Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Dräger Manuels
Sûreté et sécurité
CPS 7900
Dräger CPS 7900 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Dräger CPS 7900. Nous avons
3
Dräger CPS 7900 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'utilisation
Dräger CPS 7900 Notice D'utilisation (260 pages)
Marque:
Dräger
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2.18 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Zu Ihrer Sicherheit
4
Gebrauchsanweisung Beachten
4
Instandhaltung
4
Zubehör
4
Sicherheitssymbole In Dieser Gebrauchsanweisung 5 2 Beschreibung
4
Verwendungszweck
4
Einschränkung des Verwendungszwecks
5
Zulassungen
5
Getestete Persönliche Schutzausrüstung
5
Typidentische Kennzeichnung
6
Vor Gebrauch
6
Gebrauch
6
Hinweise Zur Handhabung des Verschlusssystems
6
Chemikalienschutzanzug Vorbereiten
6
Chemikalienschutzanzug Anziehen
7
IM Einsatz Beachten
7
Nach Dem Einsatz
7
Chemikalienschutzanzug Vorreinigen
7
Chemikalienschutzanzug Ausziehen
8
Pannenhilfe
8
Instandhaltungsintervalle
9
Verschlusssystem Pflegen
9
Chemikalienschutzanzug Sichtprüfen
9
Chemikalienschutzanzug Reinigen Und Desinfizieren
9
Manuelle Reinigung Und Desinfektion
9
Wartung
10
Chemikalienschutzanzug Reinigen Und Desinfizieren
10
Maschinelle Reinigung Und Desinfektion
10
Verschlusssystem Pflegen
11
Dichtheit Der Anzugventile Prüfen
11
Dichtheit des Chemikalienschutzanzugs Prüfen
12
Dichtheit Der Anzugventile Prüfen
12
Besondere Wartungsarbeiten
12
Lagerung
13
Entsorgung
13
Ausmusterung
13
Lebensdauer
13
Technische Daten
14
10.1 Allgemeines
14
Widerstand Gegen Permeation Von Chemikalien Gemäß en 934-2:2002
15
Widerstand Gegen Permeation Von Chemikalien Gemäß BS en 8467:2006
17
Prüfprotokoll
18
Bestellliste
20
For Your Safety
22
Strictly Follow The Instructions For Use
22
Maintenance
22
Accessories
22
Safety Symbols Used In These Instructions For Use
22
Description
22
Intended Use
22
Limitations On Use
23
Approvals
23
Tested Personal Protective Equipment
23
Identification Marking
24
Prior To Use
24
Use
24
How To Use The Fastener System
24
Preparing The Chemical Protective Suit
24
Donning The Chemical Protective Suit
25
Observe During Operation
25
After Use
26
Initial Cleaning Of The Chemical Protective Suit
26
Taking Off The Chemical Protective Suit
26
Troubleshooting
26
Maintenance Intervals
27
Visual Examination Of Chemical Protective Suit
27
Cleaning And Disinfection Of Chemical Protective Suit
27
Manual Cleaning And Disinfection
27
Machine Cleaning And Disinfection
28
Maintaining The Fastener System
29
Examining Tightness Of Chemical Protective Suit
29
Examining Tightness Of Suit Valves
29
Special Maintenance Work
30
Storage
31
Disposal
31
Retirement Considerations
31
Service Life
31
Technical Data
31
10.1 General
31
Resistance To Permeation By Chemicals In Accordance With en 934-2:2002
33
Resistance To Permeation By Chemicals In Accordance With BS en 8467:2006
35
Test Protocol
36
Order List
37
Pour Votre Sécurité
40
Observer la Notice D'utilisation
40
Maintenance
40
Accessoires
40
Symboles de Sécurité Utilisés Dans Cette Notice D'utilisation
40
Description
40
Domaine D'application
40
Limitation du Champ D'application
41
Homologations
41
Équipement de Protection Individuelle Testé
41
Marquage des Types
42
Avant L'utilisation
42
Utilisation
42
Informations Sur la Manipulation du Système de Fermeture
42
Ouverture du Système de Fermeture
42
Fermeture du Système de Fermeture
42
Préparation de la Combinaison de Protection Chimique
43
Enfilage de la Combinaison de Protection Chimique
43
À Prendre en Compte pendant L'utilisation
43
Après L'utilisation
44
Nettoyage Préalable de la Combinaison de Protection Chimique
44
Retrait de la Combinaison de Protection Chimique
44
Dépannage
44
Maintenance
45
Intervalles de Maintenance
45
Contrôle Visuel de la Combinaison de Protection Chimique
45
Nettoyage et Désinfection de la Combinaison de Protection Chimique
45
Nettoyage et Désinfection Manuelles
45
Nettoyage et Désinfection Mécaniques
46
Séchage de la Combinaison de Protection Chimique
47
Entretien du Système de Fermeture
47
Contrôle de L'étanchéité de la Combinaison de Protection Chimique
47
Vérification de L'étanchéité des Soupapes de la Combinaison
48
Travaux de Maintenance Particuliers
48
Remplacer les Gants (Combinaison 1 - Viton et le cas Échéant Tricotril)
48
Remplacer les Gants (Combinaison 2 - Silvershield et Tricotril)
48
Remplacement de L'oculaire Antirayure
49
Remplacement du Disque de Soupape
49
Stockage
49
Collecte et Traitement des Déchets
50
Déclassement
50
Durée de Vie
50
Caractéristiques Techniques
50
10.1 Généralités
50
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à en 934-2:2002
52
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à BS en 8467:2006
54
Procès-Verbal D'essai
55
Liste de Commande
56
Para Su Seguridad
59
Observar Las Instrucciones de Uso
59
Mantenimiento
59
Accesorios
59
Símbolos de Seguridad de Las Presentes Instrucciones de Uso
59
Descripción
59
Uso
60
Limitación Del Uso
60
Homologaciones
60
Equipo de Protección Personal Comprobado
60
Marca Identificativa Típica
61
Antes Del Uso
61
Utilización
61
Indicaciones Para la Manipulación Del Sistema de Cierre
61
Preparación Del Traje de Protección Contra Productos Químicos
62
Colocación Del Traje de Protección Contra Productos Químicos
62
A Observar Durante El Uso
62
Después Del Uso
63
Limpieza Previa Del Traje de Protección Contra Productos Químicos
63
Quitarse El Traje de Protección Contra Productos Químicos
63
Ayuda en Caso de Averías
63
Mantenimiento
64
Intervalos de Mantenimiento
64
Inspección Visual Del Traje de Protección Contra Productos Químicos
64
Limpiar Y Desinfectar El Traje de Protección Contra Productos Químicos
64
Mantener El Sistema de Cierre
66
Comprobación de la Estanqueidad Del Traje de Protección Contra Productos Químicos
66
Comprobación de la Estanqueidad de Las Válvulas
67
Tareas Especiales de Mantenimiento
67
Almacenamiento
68
Eliminación
69
Desecho
69
Vida Útil
69
Datos Técnicos
69
10.1 Generalidades
69
Resistencia A la Permeación de Productos Químicos Según en 934-2:2002
71
Resistencia A la Permeación de Productos Químicos Según BS en 8467:2006
73
Protocolo de Comprobación
74
Lista de Referencias
75
Per la Vostra Sicurezza
78
Osservare le Istruzioni Per L'uso
78
Manutenzione
78
Accessori
78
Simboli DI Sicurezza Nelle Presenti Istruzioni Per L'uso
78
Descrizione
78
Impiego Previsto
78
Limitazioni Dell'uso Previsto
79
Omologazioni
79
Dotazione DI Protezione Individuale Testata
79
Identificazione Per Tipo
80
Prima DI Ogni Uso
80
Uso
80
Note Sull'uso Della Chiusura Lampo
80
Come Preparare la Tuta DI Protezione
80
Come Indossare la Tuta DI Protezione
81
Durante L'esposizione
81
Dopo Ogni Uso
82
Lavaggio Preliminare Della Tuta DI Protezione
82
Come Sfilarsi la Tuta DI Protezione
82
Risoluzione Dei Problemi
82
Manutenzione
83
Intervalli DI Manutenzione
83
Ispezione Visiva Della Tuta DI Protezione
83
Pulizia E Disinfezione Della Tuta DI Protezione
83
Chiusura Lampo Inceppatasi
85
Prova Dell'ermeticità Della Tuta
85
Controllo Dell'ermeticità Delle Valvole Della Tuta
85
Speciali Operazioni DI Manutenzione
86
Magazzinaggio
87
Smaltimento
87
Scarto
87
Ciclo DI Vita
87
Dati Tecnici
87
10.1 Generalità
87
Resistenza All'attraversamento Da Sostanza Chimiche Secondo en 934-2:2002
89
Resistenza All'attraversamento Da Sostanza Chimiche Secondo BS en 8467:2006
91
Rapporto Sulla Prova
92
Elenco Codici Articolo
93
Voor Uw Veiligheid
96
Houdt U Aan de Gebruiksaanwijzing
96
Onderhoud
96
Toebehoren
96
Veiligheidssymbolen In Deze Gebruiksaanwijzing
96
Beschrijving
96
Gebruiksdoel
96
Beperkingen Van Het Gebruiksdoel
97
Certificeringen
97
Geteste Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
97
Type Markering
98
Voor Het Gebruik
98
Gebruik
98
Opmerkingen Over de Behandeling Van Het Sluitsysteem
98
Gaspak Voorbereiden
98
Gaspak Aantrekken
99
Tijdens Het Gebruik In Acht Nemen
99
Na Het Gebruik
99
Gaspak Voorreinigen
99
Gaspak Uittrekken
100
Hulp Bij Storingen
100
Onderhoud
101
Onderhoudsintervallen
101
Visuele Controle Van Het Gaspak
101
Gaspak Reinigen en Desinfecteren
101
Sluitsysteem Verzorgen
103
Het Gaspak Op Dichtheid Controleren
103
De Gaspakventielen Op Dichtheid Controleren
103
Bijzondere Onderhoudswerkzaamheden
104
Opslag
105
Afvoeren
105
Uitsorteren
105
Levensduur
105
Technische Gegevens
105
10.1 Algemene Informatie
105
Weerstand Tegen Chemicaliënpermeatie Volgens en 934-2:2002
107
Weerstand Tegen Chemicaliënpermeatie Volgens BS en 8467:2006
109
Controlebericht
110
Bestellijst
111
For Din Sikkerhed
113
Overhold Brugsanvisningen
113
Vedligeholdelse
113
Tilbehør
113
Sikkerhedssymboler I Denne Brugsanvisning
113
Beskrivelse
113
Anvendelsesformål
113
Anvendelsesbegrænsning
114
Godkendelser
114
Testet Personligt Beskyttelsesudstyr
114
Typeidentisk Mærkning
115
Før Brug
115
Brug
115
Anvisninger Om Håndtering Af Lukkesystemet
115
Klargøring Af Kemikaliebeskyttelsesdragt
115
Iklædning Af Kemikaliebeskyttelsesdragten
115
Bemærk Følgende Under Indsatsen
116
Efter Indsatsen
116
Indledende Rengøring Af Kemikaliebeskyttelsesdragt
116
Afklædning Af Kemikaliebeskyttelsesdragt
116
Fejlsøgning
117
Vedligeholdelse
117
Serviceintervaller
117
Visuel Kontrol Af Kemikaliebeskyttelsesdragt
118
Rengøring Og Desinficering Af Kemikaliebeskyttelsesdragt
118
Pleje Af Lukkesystem
119
Kontrol Af Kemikaliebeskyttelsesdragtens Tæthed
119
Kontrol Af Dragtventilens Tæthed
120
Særligt Vedligeholdelsesarbejde
120
Opbevaring
121
Bortskaffelse
122
Kassering
122
Levetid
122
Tekniske Data
122
10.1 Generelt
122
Modstand Mod Permeation Af Kemikalier Iht
124
En 934-2:2002
124
Modstand Mod Permeation Af Kemikalier Iht
126
Bs en 8467:2006
126
Prøvningsprotokol
127
Bestillingsliste
128
Turvallisuusohjeita
131
Noudata Käyttöohjetta
131
Kunnossapito
131
Lisätarvikkeet
131
TäMän Käyttöohjeen Turvallisuusmerkinnät
131
Kuvaus
131
Käyttötarkoitus
131
Käyttötarkoituksen Rajoitus
132
Hyväksynnät
132
Testatut Henkilönsuojaimet
132
Tyyppimerkinnät
133
Ennen Käyttöä
133
Käyttö
133
Vetoketjujärjestelmän Käsittelyohjeita
133
Kemikaalisuojapuvun Valmistelu
133
Kemikaalisuojapuvun Pukeminen Päälle
134
Otettava Huomioon Käytössä
134
Käytön Jälkeen
134
Kemikaalisuojapuvun Esipuhdistus
134
Kemikaalisuojapuvun Riisuminen
135
Vikatapaukset
135
Huolto
136
Huoltovälit
136
Kemikaalisuojapuvun SilmäMääräinen Tarkastus
136
Kemikaalisuojapuvun Puhdistus Ja Desinfiointi
136
Vetoketjujärjestelmän Hoito
138
Kemikaalisuojapuvun Tiiviyden Tarkastus
138
Puvun Venttiilien Tiiviyden Tarkastus
138
Erityisiä Huoltotoimenpiteitä
139
Säilytys
140
Hävittäminen
140
Käytöstä Poistaminen
140
Käyttöikä
140
Tekniset Tiedot
140
10.1 Yleistä
140
Suoja Kemikaalien Läpäisyltä (Permeaatio) en 934-2:2002 Mukaan
142
Suoja Kemikaalien Läpäisyltä (Permeaatio) BS en 8467:2006 Mukainen
144
Tarkastuspöytäkirja
145
Tilausluettelo
146
Sikkerhetsregler
149
Følg Bruksanvisningen
149
Vedlikehold
149
Tilbehør
149
Sikkerhetssymboler I Denne Bruksanvisningen
149
Beskrivelse
149
Bruksområde
149
Begrensning Av Bruksområde
150
Godkjenninger
150
Testet Personlig Verneutstyr
150
Type Merking
151
Før Bruk
151
Bruk
151
Henvisninger For Bruk Av Låsesystemet
151
Klargjøre Den Kjemikaliesikre Drakten
151
Ta På Den Kjemikaliesikre Drakten
152
Vær Oppmerksom På Dette Ved Bruk
152
Etter Bruk
152
Grovrengjør Den Kjemikaliesikre Drakten
152
Ta Av Den Kjemikaliesikre Drakten
153
Hjelp Ved Uhell
153
Vedlikehold
153
Vedlikeholdsintervaller
153
Visuell Kontroll Av Den Kjemikaliesikre Drakten
154
Rengjøring Og Desinfisering Av Den Kjemikaliesikre Drakten
154
Vedlikehold Av Låsesystemet
155
Kontrollèr At Den Kjemikaliesikre Drakten Er Tett
155
Kontrollere Om Draktventilene Er Tette
156
Spesielle Vedlikeholdsarbeider
156
Lagring
157
Avfallshåndtering
158
Sortering
158
Levetid
158
Tekniske Data
158
10.1 Generelt
158
Motstand Mot Gjennomtrenging Av Kjemikalier Ihht. en 934-2:2002
160
Motstand Mot Gjennomtrenging Av Kjemikalier Ihht. BS en 8467:2006
162
Testprotokoll
163
Bestillingsliste
164
För Din Säkerhet
167
Följ Bruksanvisningen
167
Underhåll
167
Tillbehör
167
Säkerhetssymboler I Denna Bruksanvisning
167
Beskrivning
167
Användningsändamål
167
Begränsad Användning
168
Typgodkännande
168
Testad Personlig Skyddsutrustning
168
Typmärkning
169
Före Användning
169
Användning
169
Anvisningar För Användning Av Förslutningssystemet
169
Förbereda Kemikalieskyddsdräkt
169
Ta På Kemikalieskyddsdräkten
170
Observera VID Användning
170
Efter Användningen
170
Förrengöring Av Kemikalieskyddsdräkten
170
Ta Av Kemikalieskyddsdräkten
171
Felsökning
171
Underhåll
172
Underhållsintervall
172
Siktkontrollera Kemikalieskyddsdräkten
172
Rengör Och Desinficera Kemikalieskyddsdräkten
172
Underhåll Av Förslutningssystemet
174
Kontrollera Kemikalieskyddsdräktens Täthet
174
Kontrollera Tätheten Hos Dräktventilen
174
Speciella Underhållsarbeten
175
Förvaring
176
Avfallshantering
176
Utmönstring
176
Livslängd
176
Tekniska Data
176
10.1 Allmänt
176
Motstånd Mot Påverkan Från Kemikalier Enligt en 934-2:2002
178
Motstånd Mot Påverkan Från Kemikalier Enligt BS en 8467:2006
180
Testprotokoll
181
Dla Własnego Bezpieczeństwa
185
Nale Y Przestrzegaε Instrukcji Obsługi
185
Utrzymywanie W Dobrym Stanie
185
Akcesoria
185
Symbole Bezpieczeństwa W Niniejszej Instrukcji Obsługi
185
Opis
185
Przeznaczenie
185
Ograniczenie W Zastosowaniu
186
Dopuszczenia
186
Testowane Wyposa Enie Ochrony Osobistej
186
Oznakowanie Identyczno CI Typu
187
Przed U Yciem
187
Ytkowanie
187
Wskazówki Odno Nie Do Obsługi Zamknięcia
187
Przygotowanie Ubrania Ochronnego Do Pracy Z Chemikaliami
187
Nakładanie Ubrania Ochronnego Do Pracy Z Chemikaliami
188
W Trakcie U Ywania Przestrzegaε
188
Po Pracy
189
Z Chemikaliami
189
Zdejmowanie Ubrania Ochronnego Do Pracy Z Chemikaliami
189
Pomoc W Razie Awarii
189
Konserwacja
190
Okresy PrzegląDów
190
Ubranie Ochronne Do Pracy Z Chemikaliami Kontrola Wizualna
190
Czyszczenie I Dezynfekcja Ubrania Ochronnego Do Pracy Z Chemikaliami
190
Konserwacja Zamknięcia
192
Kontrola Szczelno CI Ubrania Ochronnego Do Pracy Z Chemikaliami
192
Kontrola Szczelno CI Zaworów Ubrania
193
Specjalne Prace Konserwacyjne
193
Przechowywanie
194
Utylizacja
195
Wybrakowanie
195
Dane Techniczne
195
10.1 Ogólne
195
Odporno Ε Na Przenikanie Chemikaliów Według en 934-2:2002
197
Odporno Ε Na Przenikanie Chemikaliów Według BS en 8467:2006
199
Protokół Z Badań
200
Lista Zamówieniowa
201
ЊϹϿГЉ Εϲϻђѓθѕёђѕіϼ
204
Ϥͽϲϸїͻіϲ Їͼθϻθёϼгѐ Ϸθёёђϸђ Єїͼђ϶Ђϸѕі϶ϴ ЃЂ БϾЅЃϿЇϴІϴЊϼϼ
204
ϦϹЉЁϼЋϹЅϾЂϹ Ђϵѕͽїϻϼ϶ϴёϼϲ
204
Ϣєϼёθϸͽϲϻёђѕіϼ
204
Ϥϼѐ϶Ђͽџ Εϲϻђѓθѕёђѕіϼ ϶ Ϸθёёђѐ Ϥїͼђ϶Ђϸѕі϶Ϲѓђ БϾЅЃϿЇϴІϴЊϼϼ
204
Ϣѓϼѕθёϼϲ
204
Ϡθϻёθћϲёϼϲ
205
Ϣϸєθёϼћϲёϼϲ Ѓєϼѐϲёϲёϼг
205
Ϣєϼѐϲёϼѐџϲ Ѕєϲϸѕі϶ϴ ϼёϸϼ϶ϼϸїθͽаёђͻ
205
Ϡθєͼϼєђ϶Ͼθ
206
Ϣϲєϲϸ ЃЄϼЀϹЁϹЁϼϹЀ
206
Ϣϵєθѝϲёϼϲ Ѕ Љϼѐϻθѝϼіёџѐ ϾЂЅІВЀЂЀ
206
Ϣϵєθѝϲёϼϲ Ѕ ЅϼЅІϹЀЂϽ Ϻθѕіϲϻͼϼ
206
Ϣђϸϸђіђ϶Ͼθ Љϼѐϻθѝϼіёђϸђ ϾЂЅІВЀϴ
207
Ϡaϸϲ϶Aёϼϲ Ͼђѕівѐa
207
Ϣєϼ ϼѕѓђͽаϻђ϶ϴёϼϼ ϾЂЅІВЀϴ
207
Ϣђѕͽϲ ЃЄϼЀϹЁϹЁϼГ
208
Ϣϲє϶ϼћёθг ЂЋϼЅІϾϴ ϾЂЅІВЀϴ
208
Ϥёгіϼϲ ϾЂЅІВЀϴ
208
Ϧѕієθёϲёϼϲ ЁϹϼЅЃЄϴ϶ЁЂЅІϹϽ
208
ϦϹЉЁϼЋϹЅϾЂϹ Ђϵѕͽїϻϼ϶ϴёϼϲ
209
Ϣϲєϼђϸϼћёђѕіа ІϹЉЁϼЋϹЅϾЂϷЂ Ђϵѕͽїϻϼ϶ϴёϼг
209
ϢЋϼЅІϾϴ ϼ Ϸϲϻϼёјϲͼњϼг Љϼѐϻθѝϼіёђϸђ ϾЂЅІВЀϴ
209
Ϧљђϸ Ϻθ ЅϼЅІϹЀЂϽ Ϻθѕіϲϻͼϼ
211
Ϣєђ϶Ϲєͼθ ϷϹЄЀϹІϼЋЁЂЅІϼ Љϼѐϻθѝϼіёђϸђ ϾЂЅІВЀϴ
211
Ϣєђ϶Ϲєͼθ ϷϹЄЀϹІϼЋЁЂЅІϼ ϾϿϴЃϴЁЂ϶ ϾЂЅІВЀϴ
212
Ϥѓϲњϼθͽаёџϲ Ѓєђњϲϸїєџ ІϹЉЁϼЋϹЅϾЂϷЂ Ђϵѕͽїϻϼ϶ϴёϼг
212
Ϩєθёϲёϼϲ
213
Ϧіϼͽϼϻθњϼг
214
Ϣіϵєθͼђ϶Ͼθ
214
Ϥєђͼ Ѕͽїϻϵџ
214
Ϧϲљёϼћϲѕͼϼϲ Љθєθͼіϲєϼѕіϼͼϼ
214
10.1 Ϣϵѝϼϲ ЃϴЄϴЀϹІЄЏ
214
Ϥіђͻͼђѕіа Ͼ ЃЄЂЁϼϾϴЁϼВ ЉϼЀϼЋϹЅϾϼЉ ϶ϹЍϹЅІ϶ ЅЂϷϿϴЅЁЂ en 934-2:2002
216
Ϥіђͻͼђѕіа Ͼ ЃЄЂЁϼϾϴЁϼВ ЉϼЀϼЋϹЅϾϼЉ ϶ϹЍϹЅІ϶ ЅЂϷϿϴЅЁЂ BS en 8467:2006
218
Ϛїєёθͽ Ѓєђ϶Ϲєђͼ
219
Ϥѓϲњϼјϼͼθњϼг Ϻθͼθϻθ
220
Γδα Βθ Α Φϊζ Δϊ Αμ
223
Σάλβ Β Πθ Κ Βΰδυθ Ξλά Βμ
223
Υθ Άλβ Β
223
Ι Κυϊλ
223
Τηίκζα Α Φαζ Έαμ
223
Π Λδΰλαφά
223
Αυ Ϋμ Δμ Κ Βΰέ Μ Ξλά Βμ
223
Εκπσμ Ξλά Βμ
224
Π Λδκλδ Ηκέ Κυ Εκπκτ Ξλά Βμ
224
Ϋ́ελέ Δμ
224
Κεδηα Ηϋθκμ Ικπζδ Ησμ Α Κηδεάμ Πλκ Α Έαμ
224
Άηαθ Β Δ Έκυ Τπκυ
225
Πλδθ Απσ Β Ξλά Β
225
Χλά Β
225
Πδ Άηαθ Β Ξ Δεϊ Η Κ Ξ Δλδ Ησ Κυ
225
Publicité
Dräger CPS 7900 Notice D'utilisation (108 pages)
Marque:
Dräger
| Catégorie:
Sûreté et sécurité
| Taille: 5.18 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Zu Ihrer Sicherheit
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Bedeutung der Warnzeichen
4
2 Beschreibung
4
Verwendungszweck
4
Einschränkung des Verwendungszwecks
5
Zulassungen
5
Getestete Persönliche Schutzausrüstung
5
Typidentische Kennzeichnung
6
4 Gebrauch
6
Voraussetzungen für den Gebrauch
6
Hinweise für die Anwendung Gemäß en 943
6
Hinweise für die Anwendung Gemäß NFPA 1991
6
Hinweise zur Handhabung des Verschlusssystems
6
Schließen des Verschlusssystems
7
Vorbereitungen für den Gebrauch
7
Chemikalienschutzanzug Vorbereiten
7
Chemikalienschutzanzug Anziehen
7
IM Einsatz Beachten
8
Nach dem Gebrauch
8
Chemikalienschutzanzug Vorreinigen
8
Chemikalienschutzanzug Ausziehen
8
6 Pannenhilfe
9
7 Wartung
9
Instandhaltungsintervalle
9
Chemikalienschutzanzug Sichtprüfen
10
Chemikalienschutzanzug Reinigen und Desinfizieren
10
Verschlusssystem Pflegen
12
Dichtheit des Chemikalienschutzanzugs Prüfen
12
Prüfung Durchführen
12
Dichtheit der Anzugventile Prüfen
13
Besondere Wartungsarbeiten
13
8 Lagerung
14
9 Entsorgung
15
Ausmusterung
15
Lebensdauer
15
10 Technische Daten
15
Allgemeines
15
Beständigkeit des Anzugmaterials
16
Widerstand gegen Permeation von Chemikalien Gemäß en 943-2:2002
16
Widerstand gegen Permeation von Chemikalien Gemäß BS en 8467:2006
19
Widerstand gegen Permeation von Chemikalien Gemäß NFPA 1991:2005
19
11 Prüfprotokoll
21
12 Bestellliste
22
English
24
1 For Your Safety
25
General Safety Statements
25
Meaning of Alert Icons
25
2 Description
25
Intended Use
25
Limitations on Use
26
Approvals
26
Tested Personal Protective Equipment
26
Identification Marking
27
3 Use
27
Prerequisites
27
Notes for Application According to en 943
27
Notes for Application According to NFPA 1991
27
How to Use the Fastener System
27
Preparation for Use
28
Observe During Operation
28
After Use
29
4 Troubleshooting
29
5 Maintenance
30
Maintenance Intervals
30
Visual Examination of the Chemical Protective Suit
30
Cleaning and Disinfection of the
30
Chemical Protective Suit
30
Maintaining the Fastener System
32
Examining the Tightness of the Chemical Protective Suit
32
Carrying out the Test
33
Examining the Tightness of the Suit Valves
33
Special Maintenance Work
34
6 Storage
35
7 Disposal
35
Withdrawal from Service
35
Service Life
35
Disposal Instructions
35
8 Technical Data
36
General
36
Resistance to Penetration by Infectious Agents
36
Resistance of the Suit Material
36
Resistance to Permeation by Chemicals According to en 943-2:2002
37
Resistance to Permeation by Chemicals According to BS en 8467:2006
39
Resistance to Permeation by Chemicals According to ISO 16 602:2007
39
Resistance to Permeation by Chemicals According to NFPA 1991:2005
40
9 Test Protocol
41
10 Order List
42
Français
44
1 Pour Votre Sécurité
45
Consignes Générales de Sécurité
45
Signification des Symboles
45
2 Description
45
Domaine D'application
45
Limitation du Champ D'application
46
Homologations
46
Équipement de Protection Individuelle Testé
46
Marquage des Types
47
3 Utilisation
47
Conditions D'utilisation
47
Consignes pour L'utilisation Selon en 943
47
Consignes pour L'utilisation Selon NFPA 1991
47
Informations Sur la Manipulation du Système de Fermeture
47
Ouverture du Système de Fermeture
47
Fermeture du Système de Fermeture
48
Préparations pour L'utilisation
48
Préparation de la Combinaison de Protection Chimique
48
Enfilage de la Combinaison de Protection Chimique
48
À Prendre en Compte pendant L'utilisation
49
Après L'utilisation
49
Nettoyage Préalable de la Combinaison de Protection Chimique
49
Retrait de la Combinaison de Protection Chimique
49
4 Dépannage
50
5 Maintenance
50
Intervalles de Maintenance
50
Contrôle Visuel de la Combinaison de Protection Chimique
51
Nettoyage et Désinfection de la Combinaison de Protection Chimique
51
Nettoyage et Désinfection Manuels Avec ® ® Sekusept Cleaner et Incidin Rapid
51
Nettoyage et Désinfection Manuels Avec du Neutral Disinfectant Cleaner
51
Nettoyage et Désinfection Mécaniques
52
Séchage de la Combinaison de Protection Chimique
52
Entretien du Système de Fermeture
53
Contrôle de L'étanchéité de la Combinaison de Protection Chimique
53
Préparation du Contrôle
53
Effectuer le Test
53
Vérification de L'étanchéité des Soupapes de la Combinaison
54
Travaux de Maintenance Particuliers
54
Remplacement des Gants
54
Remplacement de L'oculaire Antirayure
55
Remplacement du Disque de Soupape
55
6 Stockage
55
7 Collecte et Traitement des Déchets
56
Déclassement
56
Durée de Vie
56
Remarques Relatives à la Mise au Rebut
56
8 Caractéristiques Techniques
56
Généralités
56
Résistance à la Pénétration des Agents Infectieux
57
Résistance du Matériau du Vêtement
57
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à en 943-2:2002
58
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à BS en 8467:2006
60
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à ISO 16 602:2007
60
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à NFPA 1991:2005
61
9 Procès-Verbal D'essai
62
10 Liste de Commande
63
Español
65
1 Para Su Seguridad
66
Indicaciones Generales de Seguridad
66
Significado de las Señales de Advertencia
66
2 Descripción
66
Uso
67
Limitación del Uso
67
Homologaciones
67
Equipo de Protección Personal Certificado
67
Marca Identificativa
68
3 Utilización
68
Condiciones para el Uso
68
Indicaciones para la Aplicación Según en 943
68
Indicaciones para la Aplicación Según NFPA 1991
68
Indicaciones para la Manipulación del Sistema de Ó de Cremallera
68
Preparaciones para Su Uso
69
A Observar Durante el Uso
70
Después del Uso
70
4 Ayuda en Caso de Averías
71
5 Mantenimiento
71
Intervalos de Mantenimiento
71
Inspección Visual del Traje de Protección Química
72
Limpiar y Desinfectar el Traje de Protección Química
72
Mantener el Sistema de Cierre
74
Comprobación de la Estanqueidad del Traje de Protección Química
74
Comprobación de la Estanqueidad de las Válvulas del Traje
75
Tareas Especiales de Mantenimiento
75
6 Almacenamiento
76
7 Eliminación
77
Desecho
77
Vida Útil
77
Indicaciones para el Desecho
77
8 Datos Técnicos
77
Generalidades
77
Resistencia a la Permeación de Agentes Infecciosos
78
Resistencia del Material del Traje
78
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos Según en 943-2:2002
79
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos Según BS en 8467:2006
81
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos Según ISO 16 602:2007
81
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos Según NFPA 1991:2005
82
9 Protocolo de Comprobación
83
Lista de Referencias
84
Dräger CPS 7900 Notice D'utilisation (96 pages)
Marque:
Dräger
| Catégorie:
Sûreté et sécurité
| Taille: 11.94 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Sicherheitsbezogene Informationen
4
2 Konventionen in diesem Dokument
4
3 Beschreibung
4
Verwendungszweck
5
Einschränkung des Verwendungszwecks
5
Zulassungen
5
Getestete Persönliche Schutzausrüstung
5
Typidentische Kennzeichnung
6
4 Gebrauch
6
Voraussetzungen für den Gebrauch
6
Hinweise zur Handhabung des Verschlusssystems
6
Vorbereitungen für den Gebrauch
6
Chemikalienschutzanzug Anziehen
7
IM Einsatz Beachten
7
Nach dem Gebrauch
7
Chemikalienschutzanzug Vorreinigen
7
5 Pannenhilfe
8
Chemikalienschutzanzug Ausziehen
8
6 Wartung
8
Instandhaltungsintervalle
8
Chemikalienschutzanzug Sichtprüfen
9
Chemikalienschutzanzug Reinigen und Desinfizieren
9
Verschlusssystem Pflegen
10
Dichtheit des Chemikalienschutzanzugs Prüfen
11
Prüfung Durchführen
11
Dichtheit der Anzugventile Prüfen
11
Besondere Wartungsarbeiten
12
7 Lagerung
12
Lagerbedingungen
12
Lagerung Vorbereiten
12
Chemikalienschutzanzug Lagern
13
8 Entsorgung
13
Ausmusterung
13
Lebensdauer
13
Entsorgungshinweise
13
9 Technische Daten
14
Allgemeines
14
Widerstand gegen Penetration von Infektionserregern
14
Beständigkeit des Anzugmaterials
14
Widerstand gegen Permeation von Chemikalien Gemäß en 943-2:2002
15
Widerstand gegen Permeation von Chemikalien Gemäß BS en 8467:2006
17
Widerstand gegen Permeation von Chemikalien Gemäß ISO 16 602:2007
17
10 Prüfprotokoll
18
11 Bestellliste
19
English
21
1 Safety-Related Information
22
2 Conventions in this Document
22
3 Description
22
Intended Use
23
Limitations on the Intended Use
23
Approvals
23
Tested Personal Protective Equipment
23
Type-Identical Identification Mark
24
4 Use
24
Prerequisites
24
Instructions on Using the Fastener System
24
Preparation for Use
24
Observe During Use
25
After Use
25
5 Troubleshooting
26
6 Maintenance
26
Maintenance Table
26
Visual Inspection of Chemical Protective Suit
27
Cleaning and Disinfecting the Chemical Protective Suit
27
Manual Cleaning and Disinfection
27
Maintaining the Fastener System
28
Examining Tightness of the Chemical Protective Suit
28
Examining Tightness of the Suit Valves
29
Special Maintenance Work
29
7 Storage
30
Storage Conditions
30
Preparing for Storage
30
Storage of the Chemical Protective Suit
30
8 Disposal
31
Withdrawal from Service
31
Service Life
31
Disposal Instructions
31
9 Technical Data
32
General
32
Resistance to Penetration of Infectious Agents
32
Resistance of the Suit Material
32
Resistance to the Permeation of Chemicals According to en 943-2:2002
33
Resistance to the Permeation of Chemicals According to BS en 8467:2006
35
Resistance to the Permeation of Chemicals According to ISO 16 602:2007
35
10 Test Protocol
36
11 Order List
37
Français
39
1 Informations Relatives à la Sécurité
40
2 Conventions Dans Ce Document
40
Abréviations
40
3 Description
40
Domaine D'application
41
Limitation du Champ D'application
41
Homologations
41
Équipement de Protection Individuelle Testé
41
Marquage des Types
42
4 Utilisation
42
Conditions D'utilisation
42
Informations Sur la Manipulation du Système de Fermeture
42
Travaux Préparatoires Relatifs à L'utilisation
42
Enfilage de la Combinaison de Protection Chimique
43
À Prendre en Compte pendant L'utilisation
43
Après L'utilisation
43
Nettoyage Préalable de la Combinaison de Protection Chimique
43
5 Dépannage
44
Retrait de la Combinaison de Protection Chimique
44
6 Maintenance
45
Intervalles de Maintenance
45
Contrôle Visuel de la Combinaison de Protection Chimique
45
Nettoyage et Désinfection de la Combinaison de Protection Chimique
45
Nettoyage et Désinfection Mécaniques
46
Séchage de la Combinaison de Protection Chimique
47
Entretien du Système de Fermeture
47
Contrôle de L'étanchéité de la Combinaison de Protection Chimique
47
Préparation du Contrôle
47
Effectuer le Test
47
Vérification de L'étanchéité des Soupapes de la Combinaison
48
Travaux de Maintenance Particuliers
48
Remplacement des Gants
48
Remplacement de L'oculaire Antirayure
49
Remplacement du Disque de Soupape
49
Remplacement de L'oculaire Anti-Buée
49
7 Stockage
49
Conditions de Stockage
49
Préparation du Stockage
49
Stockage de la Combinaison de Protection Chimique
49
Repliage de la Combinaison de Protection Chimique
50
8 Elimination
50
Déclassement
50
Durée de Vie
50
Remarques Relatives à L'élimination
50
9 Caractéristiques Techniques
51
Généralités
51
Résistance à la Pénétration des Agents Infectieux
51
Résistance du Matériau du Vêtement
51
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à en 943-2:2002
52
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à BS en 8467:2006
54
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques Conformément à ISO 16 602:2007
54
10 Procès-Verbal D'essai
55
11 Liste de Commande
56
Español
58
1 Información Relativa a la Seguridad
59
2 Convenciones en Este Documento
59
3 Descripción
59
Uso
60
Limitación del Uso
60
Homologaciones
60
Equipo de Protección Personal Comprobado
60
Marca Identificativa Típica
61
4 Uso
61
Condiciones para el Uso
61
Indicaciones para la Manipulación del Sistema de Cierre
61
Preparativos para Su Uso
61
A Observar Durante el Uso
62
Después del Uso
62
5 Ayuda en Caso de Averías
63
6 Mantenimiento
64
Intervalos de Mantenimiento
64
Inspección Visual del Traje de Protección Química
64
Limpiar y Desinfectar el Traje de Protección Química
64
Mantener el Sistema de Cierre
66
Comprobación de la Estanqueidad del Traje de Protección Química
66
Comprobación de la Estanqueidad de las Válvulas del Traje
67
Tareas Especiales de Mantenimiento
67
7 Almacenamiento
68
Condiciones de Almacenamiento
68
Preparar el Almacenamiento
68
Almacenar el Traje de Protección Química
68
8 Eliminación
69
Retirada de Servicio
69
Vida Útil
69
Indicaciones para la Eliminación
69
9 Datos Técnicos
70
Generalidades
70
Resistencia a la Permeación de Agentes Infecciosos
70
Resistencia del Material del Traje
70
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos Según en 943-2:2002
71
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos Según BS en 8467:2006
73
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos Según ISO 16 602:2007
73
10 Protocolo de Comprobación
74
Lista de Referencias
75
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Dräger CPS 6800
Dräger CVP 5220
Dräger CPS 7800
Dräger CPS 5900 Training
Dräger CPS 5900
Dräger CPS 5800
Dräger CMS
Dräger Caleo
Dräger Carina
Dräger CVA 0700
Dräger Catégories
Équipement médical
Produits respiratoires
Détecteurs de gaz
Équipement de test
Instruments d'analyse
Plus Manuels Dräger
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL