle yıkanmalıdır. Bunun yanlış kullanım veya kötü kullanımdan kaynaklanan için Juzo Özel Deterjan‘ı tavsiye ediyoruz. Pedleri ilk hasar / yaralanmalardan sorumlu değildir. kez yıkarken diğer çamaşırlardan ayrı yıkayınız (çünkü boyama yapabilir). Sonra pedleri iyice durulayınız ve Ürünle ilgili olarak, örneğin kumaşta hasar veya...
  • Page 23: Namjenska Upotreba

    .sa blagim sredstvom za pranje leži u istoj liniji. na 30 stepeni C. Mi preporučujemoblago specijalno sredstvo za pranje Juzo. Prvi put perite uloške sepa- 4. Sada zatvorite samo prednje uzdužno vodeće ratno, odvojeno, mogućnost puštanja boje. Na kraju samoljepljive zatvarače uloška.
  • Page 24 Przeznaczenie rehabilitacija. JuzoPro Genu TT stabilizuje staw kolanowy za pomocą Kontraindikacije dwóch sztywnych, wyściełanych szyn prowadzących, Pri slijedećim slikama bolesti orteza neka bi se nosila które są połączone ze sobą regulowanymi paskami samo u dogovoru sa lijekarom. tekstylnymi oraz tekstylnym materiałem i które układa Oticajne smetnje limfe, smetnje u arterijskoj cirkulaciji, się...
  • Page 25 Producent nie w temperaturze ok. 30° C. Polecamy łagodny środek ponosi odpowiedzialności za szkody / urazy powstałe do prania Juzo. Pierwszy raz proszę prać wyściółki wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem osobno (możliwa utrata barwy). Następnie dobrze lub nieprawidłowego stosowania.
  • Page 26: Целевое Назначение

    Целевое назначение внешних факторов. При определенных условиях возможно снижение долговечности материала. Ортез JuzoPro Genu TT стабилизирует коленный В связи с этим, в целях регулярного контроля сустав с помощью двух жестких шин с мягкой рекомендуется обращаться в специализирован- подкладкой, которые соединены между собой...
  • Page 27: Побочные Действия

    го ортеза.Закрепите шины во вставки-прокладки ветственности за ущерб/повреждения, вызванные лишь после того, когда материал будет полностью неправильным обращением или использованием сухим. Для этого положите шины перед собой на не по назначению. пол внешними суставными сторонами вверх. При этом все ремни должны быть, выпрямленными, В...
  • Page 28 .‫منظف خفيف عند درجة ح ر ارة ۰۳ درجة مئوية تقري ب ً ا‬ ‫إذا مل ت ُ ر ا ع َ موان ع ُ االستعامل، فال ميكن أن تتحمل مجموعة‬ ‫ونويص لذلك باستخدام املنظف الخاص املعتدل من‬ Juzo .)‫اغسل الوسادة عىل ح ِ دة يف املرة األوىل (فقد تبهت األلوان‬ .‫أي مسؤولية‬...
  • Page 29 ‫الغرض من االستخدام‬ Stanovenie účelu JuzoPro Genu TT stabilizuje kolenný kĺb pomocou ‫بتثبيت مفصل الركبة عن طريق‬ ‫يقوم‬ JuzoPro Genu TT dvoch neohybných, polstrovaných vodiacich líšt, ktoré ‫قضيبي توجيه صلبني ومبطنني، متصلني ببعضهام البعض‬ sú vzájomne spojené s textilnými popruhmi a textilnou ،‫باستخدام...
  • Page 30 30°C. Odporúčame jemný špeciálny prací prostriedok používania na iné účely. Juzo. Prvý raz musíte prať vankúš separátne (možnosť púšťania farby). Potom riadne opláchnite vankúš a V prípade reklamácií v súvislosti s produktom, ako nechajte ho voľne zavesenú vyschnúť pri izbovej napríklad poškodenia materiálu alebo nedostatky v...
  • Page 31: Namen Uporabe

    Namen uporabe trakove ter položite razprto ortozo predse. Obloge morajo ležati popolnoma ravno in ne smejo biti izboče- Ortoza JuzoPro Genu TT stabilizira kolenski sklep z ne navzgor. Najprej odstranite oba pasova, ki sta s dvema togima, podloženima vodilnima opornicama,...
  • Page 32: Odstranjevanje Med Odpadke

    posvetu z zdravnikom: Motnje limfnega pretoka, motnje arterijskega pretoka, posttrombotična stanja, kožne bolezni ali razdražena koža; odprte rane na oskrbljenem delu telesa morate sterilno prekriti. Pri neupoštevanju kontraindikacij skupina Julius Zorn GmbH ne prevzema nobene odgovornosti. Neželeni učinki Ob pravilni uporabi ni znanih neželenih učinkov. Če se med uporabo skladno z navodili pojavijo kakršnekoli neugodne spremembe (npr.
  • Page 34 Hersteller Medizinprodukt Herstellungsdatum Verwendbar Charge Art. Nr. Bedeutung der Symbole Manufacturer Medical Device Date of Usable until Batch Item No. Meaning manufacture of the signs Fabricant Dispositif médical Date de fabrication Utilisable Réf. art. Signification jusqu’à des symboles Produttore Prodotto medicale Data di Utilizzabile Partita Art.
  • Page 35 Gebrauchsanweisung beachten / Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Elektronische Gebrauchsanweisung Hausmüll möglich Follow the instructions for use / Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste Electronic instructions for use Respecter le mode d’emploi / À...
  • Page 36 Gültig für | Valid for: JuzoPro Genu TT Made in Europe www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com ·      ...

Table des Matières