Nota sull'aggiunta di refrigerante
Remarque sur l'ajout de réfrigérant
ATTENTION
ATTENZIONE
• Il refrigerante deve essere caricato dopo avere eseguito il collegamento elettrico e l'evacuazione e dopo
Le réfrigérant doit être chargé après le raccordement électrique et l'évacuation et après avoir vérifié l'absence de
•
avere verificato l'assenza di perdite.
fuites.
• NON superare la quantità massima consentita di refrigerante e non sovraccaricare il sistema.
NE PAS dépasser la quantité maximale autorisée de réfrigérant et ne pas surcharger le système.
•
Così facendo si potrebbe danneggiare o compromettere il funzionamento dell'unità.
Cela risquerait d'endommager l'appareil ou de son fonctionnement.
• La carica con sostanze non adatte potrebbe causare esplosioni o incidenti. Controllare che il refrigerante
Le chargement avec des substances non appropriées peut provoquer des explosions ou des accidents. Vérifier
•
utilizzato sia di tipo adeguato.
que le réfrigérant utilisé est d'un type approprié.
• I recipienti di refrigerante devono essere aperti lentamente. Usare sempre dispositivi di protezione
Les récipients de réfrigérant doivent être ouverts lentement. Toujours utiliser des équipements de protection lors
•
durante la carica dell'impianto.
du chargement du système.
• NON miscelare tipi di refrigerante differenti.
NE PAS mélanger différents types de réfrigérant.
•
• Per il modello di refrigerante R290 o R32, assicurarsi che le condizioni nell'area siano state rese sicure
Pour le modèle à réfrigérant R290 ou R32, s'assurer que les conditions dans la zone ont été rendues sûres par le
•
con il controllo di materiale infiammabile durante l'aggiunta di refrigerante al condizionatore d'aria.
contrôle des matériaux inflammables lors de l'ajout de réfrigérant dans le climatiseur.
• La quantità di carica massima del refrigerante R32 è 305 grammi.
La quantité correspondant à la charge maximale de réfrigérant R32 est de 305 grammes.
•
N=2 (modèles un+deux), N=3 (modèles un+trois), N=4 (modèles un+quatre), N=5 (modèles un+cinq) Selon
N=2 (modelli uno+due), N=3 (modelli uno+tre), N=4 (modelli uno+quattro), N=5 (modelli uno+cinque) In
la longueur du tuyau de raccordement ou la pression du système évacué, il peut être nécessaire d'ajouter du
base alla lunghezza del tubo di collegamento o alla pressione dell'impianto evacuato, potrà essere
réfrigérant. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître la quantité de réfrigérant à ajouter :
necessario aggiungere del refrigerante. Per la quantità di refrigerante da aggiungere fare riferimento alla
tabella seguente:
RÉFRIGÉRANT À AJOUTER EN FONCTION DE LA LONGUEUR DU TUYAU
REFRIGERANTE DA AGGIUNGERE IN RAPPORTO ALLA LUNGHEZZA DEL TUBO
Longueur du tuyau de
Lunghezza del tubo
raccordement (m)
di collegamento (m)
Longueur du tuyau de précharge
Lunghezza tubo di precarica
(pieds/m) (longueur du tuyau standard
(piedi/m) (lunghezza tubo
x N)
standard x N)
Maggiore di (lunghezza
Supérieur à (longueur standard du
tubo standard x N) piedi/m
tuyau x N) pieds/m
Nota: La lunghezza standard dei tubi è di 7,5 m (24,6').
Remarque : la longueur standard des tuyaux est de 7,5 m (24,6').
24
Méthode de
Metodo
purge
di sfiato
Pompe à vide
Pompa da vuoto
Lato liquido: Ø 6,35 (Ø 1/4")
Côté liquide : Ø 6,35 (Ø 1/4")
R32
R32
Pompa da vuoto
Pompe à vide
(Longueur totale des tuyaux - longueur standard des tuyaux x N) x 12 g/m
(Lunghezza totale tubi - lunghezza tubi standard x N) x 12 g/m
(Longueur totale des tuyaux - longueur standard des tuyaux x N) x 0,13 oz/ft
(Lunghezza totale tubi - lunghezza tubi standard x N) x 0.13 oz/ft
Réfrigérant à ajouter (R32)
Refrigerante da aggiungere (R32)
N/A
N/A
Lato liquido: Ø 9,52 (Ø 3/8")
R32
(Longueur totale des tuyaux - longueur standard des tuyaux x N) x 24 g/m
(Lunghezza totale tubi - lunghezza tubi standard x N) x 24 g/m
(Longueur totale des tuyaux - longueur standard des tuyaux x N) x 0,26 oz/ft
(Lunghezza totale tubi - lunghezza tubi standard x N) x 0.26 oz/ft
Côté liquide : Ø 9,52 (Ø 3/8")
R32