Télécharger Imprimer la page
Crivit 292227 Notice D'utilisation
Crivit 292227 Notice D'utilisation

Crivit 292227 Notice D'utilisation

Caque de skate enfant

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2017
Delta-Sport-Nr.: KH-4619
IAN 292227
KINDER-SKATEHELM
KIDS' SKATING HELMET
CASQUE DE SKATE ENFANT
KIDS' SKATING HELMET
KINDER-SKATEHELM
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
SKATEHELM KINDEREN
CASQUE DE SKATE ENFANT
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
CASCO DE PATINAJE PARA
DĚTSKÁ HELMA
NIÑOS
Návod k obsluze
Instrucciones de uso
CAPACETE DE SKATE PARA
CRIANÇA
Manual de instruções
IAN 292227
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the
functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous
ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se
všemi funkcemi přístroje.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese
seguidamente con todas las funciones del aparato.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com
todas as funções do aparelho.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 292227

  • Page 1 Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese Manual de instruções seguidamente con todas las funciones del aparato. Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com IAN 292227 IAN 292227 todas as funções do aparelho.
  • Page 4 Teilebezeichnung Parts description 1. PC-Helmschale 1. PC helmet shell 2. Belüftungsöffnungen 2. Ventilation holes 3. Drehrad 3. Rotary knob 4. An- und Ausknopf LED-Licht 4. LED on and off button 5. Größenverstellsystem 5. Size adjustment system 6. Gurtverteiler 6. Strap divider 7. Clipverschluss 7. Clip closure 8. Kinnriemen 8. Chin strap Désignation des pièces Beschrijving onderdelen 1. Coque en polycarbonate 1. Helmschaal uit PC 2. Ouvertures d‘aération...
  • Page 28 Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisation suivante. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver cette notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cession du produit à une tierce personne. Informations importantes Veuillez s’il vous plaît lire attentivement les instructions et les informations citées ci-dessous avant la première utilisation de votre nouveau casque. Ce casque a été conçu pour une utilisation avec un skate-board, des rollers, des patins à roulettes et autres activités sportives similaires, et confectionné conformément aux techniques les plus récentes. Malgré les standards de sécurité les plus élevés, des blessures peuvent être causées lors d’accidents graves. Dans certains cas, le choc peut être si violent que le casque peut ne pas suffisamment protéger le conducteur contre des blessures à la tête. La conformité avec l’annexe II de la directive européenne 89/686/EWG (et modifications ultérieures) ainsi que sa norme tech- nique harmonisée EN 1078 a été certifiée par l’autorité compétente TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nuremberg, Allemagne, Notified Body No 0197. FR/BE...
  • Page 29 Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la présente que ce dispositif est conforme aux exigences fondamentales suivantes et aux autres dispositions relatives : Directive CEM 2014/30/UE Directive ROHS 2011/65/UE Directive 89/686/CEE (et modifications ultérieures) Équipements de protection individuelle Les déclarations de conformité intégrales sont disponibles à l‘adresse http://www.conformity.delta-sport.com/ Contenu de la livraison 1 x Casque de skate enfant 1 x Pile CR2032 (installée dans l‘article) 1 x Notice d’utilisation Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 3 V Type de pile : CR 2032 Puissance nominale : 0,24 W = Classe de protection III Date de fabrication (Mois/Année) : 12/2017 FR/BE...
  • Page 30 Utilisation conforme Cet article est conçu pour les utilisateurs de skate, patins en ligne et quad, et autres groupes similaires. Il ne convient pas pour d‘autres types de sports ou les motocyclistes. Consignes de sécurité • L es enfants ne doivent pas utiliser ce casque pour l‘escalade ou d‘autres activités lorsqu‘il existe un risque de s‘étrangler/de rester accrocher si le casque restait coincé. • L e casque doit être bien ajusté et la jugulaire fermement serrée. • N e repoussez pas le casque vers la nuque, sinon votre front n‘est pas protégé. • N e portez rien en dessous du casque. • V eillez à ce que rien n‘empêche l‘air de circuler. • N e modifiez pas votre casque, ni dans sa structure ni dans ses composants. • L e casque ne doit pas être peint et/ou recouvert d‘autocollants ou d‘étiquettes. • L ‘effet protecteur du casque peut être sérieusement entravé par les laques, autocollants, liquides de nettoyage ou autres solvants. • L e casque est conçu pour protéger la tête en cas d‘accident. Après un seul impact (même léger) cette protection n‘est plus garantie. C‘est pourquoi le casque doit être remplacé immédiate- ment après un accident, même s‘il ne révèle aucun dommage...
  • Page 31 • N ‘utilisez jamais de solvant ou de produit à récurer à base de pétrole pour nettoyer le casque, pour la partie extérieure comme intérieure. Utilisez toujours un détergent à pH neutre dilué dans de l‘eau claire ; frottez doucement avec un chiffon doux. Séchez-le ensuite avec un chiffon non pelucheux. Vous pouvez nettoyer le rembourrage intérieur avec un peu de savon et une brosse pas trop dure. • N ‘utilisez que des pièces de rechange d‘origine pour votre casque. • L ‘ampoule LED n‘est pas un dispositif de sécurité et ne remplace en aucun cas les dispositifs obligatoires spécifiés dans les règlements sur la circulation. • L a durée de vie de l‘article dépendra de son utilisation. Cependant, l‘article doit être remplacé au plus tard cinq ans après sa date de fabrication (Version : 12/2017). Consignes pour les piles ! • R etirer les piles lorsqu‘elles sont usagées ou en cas de non-utilisation prolongée de l‘article. • N e pas utiliser des piles de type ou de marque différent, des piles neuves et usagées en même temps ou des piles dont la capacité est différente car celles-ci fuient et peuvent causer des dommages. • R especter la polarité (+/-) lors de l‘insertion. • R emplacer toutes les piles en même temps et éliminer les piles usagées selon les directives en vigueur.
  • Page 32 Elles ne doivent être ni démontées, ni jetées au feu ni court-circuitées. • T oujours conserver les piles hors de portée des enfants. • N e pas utiliser des piles rechargeables ! • L e nettoyage et l‘entretien incombant à l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés. • N ettoyer les contacts de la pile et de l‘appareil si nécessaire et avant l‘insertion. • N e pas exposer les piles à des conditions extrêmes (p. ex. radiateurs ou rayons directs du soleil). Il existe sinon un risque élevé de fuite. • L ‘ingestion de piles peut être mortelle. Par conséquent, conserver les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d‘ingestion d‘une pile, consulter immédiatement un médecin. Changement des piles ATTENTION ! Respectez les consignes suivantes pour éviter tout dommage mécanique ou électrique. Danger ! Une pile est déjà installée dans l‘article. Si la pile ne fonctionne plus, il suffit de la changer. 1. Placez le système de réglage de la taille à une distance moyenne. Sortez la molette du système de réglage de la taille et retirez la petite roue filetée. FR/BE...
  • Page 33 2. Dévissez les trois vis situées sur le dessous de la molette avec un tournevis adapté (non compris dans la livraison) (fig. E). Enlevez le dessous et le logement à piles. Retirez prudemment la pile vide du compartiment à piles (fig. F). 3. Remplacez-la par une pile neuve. Indication : respectez les polarités plus/moins de la pile et veillez à une insertion correcte. La pile doit se trouver entièrement dans le compartiment à piles. 4. Insérez de nouveau le logement à piles dans la molette. Emboîtez le dessous et fixez les trois vis. Placez la petite roue filetée sur la molette comme montré. Veillez à ce que les trois tiges de la molet- te soient positionnées dans les logements de la petite roue filetée (fig. G). Replacez de nouveau la molette dans le système de réglage de la taille. Important : lors de l‘insertion de la molette, faites attention à ce que le système de réglage de la taille se trouve à une distance mo- yenne sinon la molette risque de ne pas s‘emboîter (fig. G). Allumer et éteindre la lumière Le bouton Marche/Arrêt vous donne accès à différents réglages de la lumière (4) : 1 x pression, la lumière s‘allume 2 x pressions, les lumières clignotent simultanément 3 x pressions, les lumières clignotent en alternance 4 x pressions, la lumière s‘éteint FR/BE...
  • Page 34 HeiQ Pure dynamiq ® Fraîcheur textile PURE Découvrez une sensation de fraîcheur durable Grâce à l´action de l´argent, vous évitez les odeurs corporelles tout au long de la journée. Thermorégulation ADAPTIVE Pour un bien-être total. Le textile vous rafraîchit lorsque vous avez chaud et vous maintient au sec quand il fait froid. Rafraîchit et réduit la formation de sueur. Le rembourrage intérieur du casque contient un agent biocide (PURE TF by HeiQ ) agissant comme traitement antibactérien du ® rembourrage. Agent actif : argent adsorbé sur dioxyde de silicium (nano). Le choix de la taille du casque • M esurez la circonférence de la tête et sélectionnez la taille du casque en fonction de celle-ci. Essayez plusieurs casques avant de vous décider. Lorsque le casque est bien ajusté, la peau des tempes bouge avec lui. • A ssurez-vous que le casque n‘a pas trop de jeu sur la tête même lorsque la jugulaire n‘est pas fermée. • P our un bon ajustement, la jugulaire doit être bien serrée. Il est bien ajusté lorsque vous avez du mal à glisser un doigt sous la jugulaire.
  • Page 35 • L e casque est bien ajusté quand il enserre bien la tête tout en restant confortable. Ne repoussez pas le casque vers la nuque, sinon votre front n‘est pas protégé (fig. B). • S i le casque est trop grand (n‘est pas stable, ne peut être ajusté assez fermement) ou trop petit (serre, ne couvre pas le front), veuillez choisir un casque dans une taille inférieure ou supérieure. • S i vous ne parvenez pas à ajuster le casque correctement, ne l‘utilisez pas. Ajustement de la jugulaire (fig. C) Vous pouvez régler la longueur de la jugulaire à l‘aide de la boucle. Avec le clip diviseur de sangle vous pouvez aussi influer sur la longueur de la jugulaire. Assurez-vous, cependant, que le clip divi- seur ne vous gêne pas, que les sangles ne couvrent pas les oreilles et que le fermoir ne repose pas sur le menton. Réglage du bandeau (fig. D) Avec la molette, vous pouvez procéder au réglage de la coque pour l‘adapter à la circonférence de votre tête et obtenir un bon ajustement. Tournez la molette dans le sens horaire pour resserrer le bandeau du casque et antihoraire pour l‘élargir. Maintenance et entretien Un entretien régulier contribue à la sécurité et à la conservation du casque. FR/BE...
  • Page 36 • U tilisez toujours un détergent à pH neutre dilué dans de l‘eau claire ; frottez précautionneusement avec un chiffon doux. Séchez-le ensuite avec un chiffon non pelucheux. • V ous pouvez nettoyer le rembourrage intérieur avec un peu de savon et une brosse douce. Rembourrage intérieur • L avage à la main à moins de 30 °C. 30 °C/86 °F • L aisser sécher à température ambiante. Stockage Lorsque vous n‘utilisez pas votre casque, entreposez-le dans un endroit sec, bien ventilé et à température ambiante. Évitez les sources de chaleur. Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. FR/BE...
  • Page 37 Les appareils qui portent le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous êtes dans l‘obligation d‘éliminer séparément les appareils électriques et électroniques usagés. Informez-vous auprès de votre commune sur les possibilités d‘élimination réglementée. Avant de mettre l‘article au rebut, retirez la pile qui s‘y trouve. Consignes pour l’élimination des piles Attention ! Les piles sont des déchets spéciaux qui, conformé- ment à la législation, ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous pouvez déposer gratuitement les batteries usagées dans les points de collecte communaux ou dans le commerce où des récipients de collecte spéciaux sont mis à disposition. Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. FR/BE...
  • Page 38 En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnelle- ment dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles répa- rations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga- rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi- toires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR/BE...
  • Page 39 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à...
  • Page 40 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la desti- ne, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 292227 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : d eltasport@lidl.be FR/BE...

Ce manuel est également adapté pour:

Kh-4619