Page 1
Instrucciones de uso 65 Gebruiksaanwijzing 86 Dräger CPS 7900 WARNING Strictly follow the Instructions for Use. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the intended use section of this...
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Beschreibung Dräger CPS 7900 sind gasdichte Schutzanzüge nach EN 943- Allgemeine Sicherheitshinweise 2:2002 (1a-ET). Sie sind wieder verwendbar. Für die Atemluft-Versorgung ist ein Pressluftatmer erforder- Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung lich. Pressluftatmer, Vollmaske und Schutzhelm werden unter und die der zugehörigen Produkte aufmerksam lesen.
Immer in Richtung der Verschlusskette ziehen, nie schräg Arbeitsplatzbedingungen geeignet sein, ziehen! die persönliche Schutzausrüstung muss den ergonomi- Keine Gewalt anwenden. Kettenglieder können verbogen schen Anforderungen genügen. werden! Bei Stockungen Schieber zurück- und wieder vorziehen. Dräger CPS 7900...
Socken einzustecken, um ein Verrutschen der Hosenbeine zu verhindern. Um zu verhindern, dass die Baumwoll-Handschuhe herunterrutschen, sollten sie mit Isolierband am Hand- gelenk fixiert werden. 2. Pressluftatmer und Vollmaske anlegen und Funktion über- prüfen. 3. Schutzhelm oder Masken-Helm-Kombination aufsetzen. Dräger CPS 7900...
Chemikalien in den Anzug eindringen. 2. Chemikalienschutzanzug gründlich und nicht zu kurz reini- gen. Verschleppung von Chemikalien vermeiden. 3. Bei Verschmutzung mit gefährlichen Stoffen das Abwasser entsprechend den jeweils geltenden Abfallbeseitigungs- vorschriften entsorgen. Dräger CPS 7900...
Bei Chemikalienschutzanzügen, die in der CPS Lager- und Trans- porttasche gelagert werden, verlängert sich das Intervall auf 2 Jahre. optional bei der Wareneingangsprüfung eines original verplomb- ten Chemikalienschutzanzugs HINWEIS Dräger empfiehlt, alle Wartungsarbeiten zu protokol- lieren (siehe Kap. 9 auf Seite 21). Dräger CPS 7900...
7. Chemikalienschutzanzug trocknen (siehe Kap. 5.3.4 auf Seite 11). ® Sekusept ist eine eingetragene Marke der Ecolab Deutschland GmbH ® Incidin ist eine eingetragene Marke der Ecolab USA Inc. ® ist eine eingetragene Marke der ECOLAB ECOLAB Inc. Dräger CPS 7900...
Page 11
Sichtscheibe nicht verformt. 11. Chemikalienschutzanzug so in die Industriewaschmaschi- ne legen, dass der Bereich der Schutzstiefel an der Waschtrommel anliegt. 12. Waschprogramm "Chemikalienschutzanzug" starten. ® Eltra ist eine eingetragene Marke der Ecolab Deutschland GmbH Dräger CPS 7900...
5. Prüfkappe auf das rechte Anzugventil aufknöpfen und an das Porta Control anschließen. 6. Prüfschlauch mit Dichtstopfen verschließen. 7. Eine weitere Prüfkappe auf das linke Anzugventil aufknöp- fen und über Verbindungsschlauch und Schlauchklemme mit der Druckluft-Pistole verbinden. Dräger CPS 7900...
Stützring und Arm-Manschette (falls vorhanden) so weit in die Gummistulpe hineindrücken, bis der untere Rand des Stützrings am Rand der Gummistulpe anliegt. 8. Den Tricotril-Handschuh (falls vorhanden) montieren: Überhandschuh-Schaft über den Armring ziehen und mit zugehörigem Gummiring fixieren. Dräger CPS 7900...
4. Schutzfolie von der zweiten Seite der Klebepads abziehen. 5. Neue Antikratz-Sichtscheibe mittig ausrichten und fest auf die Klebepads aufdrücken. 5.7.3 Ventilscheibe auswechseln 1. Schutzkappe und alte Ventilscheibe abknöpfen. Zapfen des Ventilsitzes nicht beschädigen. 2. Neue Ventilscheibe einknöpfen. 3. Schutzkappe auf das Anzugventil setzen. Dräger CPS 7900...
-40 °C bis +70 °C tiefere Temperaturen bis -80 °C sind bei kurzzeitiger Exposition möglich und für das Material D-mex getestet (von Dräger getestet, jedoch nicht im Rahmen der EG-Baumusterprüfung). bei Lagerung -30 °C bis +60 °C Dräger CPS 7900...
>100000 Zyklen Biegerissfestigkeit bei >4000 Zyklen -30 °C Weiterreißfestigkeit >40 N Berstfestigkeit >850 kPa Durchstichfestigkeit >50 N Widerstand gegen Flam- selbst- meneinwirkung verlöschend Nahtfestigkeit >500 N Zugfestigkeit >1000 N gemäß EN 943-1:2002 gemäß NFPA 1991:2005: Klasse 5 Dräger CPS 7900...
Bestell- Bestell- Benennung und Beschreibung Benennung und Beschreibung nummer nummer Handschuh- und Stiefelzubehör: Dräger CPS 7900 (blau oder orange) R 29 500 Baumwoll-Handschuhe, Paar R 50 972 Dräger CPS 7900 (oliv oder beige) R 29 450 gasdichte Armmanschette R 52 648 Gummiring für Überhandschuhe, 2 Stück...
Page 23
R 58 239 Abdeckung Überdruckventile, blau R 58 090 Abdeckung Überdruckventile, orange R 58 091 Abdeckung Überdruckventile, oliv R 58 474 Abdeckung Überdruckventile, beige R 58 723 Antikratz-Sichtscheibe (10 Stück) R 57 859 Antifog-Sichtscheibe (1 Stück) R 57 858 Dräger CPS 7900...
Page 24
Test protocol ......41 Order list ....... . 42 Dräger CPS 7900...
For your safety For your safety Description Dräger CPS 7900 are gastight chemical protective suits General safety statements according to EN 943-2:2002 (1a-ET). They can be reused. A self-contained breathing apparatus is required for air supply. Before using this product, carefully read these Instructions ...
straight line! requirements. Do not use force. The chain links could become twisted! If the zipper tab gets caught, pull it back and push it forward again. Dräger CPS 7900...
The cleaning cloth can be stored 3. Don the safety helmet or mask/helmet combination. in the inside pocket. Leave the contaminated area immediately in a case of emergency. Wait to open the fastener system until you reach a clean area. Dräger CPS 7900...
9. Step out of the safety boots and trouser legs. 10. Take off the safety helmet, compressed air breathing apparatus, facepiece and cotton gloves. Dräger CPS 7900...
NOTICE The cleaning and disinfecting agents may not be used in all countries. Observe country specific regulations. NOTICE Dräger recommends keeping a record of all maintenance work (see chap. 9 on page 41). Dräger CPS 7900...
Page 31
Ecolab Deutschland protective suit. GmbH ® Incidin is a registered trademark of Ecolab USA Inc. ® ® Eltra is a registered trademark of Ecolab Deutschland GmbH is a registered trademark of ECOLAB ECOLAB Inc. Dräger CPS 7900...
5. Fit the test cap on the right suit valve and connect to the Porta Control. 6. Close the test hose with sealing plugs. 7. Fit another test cap to the left suit valve and connect to the compressed air pistol via hose connection and hose clip. Dräger CPS 7900...
The valve disc and valve seat must be clean and undamaged. Alternatively, the chemical protective suit can be sent to Dräger 2. Replace the valve disc, if necessary (see chap. 5.7.3 on for repair. page 34). 3. Repeat the test. Dräger CPS 7900...
Replacing a valve disc 1. Remove the protective cap and the old valve disc. Do not damage the pin on the valve housing. 2. Fit a new valve disc. 3. Fit the protective cap onto the suit valve. Dräger CPS 7900...
Smooth out any creases. Make sure that the visor does not get deformed. 2. Store the chemical protective suit in a carrying bag or lying flat in a storage bay. Avoid wear due to constant friction against the storage surface. Dräger CPS 7900...
-80 °C are possible with short-term exposure and are tested for D-mex material (tested by Dräger, however not in the scope of the EC type-approval test). During storage -30 °C to +60 °C Dräger CPS 7900...
<0.1 <0.1 <0.1 Soman (GD) <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 Resistance to permeation by chemicals according to ISO 16 602:2007 Permeation in Permeation in Chemicals tested minutes μg/cm² Hydrogen chloride <48 Caustic soda 40 % <48 Dräger CPS 7900...
Order list Name and description Order no. Name and description Order no. Glove and boot accessories: Dräger CPS 7900 (blue or orange) R 29 500 Cotton gloves, pair R 50 972 Dräger CPS 7900 (olive or beige) R 29 450...
Page 43
R 58 090 Overpressure valve cover, orange R 58 091 Overpressure valve cover, olive R 58 474 Overpressure valve cover, beige R 58 723 Scratch proof visor (10 units) R 57 859 Antifog visor (1 unit) R 57 858 Dräger CPS 7900...
Page 44
Procès-verbal d'essai ..... . 62 Liste de commande ..... . . 63 Dräger CPS 7900...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité Description Dräger CPS 7900 sont des vêtements de protection Consignes générales de sécurité conformes à EN 943-2:2002 (1a-ET). Ils sont réutilisables. Un appareil respiratoire isolant ARI est nécessaire pour Avant utilisation du produit, lire attentivement cette notice ...
PSS 100 NFPA 1991:2005 PSS 3000 (uniquement Dräger CPS 7900 avec l'ensemble de gants 3 PAS 3000 (à l'intérieur gant Silvershield, par dessus gant butyle, à l'extérieur gant K-Mex Gigant), des chaussettes et un PSS 5000 ...
! exigences ergonomiques. Ne pas forcer. Les maillons de la chaîne pourraient se déformer ! En cas de grippage, tirer la fermeture à glissière en arrière puis à nouveau en avant. Dräger CPS 7900...
Pour éviter que les gants en coton ne glissent, les fixer aux poignets à l'aide de ruban adhésif. 2. Mettre le masque complet et l’appareil respiratoire à air comprimé et vérifier leur fonctionnement. 3. Installer le casque de protection et la combinaison masque-casque. Dräger CPS 7900...
Si le nettoyage préalable sur site est impossible, fermer impérativement la combinaison de protection chimique après l'avoir enlevée pour empêcher la pénétration produits chimiques dans combinaison. 2. Nettoyer minutieusement la combinaison de protection chimique et suffisamment longtemps. Éviter de répandre des produits chimiques. Dräger CPS 7900...
CPS, l'intervalle est de 2 ans. En option lors du contrôle d'entrée des articles d'une combinaison de protection chimique plombée d'origine REMARQUE Dräger recommande de consigner tous les travaux d'entretien (voir le chap. 9 à la page 62). Dräger CPS 7900...
5. Nettoyer les disques séparément à l'eau claire et tiède. ® Sekusept est une marque déposée par Ecolab Deutschland GmbH ® Incidin est une marque déposée par Ecolab USA Inc. ® est une marque déposée par ECOLAB ECOLAB Inc. Dräger CPS 7900...
6. Remonter l'unité de ventilation et D-connect (le cas l'oculaire. Serrer la corde et la nouer. échéant). 8. Rabattre les chaussettes ou les bottes de sécurité deux fois vers le haut. Éviter les rainures importantes. ® Eltra est une marque déposée par Ecolab Deutschland GmbH Dräger CPS 7900...
6. Fermer le tuyau de contrôle à l'aide du bouchon d'étanchéité. 7. Déboutonner un autre capuchon de contrôle de la soupape gauche de la combinaison et raccorder au pistolet à air à l'aide du tuyau de raccordement et du collier de serrage. Dräger CPS 7900...
8. Monter le gant Tricotril (le cas échéant) : Passer la tige de sur-gant au-dessus de l'anneau et le fixer avec l'anneau en caoutchouc correspondant. Dräger CPS 7900...
1. Déboutonner le capuchon de protection et l'ancien disque. Ne pas endommager la cheville du siège de soupape. 2. Mettre en place le nouveau disque de la soupape. 3. Poser le capot de protection sur la soupape de la combinaison. Dräger CPS 7900...
°C jusqu'à +70 °C Le matériau D-mex résiste brièvement à des températures inférieures de max. -80 °C (testé par Dräger, mais pas dans le cadre d'un examen CE de type). stockage -30 °C jusqu'à +60 °C Dräger CPS 7900...
>40 N Résistance à l'éclatement >850 kPa Résistance à la perforation >50 N Résistance aux flammes autoextinguible Résistance des coutures >500 N Résistance à la traction >1000 N conformément à EN 943-1:2002 selon NFPA 1991:2005 : Classe 5 Dräger CPS 7900...
Procès-verbal d'essai Procès-verbal d'essai Voir la plaque signalétique figurant sur la poche intérieure de la combinaison de protection chimique. Dräger CPS 7900...
Désignation et description Désignation et description commande commande Accessoires de gants et de bottes : Dräger CPS 7900 (bleu ou orange) R 29 500 Gants en coton, paire R 50 972 Dräger CPS 7900 (olive ou beige) R 29 450 Manchette d'immobilisation du coude étanche...
Page 64
Couverture soupapes de surpression, orange R 58 091 Couverture soupapes de surpression, olive R 58 474 Couverture soupapes de surpression, beige R 58 723 Oculaire antirayure (10 pièces) R 57 859 Oculaire anti-buée (1 pièce) R 57 858 Dräger CPS 7900...
Page 65
Protocolo de comprobación ....84 Lista de referencias ..... . .85 Dräger CPS 7900...
Para su seguridad Para su seguridad Descripción Los trajes de protección Dräger CPS 7900 estancos a gases Indicaciones generales de seguridad cumplen con la norma EN 943-2:2002 (1a-ET). Son trajes reutilizables. Antes de utilizar el producto, leer con atención estas ...
NFPA 1991:2005 2.4.3 Pulmoautomáticos (sólo Dräger CPS 7900 con combinación de guantes n.° 3 (guante interior Silvershield, guante intermedio de butilo, Todos los pulmoautomáticos de la serie PSS guante exterior K-Mex Gigant), botines y una cubierta de las válvulas del traje del material de éste...
Tirar siempre en la dirección de la cremallera, nunca en necesidades de ergonomía. sentido oblicuo. No ejercer violencia. ¡Los dientes podrían doblarse! En caso de atascarse la cremallera, tirar del deslizador hacia atrás y de nuevo hacia delante. Dräger CPS 7900...
Para impedir que los guantes de algodón resbalen, fijarlos a la muñeca con cinta aislante. 2. Colocar el equipo autónomo de aire comprimido y la máscara y comprobar su funcionamiento. 3. Ponerse el casco protector o la combinación máscara/ casco. Dräger CPS 7900...
2. Limpiar a fondo y abundantemente el traje de protección química. Evitar arrastrar productos químicos. 3. Si el traje está contaminado con sustancias peligrosas, eliminar las aguas residuales en conformidad con las normas de eliminación de residuos en vigor. Dräger CPS 7900...
5. Limpiar por separado los discos de las válvulas con agua caliente limpia. ® Sekusept es una marca registrada de Ecolab Deutschland GmbH ® Incidin es una marca registrada de Ecolab USA Inc. ® es una marca registrada de ECOLAB ECOLAB Inc. Dräger CPS 7900...
Page 73
5. Montar el visor antivaho (si procede). 6. Volver a montar la unidad de ventilación y el D-connect (si ® está presente). Eltra es una marca registrada de Ecolab Deutschland GmbH Dräger CPS 7900...
6. Cerrar la manguera de comprobación con tapones estancos. 7. Acoplar otra tapa de comprobación a la válvula izquierda del traje y conectarla con la pistola de aire comprimido a través de la manguera de unión y de la abrazadera para mangueras. Dräger CPS 7900...
8. Montar el guante Tricotril (si procede): Tirar del vástago del sobreguante sobre el anillo del brazo y fijar con el correspondiente anillo de goma. Dräger CPS 7900...
1. Desacoplar la tapa de protección y el disco de la válvula usado. No dañar el pivote del asiento de la válvula. 2. Acoplar el nuevo disco de la válvula. 3. Colocar la tapa de protección sobre la válvula del traje. Dräger CPS 7900...
>75 min. que contienen líquidos contaminantes Resistencia frente a polvos Permeación: contaminados <1 log cfu biológicamente Resistencia frente a Permeación: aerosoles contaminados log r infinito biológicamente según EN 14 126:2004 Dräger CPS 7900...
<0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 Resistencia a la permeación de productos químicos según ISO 16 602:2007 Permeación en Permeación en Productos químicos de minutos μg/cm² comprobación Cloruro de hidrógeno <48 Hidróxido de sodio al 40% <48 Dräger CPS 7900...
Protocolo de comprobación Protocolo de comprobación Véase la placa de características en el bolsillo interior del traje de protección química. Dräger CPS 7900...
Lista de referencias Denominación y descripción Referencia Denominación y descripción Referencia Accesorios para guantes y botas: Dräger CPS 7900 (azul o naranja) R 29 500 Guantes de algodón, par R 50 972 Dräger CPS 7900 (oliva o beige) R 29 450...
Page 85
Cubierta para válvulas de sobrepresión, R 58 091 naranja Cubierta para válvulas de sobrepresión, oliva R 58 474 Cubierta para válvulas de sobrepresión, beige R 58 723 Visor antirrayado (10 unidades) R 57 859 Visor antivaho (1 unidad) R 57 858 Dräger CPS 7900...
Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid Beschrijving Dräger CPS 7900 zijn gasdichte, beschermende pakken zoals Algemene veiligheidsaanwijzingen bedoeld in EN 943-2:2002 (1a-ET). Ze zijn geschikt voor hergebruik. Lees voorafgaand aan het gebruik van het product deze Voor de verzorging met ademlucht is een ademluchttoestel gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van de vereist.
Geen geweld gebruiken. Kettingschakels kunnen worden ergonomische eisen. verbogen! Als de sluiting niet verder dicht wil, de clip terug- en weer omhoogtrekken. Dräger CPS 7900...
Om te voorkomen dat de katoenen handschoenen naar onderen glijden, moeten zij met isolatieband aan de pols worden bevestigd. 2. Ademluchttoestel volgelaatsmasker functie controleren. 3. Veiligheidshelm of masker-helmcombinatie opzetten. Dräger CPS 7900...
2. Gaspak grondig en niet te kort reinigen. Meeslepen van chemicaliën vermijden. 3. Bij verontreiniging met gevaarlijke stoffen het afvalwater volgens de geldende voorschriften voor afvalverwerking afvoeren. 4. Eventueel de decontaminatie stapsgewijs uitvoeren. Meer informatie over decontaminatie Dräger verkrijgbaar. Dräger CPS 7900...
Bij gaspakken die in de CPS bewaar- en transporttas worden bewaard, verlengt het interval zich tot 2 jaar. optioneel bij de controle van de levering bij ontvangst van het verzegelde gaspak AANWIJZING Dräger adviseert om alle onderhoudswerkzaamheden te rapporteren (zie hfst. 9 op pagina 104). Dräger CPS 7900...
® Sekusept is een gedeponeerd handelsmerk van Ecolab vloeistof dompelen, anders kan de anticondenscoating Deutschland GmbH loskomen. ® Incidin is een gedeponeerd handelsmerk van Ecolab USA Inc. ® is een gedeponeerd handelsmerk van ECOLAB Ecolab USA Inc. Dräger CPS 7900...
Page 94
Vouwen gladstrijken. Erop letten dat het vizier niet vervormd. 11. Gaspak zo in de industriewasmachine leggen dat het gedeelte van de veiligheidslaarzen tegen de wastrommel ligt. 12. Wasprogramma "Gaspak" starten. ® Eltra is een gedeponeerd handelsmerk van Ecolab Deutschland GmbH Dräger CPS 7900...
5. Testkap op het rechter gaspakventiel plaatsen en op de Porta Control aansluiten. 6. Controleslang met afdichtplug sluiten. 7. Een verdere testkap op het linker gaspakventiel plaatsen en via verbindingsslang en slangklem verbinden met het persluchtpistool. Dräger CPS 7900...
8. De Tricotril-handschoen (indien aanwezig) aanbrengen. Schacht van de overhandschoen over de armring trekken en met de bijbehorende rubberring beveiligen. Dräger CPS 7900...
4. Beschermfolie van de tweede zijde van de lijmpads aftrekken. 5. Nieuw antikrasvizier centreren en stevig op de lijmpads drukken. 5.7.3 Ventielklep vervangen 1. Beschermkap en oude ventiekklep verwijderen. Pen van de ventielhouder niet beschadigen. 2. Nieuwe ventielschijf monteren. 3. Beschermkap op het gaspakventiel plaatsen. Dräger CPS 7900...
-40 °C bis +70 °C lagere temperaturen tot -80 °C zijn gedurende korte blootstelling mogelijk en voor het materiaal D-mex getest (door Dräger getest, echter niet in het kader van de EG-typekeuring). bij opslag -30 °C tot +60 °C Dräger CPS 7900...
Weerstand tegen Doorbraaktijd: besmettelijke agentia bij >75 min. mechanisch contact met substanties die gecontamineerde vloeistoffen bevatten Weerstand tegen Penetratie: biologisch <1 log cfu gecontamineerde stofdeeltjes Weerstand tegen Penetratie: biologisch log r oneindig gecontamineerde aerosolen volgens EN 14 126:2004 Dräger CPS 7900...
Bestellijst Benaming en beschrijving Bestel-nr. Benaming en beschrijving Bestel-nr. Toebehoren voor handschoenen of laarzen: Dräger CPS 7900 (blauw of oranje) R 29 500 Katoenen handschoenen, paar R 50 972 Dräger CPS 7900 (legergroen of beige) R 29 450 Gasdichte armmanchet...
Page 106
R 58 239 Afdekking overdrukventielen, blauw R 58 090 Afdekking overdrukventielen, oranje R 58 091 Afdekking overdrukventielen, legergroen R 58 474 Afdekking overdrukventielen, beige R 58 723 Antikrasvizier (10 stuks) R 57 859 Anticondensvizier (1 stuk) R 57 858 Dräger CPS 7900...
Page 108
Notified Body in Europe: DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr. 9 44809 Bochum Germany Reference number: 0158 Certified Model (NFPA 1991, 2005 edition) Manufactured by Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany +49 451 882 0 +49 451 882 20 80 www.draeger.com Distributed in the USA by Draeger Safety, Inc.