Combinaison de protection contre les
agents infectieux (selon
EN 14126:2003+AC:2005, type 1a-B)
Vêtements de protection contre la
contamination radioactive par des parti-
cules solides selon EN 1073-
1:2016+A1:2018 et EN 1073-2:2002.
Pour plus d'informations voir : «Homo-
logations», page 36.
Attribution de la taille, du tour de poi-
trine et du tour de taille en fonction de la
taille de la combinaison de protection.
Pour plus d'informations voir : «Carac-
téristiques techniques», page 45.
4
Utilisation
4.1
Conditions préalables pour
l'utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures graves !
En cas d'exposition trop élevée à des substances toxiques
dans l'environnement ou d'exposition à certaines substances
toxiques, la combinaison de protection chimique ne protège
pas.
► L'impact environnemental doit être défini avant l'utilisation
car l'adéquation de la combinaison de protection chimique
doit être définie avant son utilisation. La combinaison de
protection chimique doit être adaptée à l'utilisation prévue.
AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures graves !
Si la combinaison de protection chimique n'est pas utilisée
conformément aux normes et directives applicables du pays
respectif, cela peut conduire à la mort ou à de graves
blessures.
► L'utilisateur doit tenir compte des exigences nationales et
autres exigences en vigueur s'appliquant pour l'utilisation
d'un équipement de protection individuelle.
4.2
Informations sur la manipulation du
système de fermeture
Le système de fermeture a été spécialement conçu pour les
combinaisons de protection chimique. Son usage est un peu
plus difficile en raison de la présence de joints
supplémentaires par rapport aux fermetures à glissière des
vêtements normaux. Pour éviter la formation de plis, le
porteur de la combinaison doit étirer le système de fermeture
en saisissant la cagoule tandis qu'une seconde personne tire
vers le bas des deux mains la jambe de pantalon avec le
système de fermeture. Le porteur de la combinaison de
protection doit se tenir droit pendant l'ouverture et la
fermeture du système de fermeture.
Notice d'utilisation
|
Dräger CPS 6900
ATTENTION
Risque de détérioration du système de fermeture !
Les systèmes de fermeture insuffisamment graissés sont
difficiles à manipuler. Le défaut de graissage peut
endommager le système de fermeture.
► Les deux moitiés de la fermeture à glissière doivent être
parallèles et libres.
► Ne pas forcer l'ouverture ni la fermeture et ne pas exercer
de mouvements de traction saccadés.
► Graisser le système de fermeture à l'aide d'un tube de
graisse Dräger.
4.2.1 Ouverture du système de fermeture
– Ouvrir complètement le système de fermeture.
– Toujours tirer dans le sens de la chaîne de fermeture ; ne
jamais tirer de travers !
– Ne pas forcer. Les maillons de la chaîne pourraient se
déformer !
– En cas de grippage, tirer la fermeture à glissière en arrière
puis à nouveau en avant.
4.2.2 Fermeture du système de fermeture
– Lors de la fermeture du système, éviter les tensions
transversales sur la glissière.
– Rapprocher les chaînes de fermeture à la main.
La glissière sera plus facile à déplacer.
– Aucun corps étranger (par ex. chemise, veste, fils) ne doit
se trouver entre les maillons de la chaîne pendant la
fermeture.
4.3
Travaux préparatoires relatifs à
l'utilisation
4.3.1 Préparation de la combinaison de
protection chimique
Dräger recommande de conserver les sacs plats
d'emballage de la combinaison de protection chimique car ils
serviront de nouveau ultérieurement pour son rangement.
1. Vérifier l'étanchéité avant la première utilisation afin
d'identifier les éventuels dommages dus au transport.
Respecter les intervalles de maintenance. Pour plus
d'informations voir : «Intervalle de maintenance»,
page 39.
AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures graves !
L'utilisation de combinaisons de protection chimique
endommagées peut entraîner la mort ou de graves blessures.
► Ne pas utiliser la combinaison de protection chimique si
elle est endommagée.
2. Poser la combinaison de protection chimique à plat sur le
sol et procéder à un contrôle visuel. Pour plus
d'informations voir : «Contrôler visuellement la
combinaison de protection chimique», page 40.
3. Le cas échéant, contrôler le fonctionnement de l'unité de
ventilation et le raccordement à l'appareil respiratoire
isolant ARI.
|
Utilisation
37