Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M18 FLAG230XPDB-121C Notice Originale
Milwaukee M18 FLAG230XPDB-121C Notice Originale

Milwaukee M18 FLAG230XPDB-121C Notice Originale

Meuleuse d'angle sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
FLAG230XPDB M18 FLAG230XPDB-121C
M18 FLAG180XPDB
M18 FLAG230XPDB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
o cerca il tuo prodotto tra le
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Milwaukee M18
migliori offerte di Elettroutensili
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FLAG230XPDB-121C

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M18 FLAG230XPDB M18 FLAG230XPDB-121C o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 M18 FL AG180XPDB M18 FL AG230XPDB...
  • Page 4 III III III III III III II II II II VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 7 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Page 8 I IV...
  • Page 9 Use a spanner wrench if FIXTEC W przypadku zakleszczonej nakrętki nuts are stuck. FIXTEC należy zastosować klucz maszynowy do nakrętek okrągłych Bei festsitzender FIXTEC Mutter czołowych dwuotworowych. Zweilochmutterschlüssel ver- wenden. Megszorult FIXTEC-anyánál kétlyu- kas anyakulcsot kell használni. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé.
  • Page 11 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 12 Start I VI Stop...
  • Page 13 Start Start I VI Stop Start...
  • Page 14 Auto Stop Start...
  • Page 15 I VII < 30° < 30° < 30°...
  • Page 16 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ I VIII...
  • Page 17 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 18 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ I VIII...
  • Page 19 I IX...
  • Page 20 TECHNICAL DATA M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Cordless Angle Grinder Production code 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Battery voltage 18 V 18 V Rated speed 6600 min 6600 min D= Grinding disc diameter max. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Page 21 ware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively WARNING! and may cause loss of control. Read all safety warnings and all instructions. Failure to g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect follow the warnings and instructions may result in electric shock, the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, re and/or serious injury.
  • Page 22 use auxiliary handle, if provided, for maximum control over d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let kickback or torque reaction during start-up. The operator can the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The control torque reactions or kickback forces, if proper precautions wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in are taken.
  • Page 23 For battery pack storage longer than 30 days:, Store the battery please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of pack where the temperature is below 27°C and away from moistu- guarantee/service addresses).
  • Page 24 EC DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” ful lls all the relevant provisions of the CAUTION! WARNING! DANGER! directives 2011/65/EU (RoHS) Please read the instructions carefully before starting the 2006/42/EC machine.
  • Page 25 TECHNISCHE DATEN M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akku-Winkelschleifer Produktionsnummer 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V 18 V Nenndrehzahl 6600 min 6600 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser b= Trennscheibendicke min.
  • Page 26 entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht WARNUNG! ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Ein- Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere satzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, Verletzungen verursachen.
  • Page 27 o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die üssige vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatz- möglichkeiten verwendet werden.
  • Page 28 Wechselakkus des Systems M18 nur mit Ladegeräten des Systems Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll M18 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbe- wahren (Kurzschlussgefahr).
  • Page 29 Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 30 Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umwelt- gerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behör- den oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Meuleuse d‘Angle sans l Numéro de série 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V 18 V Vitesse de rotation nominale 6600 min 6600 min D= Diamètre de meule max. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 32 pacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés AVERTISSEMENT! de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manière appropriée. non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après f) Les letages des accessoires doivent coïncider avec peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves le letage du mandrin porte-meule.
  • Page 33 Rebonds et mises en garde correspondantes avez choisie. Des asques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les asques pour Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à les meules à tronçonner peuvent être di érents des autres asques l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse de meule.
  • Page 34 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu’avec le déchets ménagers. Milwaukee o re un système d’évacuation chargeur d’accus du système M18. Ne pas charger des accus d’autres écologique des accus usés.
  • Page 35 été décrit, par un des centres de service Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets garantie et de service après-vente).
  • Page 36 Vitesse de rotation nominale Tension Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie Français...
  • Page 37 DATI TECNICI M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Smerigliatrice a batteria Numero di serie 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Tensione batteria 18 V 18 V Numero giri nominale 6600 min 6600 min D= Diametro disco abrasivo max. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 38 e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio AVVERTENZA! montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di por- istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo tautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà...
  • Page 39 polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può per ogni utensile abrasivo. Utensili abrasivi che non sono previsti provocare pericoli di origine elettrica. per l’elettroutensile non possono essere su cientemente schermati e sono insicuri. n) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali in ammabili.
  • Page 40 che il disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con provochi un contraccolpo. l‘apertura dell‘areazione - pericolo di corto circuito e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo- AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! Il disco e il pezzo in lavorazione razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di diventano roventi durante l‘uso.
  • Page 41 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza La Milwaukee o re infatti un servizio di recupero batterie usate. tecnica ai clienti). Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare In caso di mancanza del disegno esploso, può...
  • Page 42 Sistema ANTI-vibrazione Non applicare forza. Solo per lavori di taglio. Solo per lavori di smerigliatura. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio. I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i ri uti domestici. I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
  • Page 43 DATOS TÉCNICOS M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Amoladora Angular a Bateria Número de producción 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Voltaje de batería 18 V 18 V Revoluciones nominales 6600 min 6600 min D= Diám. disco de amolado máx. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 44 e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres- ADVERTENCIA! ponder con las medidas indicadas para su herramienta eléc- Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio- trica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- ni controlarse con su ciente seguridad.
  • Page 45 o) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil y del líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede contacto accidental con éste. comportar una descarga eléctrica. d) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido.
  • Page 46 M18. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD para proteger el medio ambiente.
  • Page 47 Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en la gama de accesorios. en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Español...
  • Page 48 Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 49 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Rebarbadora Angular a Bateria Número de produção 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Tensão do acumulador 18 V 18 V Número de rotações nominal 6600 min 6600 min D= Diâmetro do disco no máx. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 50 e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de ATENÇÃO! trabalho devem corresponder às indicações de medida da Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções. sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho incorrec- O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo tamente medidas podem não ser su cientemente blindadas nem pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Page 51 n) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais c) Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o in amáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. tipo de corpo abrasivo utilizado. A capa de protecção deve ser rmemente aplicada na ferramenta eléctrica e xa, de o) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, agentes de refrigeração líquidos.
  • Page 52 Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que sistemas. respeita o meio ambiente.
  • Page 53 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não devem Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita ser jogados no lixo doméstico. Os aparelhos eléctricos devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- e as baterias devem ser colectados separadamente kee (consultar a brochura relativa à...
  • Page 54 Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática Português...
  • Page 55 TECHNISCHE GEGEVENS M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Accu-haakse slijpmachine Productienummer 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Spanning wisselakku 18 V 18 V Nominaal toerental 6600 min 6600 min D= Slijpschijf-Ø max. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= Asgat-ø...
  • Page 56 onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of WAARSCHUWING! gecontroleerd worden. Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door. Als de f) De schroefdraden van het toebehoren moeten waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit overeenstemmen met de schroefdraden van de slijpspil. Bij een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 57 Terugslag en bijbehorende waarschuwingen beschermkap moet de bediener beschermen tegen brokstukken en toevallig contact met het slijpgereedschap. Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend d) Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
  • Page 58 Akku-Systeem M18 laden. Geen akku’s van andere Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. systemen laden. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s. VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitings- De haakse slijpmachine is geschikt voor het doorslijpen envoorbe- gevaar ! ) .
  • Page 59 Elektrische appara- componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, ten en accu‘s moeten gescheiden worden verzameld en neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 60 Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming Nederlands...
  • Page 61 TEKNISKE DATA M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akku vinkelsliber Produktionsnummer 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V 18 V Nominelt omdrejningstal 6600 min 6600 min D= Slibeskive-Ø maks. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= borings-ø...
  • Page 62 tilbehørsdelen passe nøjagtigt til lokaliserings angens ADVARSEL! diameter. Tilbehørsdele, der ikke passer på værktøjets monte- Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger. I ringsdorn, roterer excentrisk, vibrerer meget kraftigt og kan føre tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og til, at brugeren mister kontrollen over værktøjet. instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige g) Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget.
  • Page 63 af skivens drejeretning på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver Yderligere særlige advarselshenvisninger til skærearbejde også brække. a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, øges Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af el-værk- tøjet.
  • Page 64 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg ligele- sammen med alm. husholdningda ald. Milwaukee har en miljø- des for, at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne. rigtig bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem Korroderende eller ledende væsker, f.eks.
  • Page 65 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, a ald. Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ indsamles særskilt og a everes hos en genbrugsvirksom- kundeserviceadresser). hed til en miljømæssig forsvarlig bortska else. Spørg de Ved opgivelse af type nr.
  • Page 66 TEKNISKE DATA M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Batteridreve vinkelsliper Produksjonsnummer 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V 18 V Nominelt turtall 6600 min 6600 min D= slipeskive-Ø maks. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= hull-ø...
  • Page 67 går ikke sentrisk, vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre ADVARSEL! til at man mister kontrollen over verktøyet. Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger. Feil ved g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller revnet, medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 68 Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av elektro- b) Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven. verktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan beskrevet nedenstående.
  • Page 69 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdnings- ning, av personskader eller skader av produktet, må det forhindres avfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 70 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig...
  • Page 71 TEKNISKA DATA M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Batteridreve vinkelslip Produktionsnummer 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Batterispänning 18 V 18 V Märkvarvtal 6600 min 6600 min D= Slipskivor-Ø max. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= ø...
  • Page 72 inte passar på verktygets montagestift har en excentrisk rörelse, VARNING! vibrerar mycket kraftigt och kan leda till att man förlorar kontrollen Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvis- över verktyget. ningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte g) Använd aldrig skadade insatsverktyg.
  • Page 73 a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och åtgärda Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av orsaken för inklämning.
  • Page 74 Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna. Korro- Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools derande eller ledande vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, för återvinning.
  • Page 75 Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadres- Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara ser). batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och uppladd- Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maski- ningsbara batterier ka samlas separat och lämnas till en nens art.
  • Page 76 TEKNISET ARVOT M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akkukulmahiomakone Tuotantonumero 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V 18 V Nimellinen kierrosluku 6600 min 6600 min D= Hiomalaikan Ø maks. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø...
  • Page 77 f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran VAROITUS! kierteisiin. Jos varusteet liitetään laipan avulla, niin Lue kaikki, myös annetut turvallisuusmääräykset ja varusteen kiinnitystuurnan porareiän läpimitan tulee olla käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti sama kuin kiinnityslaipan läpimitta. Jos varusteet eivät sovi saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk- laitteen asennustuurnaan, niin ne pyörivät epäkeskisesti, tärisevät kaantumiseen.
  • Page 78 ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu Muita katkaisuhiontaan liittyviä erityisvaro-ohjeita silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan myös murtua.
  • Page 79 Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä AKKU tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän määrittelemiseksi. akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa. Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava täyteen kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä...
  • Page 80 Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympä- ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 81 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθ ό παραγωγή 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Τάση ανταλλακτική παταρία 18 V 18 V Ονο αστικό αριθ ό στροφών 6600 min 6600 min D= Μέγιστη διά ετρο δίσκου λειάνση Μέγ. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 82 ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτή ατα τα οποία περιστρέφονται ε ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! ταχύτητα εγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε . να εκσφενδονιστούν. Α έλειε κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων e) Η εξωτερική διά ετρο και το πάχο του εργαλείου που πορεί...
  • Page 83 l) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν Ιδιαίτερε προειδοποιητικέ υποδείξει για λείανση και το εταφέρετε. Τα ρούχα σα πορεί να τυλιχτούν τυχαίω στο κοπή περιστρεφό ενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώ α σα . a) Να χρησι οποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώ ατα που m) Να...
  • Page 84 αριθ ό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή. Σε ακραίε συνθήκε χρήση (π. χ. ξεχόνδρισ α ετάλλων ε τον ιαφορετικά ο δίσκο πορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί ε ορ ή έξω ελαστικό δίσκο και τα λειαντικά φί περ) πορεί να αναπτυχθεί πολύ από...
  • Page 85 Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη επανενεργοποιήστε το προκει ένου να συνεχίσετε την εργασία σα . φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η Milwaukee προσφέρει ια Αν ο τροχό κοπή βρίσκεται έσα στο τε άχιο προ επεξεργασία, απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών παταριών σύ φωνα ε...
  • Page 86 ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Ονο αστικό αριθ ό στροφών ηλώνου ε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συ ορφώνεται ε Τάση όλε τι σχετικέ διατάξει των οδηγιών 2011/65/ΕΕ (RoHS) Συνεχέ ρεύ α 2006/42/ΕK 2014/30/ΕΕ Ευρωπαϊκό...
  • Page 87 TEKNIK VERILER M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akü açı taşlama aleti Üretim numarası 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V 18 V Devir sayısı 6600 min 6600 min D= taşlama diski çapı Maks. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 88 parçalarında, aksesuar parçası içindeki germe sapının UYARI! deliği, tespit etme anşının çapına uygun olmalıdır. Cihazın Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve montaj sapı üzerine sığmayan aksesuar parçaları, eksantrik hareket talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 89 Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız koruyucu önlemlerle önlenebilir. bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir. a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse- geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma...
  • Page 90 Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun. ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. kullandıktan sonra tamamen doldurulması...
  • Page 91 YUMUÞAK ILK Sadece kesme işleri için. Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket; alet çalıştırıldığında gere tepmeleri önler. Sadece taşlama işleri için. BAKIM Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında. Aletin havalandırma aralıklarını...
  • Page 92 TECHNICKÁ DATA M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Aku úhlová bruska Výrobní číslo 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V 18 V Jmenovité otáčky 6600 min 6600 min D= Průměr brusného kotouče max. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Page 93 f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem VAROVÁNI! vřetena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů upínací...
  • Page 94 Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, Další zvláštní varovná upozornění k dělení může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. vysokému přítlaku.
  • Page 95 Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné AKUMULÁTORY problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém dlouhým přehříváním na slunci či u topení. vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
  • Page 96 Elektrická Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat odděleně Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) likvidaci.
  • Page 97 TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akumulátorová uhlová brúska Výrobné číslo 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V 18 V Menovitý počet obrátok 6600 min 6600 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 98 elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje POZOR! nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované. Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned- f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so závi- banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených tom vretena brúsneho kotúča. Pri častiach príslušenstva, v nasledujúcom texte môže mať...
  • Page 99 o) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred náhodným potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných kontaktom s brúsnym telesom. tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah d) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú elektrickým prúdom.
  • Page 100 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa môžu spôsobiť skrat. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať...
  • Page 101 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektrické Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať...
  • Page 102 DANE TECHNICZNE M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Szli erka kątowa akumulatorowa Numer produkcyjny 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V 18 V Znamionowa prędkość obrotowa 6600 min 6600 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 103 się szybciej niż jest to dozwolone, może pęknąć i zostać ciśnięty w OSTRZEŻENIE! powietrze. Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego zaleceń, również tych. Błędy w przestrzeganiu poniższych muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą...
  • Page 104 a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować c) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona zagrożenie elektryczne. dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi n) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Ozna- materiałów łatwopalnych.
  • Page 105 ładowarek Systemu M18. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%., akumulatorów innych systemów. Ładować je ponownie co 6 miesięcy. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Polski...
  • Page 106 Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowy- Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. mi (niebezpieczeństwo zwarcia). Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów...
  • Page 107 Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego.
  • Page 108 MŰSZAKI ADATOK M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akkumulátors sarokcsiszoló Gyártási szám 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V 18 V Névleges fordulatszám 6600 min 6600 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= furat ø...
  • Page 109 dott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem FIGYELMEZTETÉS! lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. f) A tartozékok menetének egyeznie kell a köszörűorsó A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramüt- menetével. Olyan tartozékoknál, amelyek peremesen il- ésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 110 Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám, oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet. például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen reak- ciója.
  • Page 111 A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt felszerelni. A sarokcsiszoló kézi használatra szánt eszköz, szerelvé- nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet. nyre vagy munkapadra nem szabad felszerelni. A terméket csak rendeltetésszerűen használja. További biztonsági és munkavégzési utasítások A szerszám bekapcsolása előtt mindig ügyeljen arra, hogy az orsó- A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ...
  • Page 112 üzemben kell leadni. A helyi Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet...
  • Page 113 TEHNIČNI PODATKI M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Baterijske kotni brusilniki Proizvodna številka 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V 18 V Nazivno število vrtljajev 6600 min 6600 min D= Brusilne plošče ø maks. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 114 vpenjalnega trna ujemati s premerom lokalizacijske pri- OPOZORILO! robnice. Deli pribora, ki ne pašejo na pritrdilni trn naprave, tečejo Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Napake ekscentrično, vibrirajo s prekomerno močjo in lahko privedejo do zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko izgube nadzora nad orodjem.
  • Page 115 Brusilni kolut se nato premakne proti uporabniku ali proč od njega, Ostala posebna opozorila za rezanje odvisno od smeri vrtenja brusilnega koluta na mestu blokiranja. a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu pri- Blokirni koluti se lahko pri tem tudi zlomijo. tiskanju na obdelovanec.
  • Page 116 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje določene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega povzročijo kratek stik.
  • Page 117 Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za- Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se menjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest. aslovi servisnih služb).
  • Page 118 TEHNIČKI PODACI M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akumulatorska kutni brusač Broj proizvodnje 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V 18 V Nazivni broj okretaja 6600 min 6600 min D= Brusne ploče-ø max. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 119 f) Navoj dijelova pribora se moraju podudarati sa UPOZORENIE! navojem brusnog vretena. Kod dijelova pribora koji će biti Pročitajte sigurnosne upute i uputnice. Ako se ne bi poštivale prirubljeni, mora se bušotina za stezni trn u dijelu pribora napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, podudarati sa promjerom lokalizirajuće prirubnice.
  • Page 120 ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod toga pomiče prema Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje osobi koja rukuje električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili rotacije brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod toga se brusne preveliki pritisak.
  • Page 121 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. nikakve tekućine. Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda, Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće određene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija sredstva bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj.
  • Page 122 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni uređajii Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod akumulatori se moraju skupljati odvojeno i predati na jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
  • Page 123 TEHNISKIE DATI M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akumulatora leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V 18 V Nominālais griešanās ātrums 6600 min 6600 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Page 124 e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam UZMANĪBU! jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovieto- klāt. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana jas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam f) Papildpiederumu vītnei ir jāsakrīt ar slīpēšanas vārpstas vai nopietnam savainojumam.
  • Page 125 Atsitiens un ar to saistītie norādījumi e) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un Atsitiens ir speci ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā droši iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas balsta slīpēšanas disku un samazina tā...
  • Page 126 šķidrumos un rūpējieties Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums. Koroziju mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi, piemēram, sālsūdens, noteiktas apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Page 127 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederu- nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas mu programmas.
  • Page 128 TECHNINIAI DUOMENYS M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Kampinis šlifuoklis su akumuliatoriumi Produkto numeris 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V 18 V Nominalus sūkių skaičius 6600 min 6600 min D= šlifavimo diskų ø maks. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 129 e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitik- DĖMESIO! ti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus. Jei matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti bei valdyti. nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali f) Priedų...
  • Page 130 Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo diskas, Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti atatranką. darbus Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi krypties a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per sti- blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nuo jo.
  • Page 131 įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite, Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių. buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus vanduo, tam keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Page 132 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima. Elektros prietaisus Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. ir akumuliatorius reikia surinkti atskirai ir atiduoti Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 133 TEHNILISED ANDMED M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Juhtmeta nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V 18 V Nimipöörded 6600 min 6600 min D= Lihvketta ø max 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= puurava ø...
  • Page 134 f) Tarvikudetailide keermed peavad lihvspindli keermega TÄHELEPANU! ühilduma. Tarvikudetailide puhul, mis paigaldatakse Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi. Ohutusnõuete äärikkinnitusega, peab kinnitustorni ava tarvikudetailis ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või lokaliseerimisääriku läbimõõduga ühilduma. Tarvikudetai- rasked vigastused. lid, mis sobi seadme montaažitornile, töötavad ekstsentriliselt, Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasu- vibreerivad üleliia tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli tamiseks hoolikalt alles.
  • Page 135 a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral võib tekkida asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu astuda. tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise põhjus ja kõrvaldage see. Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõudude või re- d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel toorikus. aktsioonimomentide üle kasutage alati lisakäepidet, kui see Laske lõikekettal kõigepealt saavutada maksimaalpöörded, on olemas.
  • Page 136 Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. täislaadimist laadijast välja võtta. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. De- Aku ladustamisel üle 30 päeva:, Ladustage akut kuivas kohas u 27°C tailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada juures., Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis., Laadige aku iga...
  • Page 137 EÜ VASTAVUSAVALDUS Alalisvool Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele Euroopa vastavusmärk 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EÜ 2014/30/EU Ühendkuningriigi vastavusmärk ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 Ukraina vastavusmärk EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018...
  • Page 138 M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 18 V 18 V 6600 min 6600 min 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm 8 mm 8 mm D= ø...
  • Page 139 FIXTEC...
  • Page 140 , .- . . .,...
  • Page 141 M18.
  • Page 142 50° 27°C 30% - 50%., Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( . Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. –...
  • Page 143 « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-11 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 144 M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 18 V 18 V 6600 min 6600 min D= ø 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm ø 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm 8 mm 8 mm D= ø...
  • Page 145 g) He FIXTEC...
  • Page 146 . . Êîæóõúò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâúð÷àùè îòêúðòåíè ïàð÷åíöà è îò âëèçàíå â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ âúðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê. . Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò ìîæå äà .è. íàðàíè ðúêàòà Âè. „ “. „ “. „ “...
  • Page 147 „ “ M18 laden. — 50°C...
  • Page 148 . 27°C 50 % . Milwaukee Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-11...
  • Page 150 DATE TEHNICE M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Polizor unghiular cu acumulator Număr producţie 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 Tensiune acumulator 18 V 18 V Turaţie nominală 6600 min 6600 min D= Diametru disc de recti care max. 180 mm 230 mm 22,2 mm...
  • Page 151 dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit dimensi- AVERTISMENT! onate nu pot protejate sau controlate în su cientă măsură. Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile. Nerespectarea f) Filetul accesoriilor trebuie să corespundă cu letul axu- indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro- lui maşinii de şlefuit.
  • Page 152 Recul şi avertismente corespunzătoare tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui la ruperea sa. dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar un disc de şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc.
  • Page 153 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi-le şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze numai în încăperi uscate. Pastraţi-le întotdeauna uscate . acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 154 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot timpul Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele disponibil ca accesoriu din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 155 M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 18 V 18 V 6600 min 6600 min 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm -ø 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm 8 mm 8 mm -ø...
  • Page 156 11 FIXTEC...
  • Page 157 è , è...
  • Page 158 „ „...
  • Page 159 50 (122 ) 27°C 30%-50% Milwaukee Milwaukee ( , eo : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. „ “ è 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-11...
  • Page 161 M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB 4679 00 02 ... 4678 90 02 ... 000001-999999 000001-999999 18 V 18 V 6600 min 6600 min D= ø 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= ø 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm 8 mm 8 mm D= ø...
  • Page 162 FIXTEC...
  • Page 163 ‘ „ “...
  • Page 164 ‘ M18. ‘ ‘ 50 °C ‘...
  • Page 165 27 °C ’ 30-50 %., ‘ ’ . Milwaukee Milwau- kee. Milwaukee ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Stra- ße 10, 71364 Winnenden, „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018...
  • Page 167 ‫الرموز‬ ‫ا لصيا نة‬ .‫انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا‬ ‫كانت المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ ‫االتصال...
  • Page 168 ‫لتخزين البطارية أكثر من 03 يوم:, خزن البطارية بحيث‬ ‫تحذير! تحذير! لتجنب أخطار الحريق أو اإلصابة أو اإلض ر ار‬ ‫تكون درجة الح ر ارة أقل من °72 سليزيوس وبعيدا عن أي‬ ‫بالمنتج التي تنجم عن الماس الكهربائي، ال تغمر األداة أو‬ ‫البطارية...
  • Page 169 ‫مفاجئ. ذتحقق من األمر واتخذ اإلج ر اءات التصحيحية الالزمة‬ ‫يحدث االرتداد نتيجة لالستخدام الخاطئ لآللة الكهربية و/أو‬ .‫للقضاء على أى سبب العوجاج القرص‬ ‫إج ر اءات أو أوضاع التشغيل غير الصحيحة ويمكن تجنب هذا‬ .‫االرتداد باتخاذ التدابير الموضحة أدناه‬ ‫ال...
  • Page 170 ‫التركيب في المستلزم متطابق مع قطر قالوط التحديد. أج ز اء‬ !‫تحذير‬ ‫المستلزمات التي ال تتناسب مع آداة تركيب الجهاز، تدور‬ ‫اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات، بما فيها. قد‬ ‫بشكل غير منتظم وتتذبذب بشدة أكثر من الالزم، ويمكن أن‬ ‫يؤدي...
  • Page 171 ‫البيانات الفنية‬ FLAG230XPDB FLAG180XPDB ‫جالخة زاويا السلكية‬ ‫إنتاج عدد‬ 4678 90 02 ... 4679 00 02 ... 000001-999999 000001-999999 ‫فولطية البطارية‬ 18 V 18 V ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬ 6600 min 6600 min ‫= قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصى‬D 230 mm 180 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Page 172 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries )UK( Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 )11.20( www.milwaukeetool.eu 4931 4256 02...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 flag230xpdbM18 flag180xpdb