Page 1
M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Původním návodem k Notice originale používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section ENGLISH with operating description and functional description and description of Symbols Page Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole. Seite Seite Partie imagée...
Page 4
verständliches Batteriesymbol stellt die verschiedenen Ladezustände und die dazugehörigen LED Anzeigen dar. gaben sind gerundet. Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Page 7
Startup protection: Ochrana proti opätovnému spusteniu: When switched on, the machine will not start up after the battery Zapnutý stroj sa po opätovnom vložení akumulátorov is inserted again. To continue working, switch the machine off nerozbehne. K pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť zapnite. and then on again.
Page 8
TECHNICAL DATA M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB Type Die Grinder Die Grinder Production code 4918 20 01 XXXXXX MJJJJ 4918 30 01 XXXXXX MJJJJ Battery voltage 18 V ⎓ 18 V ⎓ Frequency band(s) of Bluetooth 2402-2480 MHz 2402-2480 MHz Radio-frequency power...
Page 9
OFF. d) Always feed the bit into the material in the same direction as please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of - when handling the insertion tools the cutting edge is exiting from the material (which is the same guarantee/service addresses).
Page 10
SYMBOLS TECHNISCHE DATEN M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB Stabschleifer Stabschleifer Bauart Please read the instructions carefully before starting Produktionsnummer 4918 20 01 XXXXXX MJJJJ 4918 30 01 XXXXXX MJJJJ the machine. Spannung Wechselakku 18 V ⎓ 18 V ⎓ Bluetooth-Frequenzband (Frequenzbänder)
Page 11
er nicht sicher schließt, stoppen Sie das Gerät, entfernen Sie die Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatz- k) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange Batterie und halten Sie sie von Kindern fern. Wenn Sie glauben, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück es sich im Werkstück befindet.
Page 12
électrique, un incendie WARTUNG doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité Nenndrehzahl Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. et/ou une blessure grave. de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Bien garder tous les avertissements et instructions.
Page 13
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous l‘accessoire rotatif et faire fonctionner l‘outil électrique à vide UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de la pièce à...
Page 14
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le AVVERTENZA! e) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo dell’apparecchio. In deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di garantie et de service après-vente).
Page 15
Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente con i accessorio, ispezionarlo per verificare l‘eventuale presenza di il disco si arresta completamente. Non tentare mai di estrarre il Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo caricatori del System M18. Le batterie di altri sistemi non possono disco abrasivo dal taglio in esecuzione perché...
Page 16
Esta herramienta eléctrica está pensada para funcionar de control sobre la herramienta. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. como rectificadora. Lea las indicaciones de seguridad, instruc- Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono h) Los discos, muelas lijadoras, cortadores u otros accesorios ciones, descripciones y datos que se incluyen en el aparato.
Page 17
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto eléctrica a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Por APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que cerca de la línea de corte como en los bordes.
Page 18
à perda do controlo sobre a ferramenta. MANTENIMIENTO Corriente continua Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de dora. Ler todas as indicações de segurança, instruções, repre- h) Rodas, tambores de lixagem, cortadores ou outros acessór- Marcado de conformidad europeo necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con sentações e dados fornecidos juntamente com o aparelho.
Page 19
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou j) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO RISCOS RESIDUAIS indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por apropria- com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o Mesmo se este produto for usado de forma correcta, riscos SUPLEMENTARES das medidas de precaução como descrito a seguir.
Page 20
Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as neces- werkperiode aanzienlijk verminderen.
Page 21
• Door vuildeeltjes veroorzaakt oogletsel. Draag altijd een van verwondingen. Niet aan de draaiende delen komen. Spanen of toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werk- b) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe veiligheidsbril, nauwsluitende, lange broeken, handschoenen en splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.
Page 22
Det kan evt. øge u deze afvoert. Informeer bij uw gemeente of bij uw neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum.
Page 23
Overbelastes batteriet på grund af meget højt strømforbrug, f.eks. c) Fastgør ikke et tandet savblad. Et sådant indsatsværktøj skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes, medmindre som følge af ekstremt høje drejningsmomenter, pludseligt stop eller fører ofte til et tilbageslag eller at man mister kontrollen over...
Page 24
SYMBOLER TEKNISKE DATA M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB Type Rettsliper Rettsliper Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Produksjonsnummer 4918 20 01 XXXXXX MJJJJ 4918 30 01 XXXXXX MJJJJ 18 V ⎓ 18 V ⎓ Spenning vekselbatteri Bluetooth-Frekvensbånd (Frekvensbånd) 2402-2480 MHz 2402-2480 MHz VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Høyfrekvens ytelse...
Page 25
Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p.g.a. svært høyt beherske tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. strømforbruk; f.eks. ekstrem høye dreiemoment, plutselig stopp Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos b) Vær spesielt forsiktig i hjørner, på...
Page 26
SYMBOLER TEKNISKA DATA M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB Rak slipmaskin Rak slipmaskin Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen Produktionsnummer 4918 20 01 XXXXXX MJJJJ 4918 30 01 XXXXXX MJJJJ tas i bruk. 18 V ⎓ 18 V ⎓ Batterispänning Bluetooth-frekvensband 2402-2480 MHz...
Page 27
SKÖTSEL Om det laddningsbara batteriet överbelastas genom en mycket eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera maskinen för Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att bakslag uppstår. hög strömförbrukning, t.ex. extremt höga vridmoment, ett plötsligt lokalisering av orsak.
Page 28
SYMBOLER TEKNISET ARVOT M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB Tyyppi Karalaikkahiomakone Karalaikkahiomakone Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Tuotantonumero 4918 20 01 XXXXXX MJJJJ 4918 30 01 XXXXXX MJJJJ 18 V ⎓ 18 V ⎓ Jännite vaihtoakku Bluetooth-taajuus (taajuudet) 2402-2480 MHz...
Page 29
HUOLTO pysy paikallaan. Käynnistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainikkeen irti Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. d) Ohjaa terää materiaaliin aina samaan suuntaan, johon terä Työkalu on teräväreunainen ja voi kuumentua käytön aikana. poistuu materiaalista (eli sama suunta, johon lastut lentävät).
Page 30
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ SYMBOLIT M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB Κατασκευαστικό είδος ΕΥΘΥΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΕΥΘΥΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käyn- Αριθμός παραγωγής 4918 20 01 XXXXXX MJJJJ 4918 30 01 XXXXXX MJJJJ nistämistä. Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V ⎓ 18 V ⎓...
Page 31
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω i) Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα εξαρτήματα. Πριν s) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα i) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον βραχυκυκλώματος, τραυματισμούς ή ζημιές του προϊόντος, να μη από...
Page 32
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά τα εξής: Απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και ηλεκτρικού Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν επιτρέπεται να Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και μονωμένα αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
Page 33
Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına e) Döner eğe kullanırken iş parçasını daima iyice sıkıştırın. Oluk TEKNIK VERILER M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes içinde hafifçe eğilmeleri halinde bu diskler tutulabilir ve geri tepebilir.
Page 34
yüklenme durumunda elektro cihazı 5 saniye titreşir, yükleme Uç keskin kenarlıdır ve kullanım sırasında ısınabilir. TEMIZLENMESI SEMBOLLER göstergesi yanıp söner ve elektro cihaz kendiliğinden durur. İKAZ! Kesme ve yanma tehlikesi Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. - uçların kullanımı sırasında Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını...
Page 35
Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají c) Nepřipojujte ozubený řezací pilovitý kotouč. Takovéto TECHNICKÁ DATA M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kon- Přímá...
Page 36
Značka shody na Ukrajině - při odkládání přístroje. K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte tlačítkový Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Při manipulaci s nasazovanými nástroji používejte ochranné vypínač. Při extrémním zatížení dochází k příliš vysokému ohřevu autorizovaném servisu (viz.˝Záruky / Seznam servisních míst)
Page 37
Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne počas Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku, TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB tejto doby testovania zlomia. môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku, Tyčová brúska Tyčová...
Page 38
Podľa miest- Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť ohrozenie Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. neochladí. V okamihu, keď indikátor dobíjania prestane blikať, je nych ustanovení môžu maloobchodní predajcovia zdravia (napr.
Page 39
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym przedmio- DANE TECHNICZNE M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB cie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się zablokować zone akcesorium. Po sprawdzeniu i zamontowaniu akcesorium...
Page 40
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee ładowarek Systemu M18. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy akumulatorów innych systemów. części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przestrzeganiu lokalnych, krajowych i międzynarodowych...
Page 41
A forgó MŰSZAKI ADATOK kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrés- M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB zecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén kön- Felépítés Egyenes csiszoló...
Page 42
Feszültség KARBANTARTÁS távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon porszívót. kapcsolja be ismét. Rendkívüli terheléseknél az akku túlságosan Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad FIGYELMEZTETÉS! A rövidzárlat általi tűz, sérülések vagy Egyenáram felmelegszik. Ebben az esetben a töltéskijelző minden lámpája használni.
Page 43
Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, TEHNIČNI PODATKI d) Vstavno orodje vedno vodite v material v isti smeri, v kateri M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima rezilni rob reže material (ustreza isti smeri, v kateri se izvržejo...
Page 44
OPOZORILO! Nevarnost ureznin in opeklin VZDRŽEVANJE polnjenja utripa, električno orodje pa se samodejno izklopi. - pri rokovanju z orodji Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Ukrajinska oznaka za združljivost - pri odlaganju naprave. Za ponoven vklop izpustite pritisno stikalo in nato znova vklopite.
Page 45
Tijekom upotrebe rotirajućih turpija pobrinite se da obradak TEHNIČKI PODACI k) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak do M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno područje bude sigurno stegnut. Te će pločice zahvatiti materijal ako se Vrsta izvedbe Brusač...
Page 46
Ukrajinski znak suglasnosti UPOZORENJE! Opasnost od rezanja i opekotina Kod preopterećenja akumulatora kroz vrlo visoku potrošnju struje, Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. - kod rukovanja s radnim alatima npr. ekstremno visoki zakretni momenti, električni alat vibrira za Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod...
Page 47
īpašu priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni TEHNISKIE DATI M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmas- kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam. Slīpētājs Slīpētājs...
Page 48
īssavienojums, elektriskais darbarīks 5 Ierīces uzgaļiem ir asas malas un lietošanas laikā tas var sakarst. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee sekundes vibrē, uzlādes indikators mirgo, un elektriskais darbarīks rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav BRĪDINĀJUMS! Sagriešanās un apdedzināšanās risks...
Page 49
Jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio e) Naudodami rotacines dildes, visada saugiai prispauskite TECHNINIAI DUOMENYS M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, ruošinį. Jei šie diskai šiek tiek pakrypsta įpjovoje, jie gali užstrigti ir Šlifuoklis...
Page 50
Ukrainos atitikties ženklas išsijungia. Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas – Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. trumpojo jungimo pavojus. Norint įrankį pakartotinai įjungti, reikia atleisti jungiklį ir vėl jį Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
Page 51
Spetsiifilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel l) Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud TEHNILISED ANDMED M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest. f) Kasutage ainult teie elektrilise tööriista jaoks soovi- Konstruktsioon Lihvija Lihvija Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme tatud ketta tüüpe ja ainult ettenähtud kasutusotstarvete...
Page 52
HOOLDUS Euroopa vastavusmärk Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri blokeerumisel, Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. lühise tekkimisel või ülikõrgetel pööretel, vibreerib elektritööriist 5 Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada sekundit, laadimistuli vilgub ja tööriist lülitub automaatselt välja.
Page 53
к монтажному стрежню прибора, работают эксцентрично, затянуты. Если крепежные приспособления сами недостаточно ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB вибрируют слишком сильно и могут привести к потере контроля закреплены, они могут неожиданно сдвинуться с места, вызвав Модель Прямошлифовальная машина Прямошлифовальная машина...
Page 54
может привести к обратному удару. Проведите осмотр и примите Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями Для зарядки аккумуляторов модели M18 используйте только Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. меры по устранению причины зажатия или задирания диска. закона транспортируются как опасные грузы.
Page 55
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB Не выбрасывайте отработавшие батареи, электрическое и электронное оборудование Тип Права шлайфмашина Права шлайфмашина вместе с неотсортированными бытовыми Производствен номер 4918 20 01 XXXXXX MJJJJ 4918 30 01 XXXXXX MJJJJ отходами. Отработавшие батареи, а также...
Page 56
ВНИМАНИЕ! Това устройство се захранва с клетъчна литиева i) Не използвайте повредени аксесоари. Преди всяка Откат и съвети за исбягването му не спре да се върти напълно. Никога не се опитвайте да батерия от тип копче. Както новите, така и използваните употреба...
Page 57
Постоянен ток ПОДДРЪЖКА Европейски знак за съответствие Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата Британски знак за съответствие...
Page 58
Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de b) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor ascuţite, DATE TEHNICE M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie pentru etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru de pe piesa de...
Page 59
, nici un material combustibil nu trebuie să fie amplasat în pentru transportul de mărfuri periculoase. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele vecinătate (în zona de zbor a scânteilor) din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Transportul acestor acumulatori trebuie să...
Page 60
една минута вклучете го електричниот алат да работи со Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB максимален број на вртежи. Оштетениот прибор најчесто се во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува...
Page 61
во батериите да не проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена вода, одредени Транспорт на литиум-јонски батерии Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку хемикалии, избелувачки препарати или производи кои содржат некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
Page 62
обладнання, наприклад абразивних кругів на наявність Віддача та відповідні вказівки з техніки безпеки ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 FDGROVB M18 FDGROVPDB щербин і тріщин, барабанів для піскоструйної очистки Зворотний удар — це раптова реакція на защемлення чи зупинку Тип конструкції Прямошліфувальна машина...
Page 63
призвести до смерті протягом 2 годин у разі проковтування досягти повної кількості обертів, перш ніж обережно батарей експедиторськими компаніями підпадає під положення обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру чи потрапляння в організм. Завжди закріплюйте кришку продовжувати різання. Інакше диск може застрягнути, вийти з...
Page 64
.يمكن للمستخدم نقل البطاريات بر ا ً دون الخضوع لشروط أخرى СИМВОЛИ .ارت د ِ دائم ا ً نظارات الوقاية عند استخدام الجهاز Євроазіатський знак відповідності .يخضع النقل التجاري لبطاريات اللليثيوم أيون عن طريق الغير إلى قوانين نقل السلع الخطرة Уважно...
Page 65
قطعة التصنيع التي يجب معالجتها يجب أن تكون مثبتة، طالما أنها لن تكون ثابتة من خالل البيانات الفنية M18 FDGROVPDB M18 FDGROVB .وزنها ال تستخدم الملحقات التي تتطلب تبريد باستخدام سوائل التبريد. فقد يؤدي استخدام الماء أو جالخة الزوايا الضيقة...
Page 66
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ EC DECLARATION OF CONFORMITY GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the the product described under “Technical Data”...