Page 1
MULTIFUNKTIONS-TÜRRECK MULTI-FUNCTION PULL UP BAR BARRE DE TRACTION MULTIFONCTION MULTIFUNKTIONS-TÜRRECK MULTI-FUNCTION PULL UP BAR Gebrauchsanweisung Instructions for use BARRE DE TRACTION MULTIFUNCTIONEEL DEURREK MULTIFONCTION Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation WIELOFUNKCYJNY DRĄŻEK MULTIFUNKČNÍ HRAZDA ROZPOROWY DO DVEŘÍ Instrukcja użytkowania Návod k použití MULTIFUNKČNÁ HRAZDA BARRA DE TRACCIÓN NA DVERE MULTIFUNCIONAL...
Page 7
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang/Teilebezeichnung ....... 10 Package contents/parts list ....... 18 Technische Daten ..........10 Technical data ............ 18 Verwendete Symbole und Signalwörter ..10 Symbols and signal words used ....... 18 Bestimmungsgemäße Verwendung ....10 Intended use ............18 Sicherheitshinweise ..........
Page 8
Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy/oznaczenie części ....41 Obsah balení/seznam dílů .......49 Dane techniczne ..........41 Technické údaje ..........49 Zastosowane symbole i hasła ostrzegawcze . 41 Použité symboly a signální slova ......49 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..41 Použití dle určení ..........49 Wskazówki bezpieczeństwa ......42 Bezpečnostní...
Page 9
Índice/Indholdsfortegnelse/Tartalomjegyzék/Kazalo Leveringsomfang/komponentbetegnelse ..71 Contenuto della fornitura/descrizione Tekniske data .............71 dei componenti ..........78 Anvendte symboler og signalord .....71 Dati tecnici ............78 Bestemmelsesmæssig brug .......71 Simboli e parole segnaletiche utilizzati ...78 Sikkerhedsanvisninger ........71 Uso conforme alla destinazione ......78 Livsfare! ............71 Indicazioni di sicurezza ........78 Vær særligt forsigtig –...
Page 10
Verwendete Symbole und Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Signalwörter wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Allgemeines Warnzeichen, dient der vertraut. Kennzeichnung von Gefahren und Lesen Sie hierzu aufmerksam die Gefährdungen (z.
Page 11
• Beachten Sie den natürlichen Spieltrieb und Verletzungsgefahr im Training! die Experimentierfreudigkeit von Kindern. Ver- hindern Sie Situationen und Verhaltensweisen, • Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie die nicht für den Artikel vorgesehen sind. für das Training gesundheitlich geeignet sind.
Page 12
• Achtung bei empfindlichen Böden! Verwenden 1. Stecken Sie die Endstangen (3) auf die Enden Sie eine Unterlage, um den Boden zu schützen. der geraden Stange (2) und befestigen Sie sie • Führen Sie keine Übungen durch, bei denen mit den kurzen Schrauben (7) (Abb. B). Nutzen Sie mit dem Kopf nach unten hängen.
Page 13
3. Fixieren Sie Halterungen (12) mit den Schrau- • Wärmen Sie Ihre verschiedenen Muskelgrup- ben (13) an der Wand. pen vor jeder Trainingseinheit gut auf. • Wir empfehlen außerdem ein Dehnen nach Montage am Türrahmen jeder Trainingseinheit. 1. Hängen Sie den Artikel, wie in Abbildung F dargestellt, an die Wandhalterung.
Page 14
Übungsvorschläge Beinheben (Abb. G) Beanspruchte Muskulatur: Arm, Schulter, Rücken, VORSICHT Bauch, Gesäß, Oberschenkel Verletzungsgefahr! Ablauf 1. Hängen Sie den Artikel ordnungsgemäß in Unsichere Verwendung des Artikels kann zu den Türrahmen. Verletzungen führen. 2. Umgreifen Sie die Polster der gebogenen • Prüfen Sie vor jeder Verwendung den festen Stangen (4) mit den Händen.
Page 15
7. Drücken Sie sich anschließend wieder nach 5. Sobald die Beine einen 90°-Winkel erreicht oben. haben, halten Sie sie für einen kurzen Moment 8. Wiederholen Sie die Übung 10- bis 25-mal in in dieser Position. Die Scheren-Bewegung wird dabei nicht unterbrochen. drei Übungsdurchgängen.
Page 16
3. Spannen Sie die Gesäß- und Bauchmuskulatur Nackenmuskulatur 1. Stellen Sie sich entspannt hin. 4. Heben Sie die Hüfte, bis eine gerade Linie 2. Ziehen Sie den Kopf mit einer Hand sanft von den Schultern bis zu den Knien entsteht. zuerst nach links, dann nach rechts.
Page 17
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- nung verschiedener Materialien zur leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Rückführung in den Wiederverwertungs- Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus eingeschränkt.
Page 18
Symbols and signal words Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality used product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. General caution sign, serves to identify Read the following instructions for dangers and hazards (e.g. risks to life, use carefully.
Page 19
• Cleaning and maintenance must not be car- • The product should only be used by one ried out by children without supervision. person at a time. • The product must be stored somewhere that is • The product is not suitable for therapeutic inaccessible to children when not in use.
Page 20
• The safety of the product can only be guar- ATTENTION anteed if it is regularly inspected for damage Risk of property damage! and wear and tear. Incorrect handling of the product may cause • Check the product regularly for damage or property damage.
Page 21
General exercise plan 4. Lift one leg after the other and take a few steps on the spot. Make sure you only lift your • Create an exercise plan that suits your needs legs to a height where you are still able to with sets of six to eight exercises.
Page 22
3. Tense your back and arm muscles. 4. Turn your upper body and pass your right arm 4. Pull your body up so that the upper and lower under the left side of your upper body. arms form a 90° angle and your feet no 5.
Page 23
6. Remain in the seated position for a short mo- Important: keep body tension and ment and then slowly lower your upper body. perform the exercise slowly and in a Make sure that your head always remains in controlled manner. Make sure you keep extension of the spine.
Page 24
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the product and packaging us by e-mail. If there is a guarantee case, then materials in accordance with current the product will be repaired or replaced free local regulations.
Page 25
Pictogrammes et mots-clés Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande utilisés qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. Avertissement général, sert à signaler Pour cela, veuillez lire attentive- les dangers et les risques (par ex. ment la notice d’utilisation suivante. risque de mort, de blessure ou Utilisez l’article uniquement comme indiqué...
Page 26
• Méfiez-vous de l’instinct naturel du jeu et de Risque de blessure lors de la tendance à l’expérimentation des enfants. l’entraînement ! Évitez les situations et les comportements qui ne sont pas adaptés à l’article. • Consultez votre médecin avant de commencer •...
Page 27
• Attention aux sols fragiles ! Utilisez un support Remarque : veillez à bien vous servir des pour protéger le sol. deux trous filetés extérieurs. • N’effectuez pas d’exercices la tête en bas. 2. Fixez les barres cintrées (4) à la barre fixe (2), •...
Page 28
2. Les poignées de l’article doivent former un Muscles du cou angle d’environ 90° avec la paroi de la porte 1. Tournez lentement la tête vers la gauche (Fig. G). et vers la droite. Répétez ce mouvement Remarque : si les poignées sont orientées vers 4 à...
Page 29
Vous trouverez ci-dessous un ensemble de possi- Important : maintenez la contraction du bilités d’exercices. corps et effectuez l’exercice lentement et de manière contrôlée. Traction (fig. F) Pompes (fig. H) Muscles sollicités : bras, épaules, bas du dos, abdomen Muscles sollicités : bras, épaules, torse, abdo- Déroulement 1.
Page 30
Important : maintenez la contraction du Le pont (fig. L) corps et effectuez l’exercice lentement Muscles sollicités : fessiers, abdomen et de manière contrôlée. Veillez à ce Déroulement que votre corps soit bien droit. 1. Placez l’agrès au sol. 2. Mettez-vous sur le dos devant l’article et Ciseau de jambes (fig.
Page 31
Muscles du cou Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux à 1. Tenez-vous dans une position détendue. 2. À l’aide d’une main, tirez doucement votre tête, retourner dans le cycle de recyclage. Ce d’abord vers la gauche, puis vers la droite. code se compose du symbole de recyclage, 3.
Page 32
Vos droits légaux, en particulier les droits de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas d‘un commun accord par les parties ou être limités par cette garantie. propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
Page 33
Gebruikte symbolen en Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig signaalwoorden artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Algemene waarschuwing, dient voor Lees hiervoor de volgende ge- het markeren van gevaren en bruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Page 34
• Houd er rekening mee dat kinderen een na- • Bewaar de gebruiksaanwijzing met de trai- tuurlijke drang om te spelen hebben en graag ningsrichtlijnen altijd binnen handbereik. experimenteren. Voorkom dat het artikel op Kans op lichamelijk letsel tij- een manier wordt gebruikt waarvoor het niet dens de training! is bestemd.
Page 35
• Gebruik het artikel niet voor andere doelen. 1. Plaats de eindstangen (3) op de uiteinden van • Dit artikel is niet geschikt voor de bevestiging de rechte stang (2) en bevestig deze met de van bewegende onderdelen zoals schommels. korte schroeven (7) (afb.
Page 36
Warming-up 2. Boor overeenkomstig de gaten in de wand en steek er de pluggen (14) in. Neem voor elke training voldoende tijd voor de 3. Maak de houders (12) met de schroeven (13) warming-up. Hieronder vindt u enkele eenvoudi- vast aan de wand. ge oefeningen.
Page 37
Voorbeeldoefeningen 2. Pak met de handen de bekledingen van de gebogen stangen (4) vast. PAS OP 3. Span uw rug- en armspieren aan. 4. Trek uw lichaam omhoog zodat uw boven- en Kans op lichamelijk letsel! onderarmen een hoek van 90° vormen en uw Een onveilig gebruik van het artikel kan leiden voeten de vloer niet meer aanraken.
Page 38
3. Strek uw rechterarm omhoog en span uw 5. Strek uw armen naar voren en ga langzaam buikspieren aan. Let erop dat uw lichaam zich naar een zittende houding. Uw armen gaan in het verlengde van het hoofd bevindt en een zijdelings voorbij de geplaatste benen.
Page 39
Afvalverwerking 6. Houd deze positie kort vast en laat vervolgens de heupen weer zakken, maar raak de vloer Voer het artikel en de verpakkingsmateri- niet aan. alen af in overeenstemming met de 7. Herhaal de oefening 10 tot 25 keer in drie actuele lokale voorschriften.
Page 40
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Page 41
Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Maksymalne obciążenie: 110 kg stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Data produkcji (miesiąc/rok): Należy uważnie przeczytać następu- 08/2022 jącą instrukcję użytkowania. Zastosowane symbole i hasła Produkt ten należy użytkować...
Page 42
Wskazówki bezpieczeństwa • Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Zagrożenie życia! W przypadku uszkodzeń należy zaprzestać korzystania z produktu. • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp • Ustawiać produkt wyłącznie na równym do opakowania bez nadzoru. Niebezpie- i nieśliskim podłożu.
Page 43
• Montaż produktu powinna przeprowadzić oso- • Bezpieczeństwo tego produktu można zagwa- ba dorosła, aby uniknąć obrażeń wynikających rantować tylko wtedy, gdy jest on regularnie z nieprawidłowego obchodzenia się z elemen- sprawdzany pod kątem uszkodzeń i zużycia. tami konstrukcji. Z produktu wolno korzystać •...
Page 44
Montaż produktu Wskazówka: jeśli ze względu na grubość ściany uchwyty skierowane są ku górze, należy na ościeżnicy zmienić połączenie śrubowe (rys. C/D). 3. Sprawdzić zamocowanie produktu poprzez OSTROŻNIE zdecydowane ruchy pociągnięcie i potrzą- Niebezpieczeństwo śnięcie. odniesienia obrażeń! Ogólne wskazówki dotyczące Niewłaściwy montaż...
Page 45
Rozgrzewka Propozycje ćwiczeń Przed każdym treningiem należy poświęcić wy- OSTROŻNIE starczająco dużo czasu na rozgrzewkę. Poniżej Niebezpieczeństwo odnie- znajduje się opis kilku prostych ćwiczeń. sienia obrażeń! Wykonywać poszczególne ćwiczenia w seriach od 2 do 3 powtórzeń. Niewłaściwe użytkowanie produktu może spo- wodować...
Page 46
3. Napiąć mięśnie pleców i ramion. 4. Obrócić górną część ciała i przełożyć prawe 4. Podciągnąć się do góry tak, aby ramiona ramię pod lewą stroną górnej części ciała. i przedramiona utworzyły kąt 90°, a stopy 5. Utrzymać tę pozycję przez krótką chwilę, a następnie wrócić...
Page 47
6. Utrzymać pozycję przez chwilę, a następnie Ważne: utrzymać napięcie ciała i wy- powoli opuść górną część ciała. Zwracać konywać ćwiczenie powoli i w sposób uwagę, aby głowa cały czas pozostawała kontrolowany. Upewnić się, że barki są na przedłużeniu kręgosłupa. skierowane w dół.
Page 48
Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy należy usunąć zgodnie z aktualnie zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi miejscowymi przepisa- W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy mi.
Page 49
Použité symboly a signální Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- slova bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Všeobecný výstražný symbol, slouží Pozorně si přečtete následující k označení nebezpečí a ohrožení návod k použití. (např.
Page 50
• Děti se během cvičení nesmí nacházet v do- • Nezapomeňte se před cvičením vždy zahřát sahu výrobku, aby se zabránilo nebezpečí a cvičte podle své aktuální výkonnosti. poranění. V případě nadměrné námahy a přetížení • Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí prová- hrozí...
Page 51
Upevnění výrobku na dveřní • Před každým použitím znovu zkontrolujte stabilitu silným „tahem“ a „cloumáním“ rám za výrobek. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí v důsledku opotřebení! Nebezpečí poranění! • Před každým použitím zkontrolujte, zda není Nesprávná montáž výrobku může mít za násle- výrobek poškozený nebo opotřebovaný. Tento dek poranění.
Page 52
Obecné pokyny pro cvičení 3. Vytáhněte ramena směrem k uším a nechte je opět klesnout. Průběh cvičení 4. Střídavě levou a pravou rukou dělejte • Noste pohodlné sportovní oblečení a tenisky. krouživé pohyby dopředu a po jedné minutě • Před každým cvičením se zahřejte a cvičení dozadu.
Page 53
7. Zůstaňte zavěšení. Dbejte na to, abyste úplně Boční plank s rotací (obr. I) nepropínali paže. Je to šetrnější vůči loktům. Posilované svalstvo: břicho 8. Cvičení opakujte 10 až 25krát ve třech sériích. Průběh Důležité: Udržujte napětí těla a prová- 1.
Page 54
Závěrečné protahování 5. Natáhněte paže dopředu a pomalu se zve- dejte do polohy sedu. Paže veďte po stranách Po každém cvičením si udělejte dostatek času na podél ohnutých nohou. závěrečné protahování. Níže k tomu uvádíme Upozornění: Paže můžete také zkřížit za hla- pár jednoduchých cviků.
Page 55
IAN: 497596_2204 Recyklační kód slouží ke značení různých materiálů pro proces opětovné- Servis Česko ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává Tel.: 800 143 873 ze symbolu recyklace, který má odrážet proces E-Mail: deltasport@lidl.cz zhodnocení, a čísla, které označuje materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí...
Page 56
Použité symboly a signálne Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný slová výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Všeobecná výstražná značka slúži na Pozorne si prečítajte tento návod označenie nebezpečenstiev a ohroze- na použivanie. ní (napr. nebezpečenstvo ohrozenia Výrobok používajte len uvedeným spôsobom života, zranenia alebo pomliaždenia).
Page 57
• Berte do úvahy prirodzenú hravosť a chuť detí • Nepoužívajte výrobok, ak ste zranený alebo experimentovať. Zabráňte situáciám a správa- ste zdravotne obmedzený. niu, ktoré nie sú predpokladané pre výrobok. • Nezabudnite sa pred cvičením vždy zahriať • S cieľom predísť nebezpečenstvu poranenia a cvičte adekvátne svojej aktuálnej športovej sa deti nesmú...
Page 58
Upevnenie výrobku na rám • Pred každým použitím namontovaného výrobku treba skontrolovať upevnenie držia- dverí kov a správnu polohu výrobku. • Pred každým použitím skontrolujte ešte raz POZOR pevnosť silným „potiahnutím“ a „zatrasením“ Nebezpečenstvo porane- výrobku. nia! Nebezpečenstvá v dôsledku Nesprávna montáž...
Page 59
Všeobecné pokyny na cvičenie Ruky a plecia 1. Ruky si prekrížte za chrbtom a opatrne ich vyťa- Priebeh tréningu hujte nahor. Ak pritom zohnete hornú časť tela • Noste pohodlné športové oblečenie a športo- dopredu, optimálne sa zahrejú všetky svaly. vú...
Page 60
5. Keď sa hlava nachádza nad rovnou tyčou, Bočné vzpory s rotáciou (obr. I) vydržte chvíľu v tejto polohe. Namáhané svaly: brucho 6. Následne telo zase pomaly spustite nadol, Postup avšak nedotknite sa podlahy. 1. Výrobok postavte na podlahu. Upozornenie: Najlepšie bude, keď nohy 2.
Page 61
Strečing Upozornenie: Ruky môžete aj prekrížiť za hlavou alebo pred hrudníkom. Po každom cvičení si nechajte dostatok času na 6. Chvíľu zotrvajte v sedacej polohe a následne strečing. V nasledujúcom texte vám na tento účel trup pomaly spustite. Dbajte o to, aby hlava predstavíme jednoduché...
Page 62
Recyklačný kód slúži na označenie IAN: 497596_2204 rôznych materiálov za účelom vrátenia Servis Slovensko do kolobehu opätovného používania Tel.: 0850 232001 (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného E-Mail: deltasport@lidl.sk symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený...
Page 63
Símbolos y palabras ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo indicadoras usados de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Símbolo de advertencia general, sirve Para ello, lea detenidamente las para identificar peligros y riesgos siguientes instrucciones de uso.
Page 64
• Tenga en cuenta el instinto lúdico natural y ¡Peligro de lesiones durante el el afán de experimentar de los niños. Evite entrenamiento! situaciones y comportamientos que no estén previstos para el artículo. • Consulte con su médico antes de comenzar •...
Page 65
• Este artículo no es apto para la fijación de ele- 1. Encaje las barras finales (3) en los extremos mentos móviles como, por ejemplo, columpios. de la barra recta (2) y fíjelas con los tornillos • ¡Tenga cuidado con suelos delicados! Utilice cortos (7) (Fig.
Page 66
3. Fije los soportes (12) a la pared con los • Caliente bien todos los músculos antes de tornillos (13). cada entrenamiento. • Recomendamos además estirar después de Montaje en el marco de la puerta cada unidad de entrenamiento. 1. Cuelgue el artículo en el soporte de pared como se muestra en la figura F.
Page 67
Propuestas de ejercicios Elevación de pierna (Fig. G) Musculatura utilizada: brazos, hombros, espal- PRECAUCIÓN da, abdomen, glúteos, muslos ¡Peligro de lesiones! Secuencia 1. Enganche el artículo correctamente en el Un uso poco seguro del artículo puede provocar marco de la puerta. lesiones.
Page 68
Importante: Mantenga la tensión del Sentadillas (Fig. K) cuerpo y realice el ejercicio de manera Musculatura utilizada: abdomen, muslos lenta y controlada. Secuencia 1. Bloquee el artículo en la puerta, tal como se Flexión lateral rotatoria (Fig. I) muestra en la Fig. K. Musculatura utilizada: abdomen 2.
Page 69
Importante: Mantenga la tensión del Músculos de las piernas cuerpo y realice el ejercicio de manera 1. Colóquese en posición recta y levante un pie lenta y controlada. Asegúrese de man- del suelo. tener los hombros bajados. 2. Realice un movimiento circular lento primero en una dirección y luego en la otra.
Page 70
Indicaciones relativas a Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al la garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 497596_2204 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofre-...
Page 71
Anvendte symboler og Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær signalord produktet at kende, inden du bruger det første gang. Generelt advarselsskilt til markering af Det gør du ved at læse nedenståen- farer og risici (f.eks. livsfare, fare for de brugervejledning omhyggeligt.
Page 72
• Rengøring og almindelig vedligeholdelse må • Gravide bør kun træne efter aftale med egen læge. ikke udføres af børn uden opsyn. • Artiklen må til enhver tid kun anvendes af én • Artiklen skal opbevares utilgængeligt for børn, person ad gangen. når den ikke er i brug.
Page 73
• Undersøg regelmæssigt artiklen for skader og PAS PÅ slitage. I tilfælde af beskadigelser må du ikke Risiko for materielle længere anvende den. skader! • Anvend kun originale reservedele. Forkert håndtering af artiklen kan medføre • Beskyt artiklen mod ekstreme temperaturer, materielle skader.
Page 74
Forslag til øvelser Generel træningsplanlægning • Lav en træningsplan med øvelsessæt af FORSIGTIG 6-8 øvelser, der er afstemt til dine behov. Fare for kvæstelser! • Overhold følgende principper: • Et øvelsessæt skal bestå af ca. 12 gentagelser Forkert anvendelse af artiklen kan medføre af en øvelse.
Page 75
5. Spænd mavemusklerne, og løft de strakte en Bensaks (fig. J) op i hoftehøjde. Sørg for at holde ryggen ret. Der arbejdes med: mave-, lår- og sædemusklerne 6. Hold stillingen et kort øjeblik. Fremgangsmåde 7. Sænk derefter benene langsomt ned igen dog 1.
Page 76
3. Spænd sæde- og mavemusklerne. Benmusklerne 4. Løft hoften op fra gulvet, til der dannes en lige 1. Stil dig med ret ryg, og løft den ene fod fra linje fra skuldrene og ned til knæene. Armene gulvet. skal holdes strakt på gulvet eller langs siden 2.
Page 77
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstil- lingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder.
Page 78
Simboli e parole segnaletiche Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- utilizzati sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Segnale di avvertenza generico, serve Leggere attentamente le seguenti a indicare rischi e pericoli (ad es. istruzioni d’uso.
Page 79
• Tenere in considerazione la naturale propen- Pericolo di lesioni durante sione al gioco e alla sperimentazione dei l’allenamento! bambini. Evitare situazioni e comportamenti nei quali non è previsto l’uso dell’articolo. • Prima di iniziare ad allenarsi consultare il • I bambini non devono trovarsi alla portata proprio medico.
Page 80
• Non eseguire esercizi appendendosi all’arti- 2. Fissare le aste curve (4) sull’asta diritta (2), colo a testa in giù. come illustrato nella fig. C, con le viti (5), le • Non usare l’articolo per dondolarsi. rondelle (9) e i dadi (8). •...
Page 81
Nota: se a causa dello spessore della parete le Muscolatura del collo impugnature sono rivolte verso l’alto, modificare 1. Ruotare la testa lentamente a sinistra e a de- il modo in cui sono avvitate (fig. C/D). stra. Ripetere questo movimento per 4-5 volte. 3.
Page 82
Sollevamento sulle braccia (fig. F) Importante: mantenere il corpo disteso ed eseguire l’esercizio in modo lento e Muscolatura sollecitata: braccia, spalle, schiena, controllato. addome Svolgimento Push-up (fig. H) 1. Appendere l’articolo al telaio della porta Muscolatura sollecitata: braccia, spalle, torace, secondo le istruzioni.
Page 83
Importante: mantenere il corpo disteso Importante: mantenere il corpo disteso ed eseguire l’esercizio in modo lento e ed eseguire l’esercizio in modo lento e controllato. Accertarsi che il corpo sia controllato. Nota: assicurarsi di mante- diritto. nere le spalle abbassate. Sforbiciate con le gambe (fig.
Page 84
Stretching Smaltimento Dopo ogni allenamento, prendersi del tempo suf- Smaltire l’articolo e i materiali della ficiente per fare un po’ di stretching. Di seguito confezione nel rispetto delle attuali sono presentati alcuni esercizi semplici adatti a normative locali. Conservare i materiali tale scopo.
Page 85
Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
Page 86
Alkalmazott jelek és Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- jelzőszavak tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel. Általános figyelmeztető jel, a Figyelmesen olvassa el az alábbi veszélyek és veszélyhelyzetek használati útmutatót. (pl. életveszély, sérülés vagy zúzódás) A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a jelzésére szolgál.
Page 87
• Előzze meg az olyan helyzeteket és maga- • Soha ne felejtsen el bemelegíteni az edzés tartást, amelyek nem felelnek meg a termék előtt, és jelenlegi teljesítőképességének megfe- rendeltetésének. lelően eddzen. • A balesetveszély elkerülése érdekében az A megerőltetés és a túlzásba vitt edzés súlyos edzés alatt gyermekek nem tartózkodhatnak a sérüléseket okozhat.
Page 88
A termék felszerelése az • Minden használat előtt még egyszer ellenőriz- ze a termék stabilitását erős „húzó” és „rázó” ajtókeretre mozdulatokkal. VIGYÁZAT Elhasználódásból adódó veszélyek! Balesetveszély! • Minden használat előtt ellenőrizze a termék ép- A termék szakszerűtlen felszerelése sérüléshez ségét, illetve elhasználódását. A terméket csak vezethet.
Page 89
Általános tanácsok az Karok és vállak 1. Kulcsolja össze a kezét a háta mögött, és edzéshez óvatosan húzza felfelé. Ha eközben előrefelé Az edzés menete dönti a felsőtestét, akkor minden izma optimá- • Viseljen kényelmes sportruházatot és edzőcipőt. lisan melegedik be. •...
Page 90
3. Feszítse meg a hát-, has- és karizmait. 5. Lassan, kontrolláltan ereszkedjen lefelé, hogy 4. Húzza fel magát, hogy a lábai már ne érjenek felsőteste még épp hogy a termék fölött a padlóra. legyen. A felsőtest nem érhet a talajra. 6.
Page 91
Törzshajlítás (K ábra) 3. Tartsa egyenesen a hátát egészen fejig. Álljon 90°-os szögbe a lábával. Igénybe vett izomzat: has, comb 4. Feszítse meg a karizmait. Gyakorlat 5. Emelje meg a felsőtestet és a fenekét, hogy 1. Szerelje a terméket az ajtókeretbe a K ábrán egy egyenest alkosson.
Page 92
Tárolás, tisztítás Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. nálási körben használták, vagy figyelmen kívül Csak törölje tisztára egy száraz törlőkendővel.
Page 93
Uporabljeni simboli Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- in opozorilne besede ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. Splošna opozorila, ki označujejo V ta namen natančno preberite nevarnosti in ogroženosti (npr. naslednje navodilo za uporabo. nevarnost za življenje, poškodbe ali Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za priščipnjenost).
Page 94
• Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrže- • Izdelek sme vedno uporabljati le ena oseba vati naprave. hkrati. • Ko izdelka ne uporabljate, ga shranite na • Izdelek ni primeren za terapevtske namene. otrokom nedostopnem mestu. • Okoli vadbenega prostora mora biti na vseh straneh najmanj 0,6 m prostega območja Nevarnost poškodb! (slika N).
Page 95
• Redno preverjajte, ali je izdelek poškodovan POZOR oz. obrabljen. Če je izdelek poškodovan, ga Nevarnost materialne ne smete več uporabljati. škode! • Uporabljajte izključno originalne nadomestne Zaradi nepravilnega ravnanja z izdelkom lahko dele. pride do materialne škode. • Izdelek zaščitite pred skrajnimi temperaturami, •...
Page 96
Predlogi za vaje Splošno načrtovanje vadbe • Načrt vadbe prilagodite svojim potrebam, PREVIDNO izvajajte od 6 do 8 vaj. Nevarnost poškodb! • Pri tem upoštevajte naslednja načela: • En sklop vaj naj obsega pribl. 12 ponovitev vaje. Zaradi nepravilne uporabe izdelka lahko pride •...
Page 97
Pomembno: Telo imejte napeto in vajo 4. Dvignite noge. Nogi premikajte navzkrižno izvajajte počasi ter nadzorovano. kot škarjice. 5. Ko z nogami dosežete kot 90°, za kratek čas Skleca (slika H) zadržite ta položaj. Ne prenehajte premikati Ciljne mišice: roke, ramena, prsa, trebuh nog kot škarjice.
Page 98
Pomembno: Telo imejte napeto in vajo Mišice nog izvajajte počasi ter nadzorovano. Pazi- 1. Stojte vzravnano in dvignite eno stopalo od tal. te, da ramena ostajajo spodaj. 2. Z njim počasi krožite najprej v eno, nato v drugo smer. Skleca (slika M) 3.
Page 99
Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil Garancijski list izdelek uporabljen nepravilno ali pretirano ali če 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT ni bil uporabljen v okviru predvidenega namena HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da ali predvidenega obsega uporabe ali če niso bo izdelek v garancijskem roku ob normalni bile upoštevane specifikacije v navodilih za in pravilni uporabi brezhibno deloval in se...