Page 3
Fingern in die auf den Verschlussteilen angebrach- erst wieder in die Orthese kletten, wenn die Orthese ten Fingertaschen (Abb. 1). vollkommen getrocknet ist. Dieses Juzo Produkt darf 2. Nun legen Sie die Orthese um den Leib und schlie- nicht chemisch gereinigt werden. Die Pelotte können ßen Sie den Klettverschluss auf der Vorderseite...
Page 4
Indikationen Entsorgung Im Regelfall ist das Produkt nach Nutzungsende über JuzoPro Lumbal Xtec: den herkömmlichen Entsorgungsweg zu vernichten. Chronische Lumbalgie / Ligamentosen (andauern- Bitte beachten Sie dabei die geltenden örtlichen / na- de Schmerzen im Lumbalbereich), degenerative tionalen Vorgaben. Spondylolisthesis (zurückbildendes Wirbelgleiten), myostatische, muskuläre Insuffizienz (Haltungsschwä- che), Osteochondrose / Spondylose / Spondylarthrose (leichter Gelenksverschleiß), Postdiskotomiesyndrom (Schmerzsyndrom nach operativer Entfernung von...
Page 5
If possible, lay flat. Do not wring it out. We recommend for damages / injuries which have been caused by using the mild Juzo Special Detergent. To reduce the improper handling or misuse. drying time, you can place the orthosis on a thick terry towel, roll it up tightly and squeeze it firmly.
Page 6
Ne refixez pas la pelote avec la fermeture velcro avant que l’orthèse ne soit Comment mettre correctement votre tout à fait sèche. Cet article de Juzo ne se prête pas au JuzoPro Lumbal Xtec Light : nettoyage à sec. Vous pouvez essuyer la pelote avec 1.
Page 7
Indications ménagères. Veuillez respecter à cet effet les régle- mentations locales / nationales applicables. JuzoPro Lumbal Xtec : Lombalgie chronique, ligamentoses (douleurs per- manentes dans la région lombaire), spondylolisthésis dégénératif (glissement de la vertèbre en régression), insuffisance myotatique, musculaire (déficience posturale), ostéochondrose / spondylose / spondylar- Destinazione d’uso throse (légère usure des articulations), syndrome Il tessuto compressivo dell’ortesi post-discectomie (syndrome douloureux à...
Page 8
Raccomandiamo per questo il Detersivo Spe- (irritazioni) durante l’utilizzo del tutore si prega di rivol- ciale Juzo. Per abbreviare i tempi di asciugatura, porre gersi immediatamente al medico curante o al negozio l’ortesi su un asciugamano di spugna, avvolgere e specializzato.
Page 9
Para esta finalidade recomendamos o nosso demasiada pressão (dolorosa). A ortótese pode ser suave Detergente Especial Juzo. Para diminuir o tem- reajustada a qualquer momento, repetindo o passo 3. po de secagem, pode enrolar a ortótese numa toalha Atenção: Unhas ásperas e não limadas, ou anéis com...
Page 10
Composição do material ocorrências graves estão definidas no Artigo 2 N.º 65 da Diretiva (UE) 2017/745 (MDR). Para obter dados mais concretos queira, por favor, ver a etiqueta que se encontra cosida à sua ortótese. Eliminação Indicações de armazenamento e vida útil Por norma, o produto deve ser eliminado através do método de eliminação convencional após o fim Guardar em local seco e proteger da ação direta...
Page 11
Recomendamos para su lavado el Detergente Especial se observasen alteraciones negativas (como por Juzo. Para reducir el tiempo de secado, puede poner ejemplo, irraticiones de la piel) por favor consulte la ortésis sobre una toalla gruesa y seca, enrollarla con inmediatamente a su médico.
Page 12
Zo legt u uw JuzoPro Lumbal Xtec Light de orthese, wanneer de orthese volledig gedroogd correct aan: is. Dit product van Juzo mag niet chemisch gereinigd 1. Om het aantrekken gemakkelijker te maken, steekt worden. De pelotte kunt u met een vochtige doek u twee vingers in de vingerzakjes op de sluitingen schoonvegen.
Page 13
Materiaalsamenstelling lidstaat. Ernstige incidenten zijn gedefinieerd in artikel 2 nr. 65 van de Verordening (EU) 2017/745 (MDR). De juiste gegevens vindt u op het etiket van uw orthese. Afvoer Bewaarvoorschrift en gebruiksduur Normaliter dient het product aan het einde van de Droog bewaren en beschermen tegen zonlicht.
Page 14
Anbring først pelotten i dig direkte til det sted, du har købt produktet. Kun ortosen igen, når denne er helt tør. Dette Juzo produkt alvorlige hændelser, som kan resultere i en væsentlig må ikke renses kemisk. Pelotten kan tørres af med en forværring af sundhedstilstanden eller kan have...
Page 15
Ortosen tål inte att torktumlas. Sätt tillbaka stödplattan i långt ned efter påtagning, att ortosens nedre kant ortosen när ortosen har torkat helt. Denna Juzo produkt sitter precis ovanför ljumsken (bild 4). får inte kemtvättas. Du kan torka rent stödplattan Ortosen sitter rätt när den omsluter kroppen med ett...
Page 16
Kontraindikationer järjestyksessä: Aseta ensin vasemmanpuoleinen kiinnitysosa vatsan päälle, vedä sitten oikeanpuo- Skulle du uppleva följande symptom eller problem, leinen kiinnitysosa sen päälle ja sulje tarrat (kuva 3). bör ortosen endast användas efter konsultation med ordinerade läkare: 4. Ortoosi on asetettava tai vedettävä päällepuettuna Hudsjukdomar eller hudirritationer;...
Page 17
tasokuivauksella. Älä väännä! Suosittelemme Juzon Jos haluat tehdä tuotteesta reklamaation (jos oman, miedon erikoispesuaineen käyttöä. Jos haluat esimerkiksi materiaalissa on vaurioita tai jos nopeuttaa kuivumista, aseta vyö paksulle pyyhkeelle, tuotteen istuvuudessa on puutteita), ota yhteyttä rullaa tiukaksi rullaksi ja painele kosteuden poistami- suoraan terveydenhuollon tuotteiden jälleenmyyjään.
Page 18
Vi anbefaler eksempel ved skader på materialet eller mangler i det milde Juzo Spesial Vaskemiddel. For å forkorte passformen, ber vi om at du kontakte den medisinske tørketiden, kan du også rulle ortesen inn i et tykt fagforhandler direkte.
Page 19
δάχτυλα τις θήκες για τα δάχτυλα που βρίσκονται στραγγίξετε. Για τον σκοπό αυτό συνιστούμε το ειδικό στα τμήματα ασφάλισης (εικ. 1). απαλό απορρυπαντικό Juzo. Για την συντόμευση του 2. Τοποθετήστε το ορθωτικό γύρω από το σώμα χρόνου στεγνώματος μπορείτε να τοποθετήσετε...
Page 20
συστατικά του προϊόντος, συμβουλευθείτε τον τότε όταν η ορθωτική συσκευή είναι εντελώς στεγνή. γιατρό σας πριν τη χρήση. Σε περίπτωση επιδείνωσης Για αυτό το προϊόν Juzo δεν επιτρέπεται το στενό των ενοχλήσεων κατά τη διάρκεια εφαρμογής, καθάρισμα. Μπορείτε να σκουπίσετε το επίθεμα μ’ ένα...
Page 21
Usule aykırı veya amac layın ve sonra mümkünse yatay halde oda sıcaklığında dışı kullanım nedeniyle meydana gelen hasarlardan / ya- kurumaya bırakın, fakat sıkmayın. Bunun için Juzo Özel ralanmalardan üretici sorumlu tutulamaz. Deterjan’ı tavsiye ediyoruz. Kuruma süresini kısaltmak Malzemede hasar veya uyum kusurları...
Page 22
Molimo vas da pelotu ponovo postavite oštetiti materijal. u ortezu, tek nakon što je orteza potpuno suha. Taj Juzo proizvod ne smije se čistiti hemijski. Navlaka Na ovaj način ćete ispravno postaviti se može prati kao i ortoza. Savjet: Mrežica za pranje JuzoPro Lumbal Xtec Light:...
Page 23
Indikacije JuzoPro Lumbal Xtec: Przeznaczenie Kronična lumbalgija / ligamentoze (trajni bolovi u lumbal- nom području), degenerativna spondilolisteza (klizanje Orteza lędźwiowa JuzoPro Lumbal Xtec / jednog kralješka prema naprijed u odnosu na kralježak JuzoPro Lumbal Xtec Light podpiera odcinek ispod njega), miostatska, mišićna insuficijencija (slabost lędźwiowy pleców, odciążając go podczas ruchu, položaja), osteohondroza / spondiloza / spodilartroza dzięki zastosowaniu dzianiny uciskowej w połączeniu (lagana istrošenost zgloba), sindrom postdiskektomije...
Page 24
Jeśli objawy nasilą się podczas temperaturze pokojowej. Polecamy łagodny środek stosowania produktu, zdjąć ortezę i niezwłocznie do prania Juzo. Czas suszenia można skrócić, poprzez skonsultować się z lekarzem. Producent nie ponosi położenie ortezy przed powieszeniem na gruby ręcz- odpowiedzialności za szkody / urazy powstałe wskutek...
Page 25
поверх нее с натяжением наложите правую просушенном ортезе. Этот продукт застежку и застегните (рис. 2). Juzo нельзя подвергать химчистке. Чехол можно 3. Наденьте ортез или подтяните надетый ортез очищать так же, как ортез. Совет: Сетка для стирки так низко, чтобы нижний край ортеза находился...
Page 26
Хроническая люмбалгия / лигаментоз (продолжительные боли в поясничной области), дегенеративный спондилолистез (возвращаемое Stanovenie učelu смещение позвонков), миостатическая, мышечная JuzoPro Lumbal Xtec / Juzo Pro Xtec Light Ortéza недостаточность (плохая осанка), остеохондро podporuje tiež svojou kompresnou pleteninou v з / спондилез / спондилоартроз (незначительное spojení so stabilizačnými rigidnými prvkami a možnými стирание суставов), постдискотомический...
Page 27
Iba zavažne udalosti, ktore možu viesť k vyraznemu pelotu opäť do ortézy až vtedy, keď bude ortéza úplne zhoršeniu zdravotneho stavu alebo smrti, sa musia vyschnutá. Tento výrobok Juzo sa nedá chemicky nahlasiť vyrobcovi a kompetentnemu uradu členskeho čistiť. Pelotu môžete poutierať vlhkou handričkou.
Page 28
Blazinico znova vpnite v ortozo Ortoza je pravilno nameščena, če objema pas, pri tem šele, ko je ta povsem suha. Izdelek Juzo ni primeren pa nanj ne pritiska premočno (boleče). Ortozo lahko za kemično čiščenje. Blazinico lahko obrišete z vlažno naknadno nastavite tako, da kadar koli ponovite 3.
Page 29
Neželeni učinki Ob pravilni uporabi ni znanih neželenih učinkov. Če se med uporabo skladno z navodili pojavijo kakršnekoli neugodne spremembe (npr. razdražena koža), se nemudoma obrnite na zdravnika ali specializirano prodajalno medicinskih pripomočkov. Če obstaja znana preobčutljivost za sestavino tega izdelka, se pred uporabo posvetujte z zdravnikom.
Page 31
مناسب للتجفيف يف املجفف. يرجى عدم لصق الدعامة يف مق و ّ م العظام مرة أخرى إال بعد جفاف مق و ّ م العظام متا م ً ا. ال باستخدام مواد كيميائية. ميكنكJuzo ي ُ سمح بتنظيف منتج ميكنك وضع دعامة...
Page 32
Hersteller Bevollmächtigter in der Schweiz Medizinprodukt Bedeutung der Symbole Manufacturer Authorised representative Medical Device Meaning in Switzerland of the signs Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical Signification des symboles Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale Significato dei simboli Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal Significado...
Page 33
Herstellungs- Charge Art. Nr. Eindeutige datum Produktidentifizierung Date of Batch Item No. Unique Device Identifi- manufacture cation Date de Réf. art. Identification unique fabrication du produit Data di Lotto Art. N. Identificazione di produzione prodotto univoca Data de Lote Art. N.º Identificação conclusiva fabrico do produto...
Page 34
Gebrauchsanweisung beachten / Trocken Bedeutung Elektronische Gebrauchsanweisung aufbewahren der Symbole Follow the instructions for use / Store in a dry place Meaning Electronic instructions for use of the signs Respecter le mode d’emploi / À conserver dans un Signification Mode d’emploi électronique...
Page 35
Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Hausmüll möglich Protect from sunlight Disposal in household waste À protéger de la lumière À éliminer avec les ordures ménagères du soleil Proteggere dalla luce solare Smaltimento attraverso i rifiuti domestici Proteger da ação direta dos Eliminação com o lixo doméstico comum raios solares Proteger de la radiación solar...
Page 36
JuzoPro Lumbal Xtec, JuzoPro Lumbal Xtec Light Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse UK responsible person: Juzo UK Ltd The Vision Building · 20 Greenmarket · Dundee DD1 4QB · Great Britain...