Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados
para evitar que se produzcan cortocircuitos.
Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se
pueda desplazar dentro del envase. Las baterías recargables
deterioradas o derramadas no se deben transportar. Rogamos
que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de
transportes.
ELECTRÓNICA
El conjunto electrónico mantiene constante las revoluciones al
aumentar la carga.
En caso de sobrecarga, el número de revoluciones se reduce hasta
la parada.
El equipo dispone de una función protectora contra overload y anti-
kickback y se detiene en caso de la correspondiente sobrecarga.
Rogamos observar que la máquina vuelve a aumentar de forma
automática la potencia a la velocidad de trabajo originaria en el
momento de suprimirse la carga.
El equipo está dispuesto nuevamente para su empleo en el
momento de alcanzar la velocidad de trabajo.
REINICIAR CORTE
Un interruptor de tensión nula evita que la máquina arranque de
nuevo después de un corte de corriente.
Para volver a usarla, desconectar y volver a conectar la máquina.
ARRANQUE SUAVE
El arranque suave electrónico para un uso seguro evita el arranque
brusco de la máquina.
ONE-KEY™
Para obtener más información sobre el funcionamiento de esta
herramienta, sírvase leer la guía de inicio rápido del anexo o visite
nuestra página web en internet www.milwaukeetool.com/one-key.
Puede descargar la app ONE-KEY de la App Store o de Google
Play en su teléfono inteligente.
Si se producen descargas electrostáticas se interrumpe la conexión
de Bluetooth. En este caso se habrá de restablecer la conexión de
forma manual.
Indicador ONE-KEY™
Iluminación en azul: La conexión por radio está activa y se puede
ajustar mediante la app ONE-KEY™.
Parpadeo en azul: La herramienta está comunicando con la app
ONE-KEY™.
Parpadeo en rojo: Se ha bloqueado la herramienta por razones de
seguridad y puede ser desbloqueada por el operador mediante la
app ONE-KEY™.
LIMPIEZA
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
MANTENIMIENTO
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de
necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con
cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar
lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta
y pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
34
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conec-
tar la herramienta
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo
el aparato.
¡No ingiera las pilas de botón!
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección.
Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
Dirección de rotación
Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos
y electrónicos no se deben desechar junto con
la basura doméstica. Los residuos de pilas y de
aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger y
desechar por separado. Retire los residuos de pilas y
acumuladores, así como las fuentes de iluminación de
los aparatos antes de desecharlos. Infórmese en las
autoridades locales o en su distribuidor especializ-
ado sobre los centros de reciclaje y los puntos de
recogida. Dependiendo de las disposiciones locales
al respecto, los distribuidores minoristas pueden estar
obligados a aceptar de forma gratuita la devolución de
residuos de pilas, aparatos eléctricos y electrónicos.
Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje
de sus residuos de pilas y de aparatos eléctricos y
electrónicos a reducir la demanda de materias primas.
Los residuos de pilas (sobre todo de pilas de iones de
litio) y de aparatos eléctricos y electrónicos contienen
valiosos materiales reutilizables que pueden tener
efectos negativos para el medio ambiente y su salud
si no son desechados de forma respetuosa con el
medio ambiente. Antes de desecharlos, elimine los
datos personales que podría haber en los residuos de
sus aparatos.
n
Revoluciones nominales
V
Tensión
Corriente continua
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad británico
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo
Número de produção
Tensão do acumulador
Banda de frequência Bluetooth (bandas de frequência)
Potência de alta frequência
Versão Bluetooth
Número de rotações nominal
ø da pinça de aperto
Acessório Max ø dos corpos abrasivos
Acessório Diâmetro no máx.
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014
(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)
Temperatura ambiente recomendada para a operação
Conjuntos de baterias recomendados
Carregadores recomendados
Informações sobre ruído Valores de medida de acordo
com EN 60745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído / Incerteza K
Nível da poténcia de ruído/ Incerteza K
Informações sobre vibração Valores totais de vibração
(soma dos vectores das três direcções) determinadas
conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração a
/ Incerteza K
h
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se
encontra na norma EN 60745, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma
avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta.
No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a
emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho
total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em
funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho
total.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manu-
tenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
Ler todas as indicações de segurança,
ATENÇÃO!
instruções, representações e dados fornecidos juntamente com o
aparelho. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A RECTIFICADORA DIREITA
a) Avisos de segurança comuns para operações de retificação:
b) a ferramenta elétrica destina-se a ser usada como retifica-
dora. Ler todas as indicações de segurança, instruções, repre-
sentações e dados fornecidos juntamente com o aparelho. O
desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
c) Esta ferramenta elétrica não deve ser utilizada para efetuar
operações de lixagem, de escovagem com escova de arame,
ou de corte. Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido
prevista, podem causar perigos e ferimentos.
d) Não utilizar acessórios, que não foram especialmente pre-
vistos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados
com esta ferramenta eléctrica. O facto de poder fixar o acessório
a esta ferramenta eléctrica, não garante uma aplicação segura.
e) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem
ser pelo menos tão elevadas como as rotações máximas
indicadas na ferramenta eléctrica. Os acessórios que rodam mais
rapidamente do que o permitido podem partir-se e ser projectados.
M18 FDGROVB
M18 FDGROVPDB
Rectificadora direita
4918 20 01 XXXXXX MJJJJ
4918 30 01 XXXXXX MJJJJ
18 V ⎓
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4,2 BT signal mode
n 8.000-20.000 min
n 8.000-20.000 min
-1
6 / 8 mm
50 mm
76 mm
1,7 ... 2,8 kg
-18 ... +50 °C
M18B...; M18HB...
M12-18...; M18DFC, M1418C6
M12-18...; M18DFC, M1418C6
79,3 dB (A) / 3,0 dB (A)
79,3 dB (A) / 3,0 dB (A)
90,3 dB (A) / 3,0 dB (A)
90,3 dB (A) / 3,0 dB (A)
12,4 m/s
/ 1,5 m/s
2
2
f) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de
trabalho devem corresponder às indicações de medida da
sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho incorrecta-
mente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem
controladas.
g) O tamanho do mandril para rodas, tambores de lixagem
ou qualquer outro acessório deve permitir o encaixe correto
do fuso da pinça de fixação da ferramenta elétrica. Peças de
acessório que não caibam no mandril de montagem do aparelho,
operam de forma desequilibrada, vibram excessivamente e podem
levar à perda do controlo sobre a ferramenta.
h) Rodas, tambores de lixagem, cortadores ou outros acessór-
ios montados no mandril devem ser totalmente inseridos na
pinça ou bucha de fixação. Se o mandril não estiver suficiente-
mente fixado e/ou a saliência da roda for muito longa, a roda
montada pode soltar-se e ser ejetada a alta velocidade.
i) Não utilize um acessório danificado. Antes de cada
utilização, verifique o acessório: as rodas abrasivas quanto
a fendas e fissuras, o tambor de lixagem quanto a fissuras,
rasgos ou desgaste excessivo, a escova metálica quanto a
fios soltos ou partidos. Se ferramenta elétrica ou o acessório
cair, verifique se há danos ou instale um acessório sem danos.
Depois de inspecionar e instalar um acessório, posicione-se
(bem como outras pessoas) longe do plano do acessório
rotativo e utilize a ferramenta elétrica à velocidade máxima sem
carga durante um minuto. A maioria das ferramentas de trabalho
danificadas quebram durante este período de teste.
PORTUGUÊS
Rectificadora direita
18 V ⎓
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4,2 BT signal mode
-1
6 / 8 mm
50 mm
76 mm
1,7 ... 2,8 kg
-18 ... +50 °C
M18B...; M18HB...
9,9 m/s
/ 1,5 m/s
2
2
35